Safety at the Workplace
(사업장 근로 안전)
[입이트이는영어 2021.4.26]
https://blog.naver.com/jydecor/222323211855
~~~~~~~~~~
EBS 진짜영국영어 입트영 파워잉글리시 4.26 월
Safety at the Workplace
사업장 근로 안전
-입이트이는영어-
1. rules and regulations
법규와 규정
Safety-related rules and regulations
for the workplace are being strengthened.
근로 현장의 안전 관련 법규와 규정들이 강화되고 있다.
2. be determined to
의지가 굳건하다
Business owners must be determined to develop
safety measures.
안전 조치들을 마련하려는 사업주의 의지가 필요하다.
3. work as one
긴밀히 협업하다
Business and workers must work as one
to continuously prevent accidents.
기업들과 근로자들은 협심하여 지속적으로
사고를 예방해야 한다.
4. an emphasis on
~에 대한 강조
There seems to be an emphasis on a safe workplace
environment these days.
요즘 안전한 근로 환경이 부각되고 있는 것 같아.
5. put something into practice
~을 실천으로 옮기다
It's also important to put that into practice.
그것을 실천으로 옮기는 것 또한 중요하지.
~~~
A Family Dinner:
Coffee, Dessert, And Clean Up
가족 저녁 식사:
커피, 디저트, 그리고 치우기
-Power English-
1. have one's fill of something
~을 실컷 맛보다, 포식하다
A: Would you like to go see my sousin's band play
at The Chestnut this weekend?
B: No thanks. I think I've had my fill of crowded bars
for a while.
이번 주말에 더 체스트넛에서 하는 내 사촌
밴드 공연 보러 가지 않을래?
고맙지만 괜찮아. 한동안 북적대는 술집에 너무 많이
간 것 같아.
2. coming right up
바로 가져다 드릴게요
A: Could I get two coffees and two chocolate
donuts, please?
B: Two coffees and two donuts?
Coming right up!
커피 두 잔과 초콜릿 도넛 두 개 주시겠어요?
커피 두 잔이랑 도넛 두 개요?
바로 가져다 드릴게요!
3. keep something up all night
밤새 잠을 못 자게 하다
A: Do you like your new apartment, Nick?
B: Not really. My neighbors have three dogs
and their barking keeps me up all night.
닉, 새 아파트가 마음에 드니?
별로. 내 이웃이 개 세마리를 기르는데
개들이 짖는 소리 때문에 밤에 잘 수가 없어.
~~~
I'm all ears.
나 들을 준비가 됐어.
직역:나는 모든 귀이다.
권주현의 진짜영국영어 4.26
출처:https://blog.naver.com/chaos1329/222323128480
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 4월 26일 (Monday)
Safety at the Workplace
Talk about workplace safety.
Unfortunate accidents keep happening because of
insufficient safety measures in work environments.
That's why safety-related rules and regulations
for the workplace are being strengthened.
Creating a safe workplace for workers is up to all of
society.
So, workplace safety should be considered a top priority
by companies.
Business owners must be determined to develop and
act on these safety measures.
There are many preventative measures to create
accident-free workplaces.
Various rules and regulations can be put into place.
Maintaining and inspecting systems, safety training,
and ready communication are all important tools.
Based on these tools, businesses and workers must
work as one to continuously prevent accidents.
사업장 근로 안전에 대해서 이야기해 주세요.
근로 현장에서 안전 조치의 미흡으로 인한 안타까운
사고들이 꾸준히 발생하고 있다.
이에 따라 근로 현장의 안전 관리 법규와 규정들이 계속
강화되고 있다.
근로자들을 위한 안전한 일터 조성은 사회 전체의 책임이다.
그래서 사업장 안전은 기업들이 최우선 순위로 여겨야 하는
과제이다.
이러한 안전 조치들을 마련하고 실천하려는 사업주들의
의지가 필요하다.
무재해 사업장을 조성하기 위한 예방책은 다양하다.
여러 가지 법규와 규정 등을 도입할 수 있다.
시스템 장비 및 점검, 안전 교육, 원활한 소통등이 전부
중요한 방편이 될 수 있다.
이러한 것들을 근간으로 기업들과 근로자들은 합심하여
지속적으로 사고를 예방해야 한다.
