|
기회를 잃어버리는 사울
2015.11.12
(삼상15:1-35)
1 Samuel said to Saul, "I am the one the LORD sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the LORD. 2 This is what the LORD Almighty says: 'I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt. 3 Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.'" 4 So Saul summoned the men and mustered them at Telaim--two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men from Judah. 5 Saul went to the city of Amalek and set an ambush in the ravine. 6 Then he said to the Kenites, "Go away, leave the Amalekites so that I do not destroy you along with them; for you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt." So the Kenites moved away from the Amalekites. 7 Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, to the east of Egypt. 8 He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword. 9 But Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs--everything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed. 10 Then the word of the LORD came to Samuel: 11 "I am grieved that I have made Saul king, because he has turned away from me and has not carried out my instructions." Samuel was troubled, and he cried out to the LORD all that night. 12 Early in the morning Samuel got up and went to meet Saul, but he was told, "Saul has gone to Carmel. There he has set up a monument in his own honor and has turned and gone on down to Gilgal." 13 When Samuel reached him, Saul said, "The LORD bless you! I have carried out the LORD'S instructions." 14 But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears? What is this lowing of cattle that I hear?" 15 Saul answered, "The soldiers brought them from the Amalekites; they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but we totally destroyed the rest." 16 "Stop!" Samuel said to Saul. "Let me tell you what the LORD said to me last night." "Tell me," Saul replied. 17 Samuel said, "Although you were once small in your own eyes, did you not become the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel. 18 And he sent you on a mission, saying, 'Go and completely destroy those wicked people, the Amalekites; make war on them until you have wiped them out.' 19 Why did you not obey the LORD? Why did you pounce on the plunder and do evil in the eyes of the LORD?" 20 "But I did obey the LORD," Saul said. "I went on the mission the LORD assigned me. I completely destroyed the Amalekites and brought back Agag their king. 21 The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal." 22 But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams. 23 For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has rejected you as king." 24 Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I violated the LORD'S command and your instructions. I was afraid of the people and so I gave in to them. 25 Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the LORD." 26 But Samuel said to him, "I will not go back with you. You have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you as king over Israel!" 27 As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore. 28 Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors--to one better than you. 29 He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a man, that he should change his mind." 30 Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God." 31 So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD. 32 Then Samuel said, "Bring me Agag king of the Amalekites." Agag came to him confidently, thinking, "Surely the bitterness of death is past." 33 But Samuel said, "As your sword has made women childless, so will your mother be childless among women." And Samuel put Agag to death before the LORD at Gilgal. 34 Then Samuel left for Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul. 35 Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the LORD was grieved that he had made Saul king over Israel.
시편 기자는 말했다
존귀하나 깨닫지 못하는 사람은
멸망하는 짐승 같도다
[시49:20]
오늘의 말씀을 보면
이 말씀이
사울에게
적합하다 사료된다
지난번 13장에
믹마스 블레셋과의 전쟁이 일어났을 때
길갈에서 직접 제사를 집례하여 하나님께 무례를 범하여
엄한 경계를 받았음이 있었는데...
오늘 15장
하나님의 아말렉 응징명령수행후
하나님의 지엄하신 명령을 제멋대로 왜곡해석하여 시행
또다시 하나님의 존엄(尊嚴)을 손상시키는 만행(蠻行)을 저질렀으니....
사무엘의 지적을 받는 초기
사무엘이 엄하게 꾸짖자
감히 함부로 해서는 안되는 사무엘을 향해
신경질적인 반응을 보인다
"Stop!" Samuel said to Saul.
"Let me tell you what the LORD said to me last night."
"Tell me," Saul replied.
16절에 나타난 대화다
사울의 대답에 ‘Please’가 빠졌다
이것이 빠지면 명령조가 되며
만일 그런 의미가 아니라면
단연 신경질적인 반응을 담았다고 볼 수 있다
사무엘의 설명
하나님의 뜻을 전달받은 사울
30절에 와서야 사울은 비로소
‘please’라는 용어를 사용한다
사울의 간곡한 부탁에
사무엘이 길갈까지 사울과 동행하지만
이후 사무엘의 처소 라마로 돌아간 후에는
죽을때까지 사울을 보지 않았다고 오늘의 말씀은 기록하고 있다
게다가
사무엘은 사울을 생각하며 슬퍼했고
하나님 역시 사울을 이스라엘 왕으로 만든 것에 대해서
슬퍼하셨다고....
생각해 보면
인생들은 하나님께
늘 사울같은 모습을 하는 때
흔하다
하나님의 명령-법도-규례는 한 없이 지엄(至嚴)한 것이거늘
하나님은 사랑이시다 라는 자기최면(自己催眠)을 걸면서
아전인수격(我田引水格)으로 제멋대로의 해석적용(解釋摘用)을 하며
자기만족(自己滿足) 자기정의감(自己正義感)으로 자위(自慰)하며 산다
목양을 하면서
교우들을 보고
수 많은 사람들을 만나봐도
나를 포함 자유롭지 못하다
[마5:48]
그러므로 하늘에 계신 너희 아버지의 온전하심과 같이 너희도 온전하라
[롬12:2]
너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
부모에게
고기 사드리고
심장을 갈기갈기 찢어놓는 언행심사(言行心思)하는 아들과
다를 게 무언가....!
오늘도 생각한다
간절한 소망을 갖는다
참으로 온전히...
하나님의 명령법도규례(命令法道規例) 준수(遵守)를 통해 더 이상 하나님의 존엄을 손상시키는 일이 내게 일어나지 않았으면...
생각해보면
나는 지금까지
하나님의 무한은총(無限恩寵)
불가지해(不可知解)한 은혜와 사랑을 받아 존재하는 것 같다
그 사랑 그 은혜
왜?
시대적인 사명을....이라는 중압감(重壓感)이 위로부터 쏟아져 오는데...
나는 나를 보면 한심한 생각밖에 들지 않으니...
주여!
제가 알고 있는 해결책은 단 한가지
여주동행 임마누엘 동적영성 성령사역을 이루는 것만이니...
주여 성령충만 주시옵소서... 주여!...주여~~~