Key Expressions
1. unfortunate accident 안타까운 사고
2. safety measures 안전 조치
3. work environment 업무 환경
4. rules and regulations 법규와 규정
5. workplace 근로 현장, 사업장
6. create a safe workplace
안전한 근로 현장을 만들다
7. be up to ~의 책임이다
8. workplace safety 산업 현장 안전
9. top priority 최우선 순위
10. be determined to 의지가 굳건하다
11. act on ~을 바탕으로 실천하다
12. preventative measures 방지책
13. accident-free workplace 무재해 사업장
14. put into place 도입하다
15. safety training 안전 교육
16. ready communication 원활한 소통
17. work as one 긴밀히 협업하다
18. prevent accidents 사고를 예방하다
19. an emphasis on ~에 대한 강조
20. safe workplace environment
안전한 근로 환경
21. be beefed up 강화되다
22. increase awareness of
~에 대한 인식을 제고하다
23. put something into practice
~을 실천으로 옮기다
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222323118415
~~~~~~~~~~
4월 26일 월요일자
[Safety at the Workplace]
사업장 근로 안전
사업장 근로 안전에 대해서
이야기해 주세요.
Speech Practice
근로현장에서 안전 조치의 미흡으로 인한 안타까운
사고들이 계속 발생한다.
이에 따라 요즘 근로자의 안전에 더 큰 강조를 두고 있다.
관련 법규와 규정들이 계속 강화되고 있다.
- Unfortunate accidents continuously happen due to
insufficient safety measures in work environments.
That's why greater emphasis on a safe workers' safety
is placed these days.
Related rules and regulations are being beefed up.
+ unfortunate accident : 안타까운 사고
+ continuously : 계속해서
+ insufficient : 불충분한(<->sufficient)
+ safety measures : 안전 조치
+ work environment : 업무 환경
+ place an emphasis on : ~에 강조를 두다,~을 강조하다
(=put an emphasis on)
+ beef up : 강화시키다(=strengthen)
근로자들을 위한 안전한 일터 조성을 위해서는 사회 전체가
합심해야 한다.
무재해 사업장을 만들기 위해 안전 조치를 마련하고 실천하려는
사업주들의 의지가 요구되고, 정부차원에서도 여러 가지 법규와
규정 등을 도입할 수 있다.
- All of society must work as one to create a safe
workplace for workers.
Business owners must be determined on develop
and act on safety measure for accident-free workplace.
The government must also put various rules and
regulations into place.
+ work as one : 긴밀히 협업하다
+ put into place : 도입하다
+ accident-free workplace : 무재해 사업장
+ be determined to : 의지가 굳건하다
+ act on : ~을 바탕으로 실천하다
cf) put something into practice : 실천으로 옮기다
시스템 정비 및 점검, 안전 교육, 원할한 소통 등을 근간으로
사고를 예방하려는 인식 제고가 가장 중요하다.
-Based on maintaining and inspecting systems, safety training,
and ready communication, increasing awareness to prevent
accidents is of utmost importance.
+ based on : ~을 근간으로, 기초로
+ inspect : 검사하다
+ safety training : 안전 교육
+ ready communication : 원할한 소통
+ prevent accidents : 사고를 예방하다
+ of utmost importance : 가장 중요한
Pattern Practice
1. rules and regulations
법규와 규정
- I'm not familiar with all of the rules and regulations.
난 법규와 규정들에 대해 잘 알지 못한다
2. be determined to
의지가 굳건하다
- I am determined to prove me right.
난 반드시 내가 옳다는 것을 입증할 것이다.
3. work as one
긴밀히 협업하다
- It's next to impossible for every member of staff
to work as one.
직원 한 사람 한 사람이 서로 긴밀히 협업하기란
거의 불가능하다
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
NOTES
●[입이트이는영어 홈페이지]
http://home.ebs.co.kr/speakinge
*I'm all ears.
나 들을 준비가 됐어.
직역:나는 모든 귀이다.
[잘 듣고 있어요.
제대로 듣고 있어요.
열심히 듣고 있어요.]
Tell me what you think about Susie.
I'm all ears!
수지를 어떻게 생각하는지 말해 줘.
빨리 말해 봐!
I was all ears as he told his story.
나는 그가 자신의 이야기를 들려줄 때
귀를 세우고 들었다.
‘Do you know what he said?’
‘Go on—I’m all ears.’
“그가 뭐라고 했는지 아니?”
“말해 봐. 난 열심히 귀를 기울이고 있으니까.”
~~~~~~~~~~
Safety at the Workplace
(사업장 근로 안전)
[입이트이는영어 2021.4.26]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776467