|
高层动态
01-学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育工作推进会召开[2023年10月21日]
01-시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상관철을 위한 교육사업추진회 개최
02-韩正出席第24届亚太电协大会开幕式并致辞[2023年10月21日]
02-한정은 제24회 아시아 태평양 전기 협회 대회 개막식에 참석하여 인사말을 하였습니다
03-赵乐际同巴西众议长里拉举行会谈[2023年10月21日]
03-자오러제는 브라질 중의장 리라와 회담을 거행했습니다[2023년 10월 21일].
04-十四届全国人大常委会第六次会议在京举行[2023年10月21日]
04-제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의가 베이징에서 거행되었습니다
05-李强将出席上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第二十二次会议并对吉尔吉斯斯坦进行正式访问[2023年10月21日]
05-이강, 상하이 협력기구 회원국 정부 수반(총리) 이사회 제22차 회의 참석, 키르기스스탄 공식 방문(2023년 10월 21일)
06-李强主持召开国务院常务会议[2023年10月21日]
06-이강 국무원 상무회의[2023년 10월 21일]를 주재합니다.
07-王毅将出席纪念亲诚惠容周边外交理念提出10周年国际研讨会[2023年10月21日]
07-왕이 친성혜용주변외교가념제시10주년기념국제심포지엄[2023년10월21일]에참석합니다
08-王毅同马来西亚外长赞比里通电话[2023年10月21日]
08-왕이 말레이시아 외무장관 잠비리와 전화통화[2023년 10월 21일]
09-国家主席习近平任免驻外大使[2023年10月21日]
09-시진핑 국가주석, 해외주재 대사 임면[2023년 10월 21일]
10-习近平会见巴西众议长里拉[2023年10月21日]
10-시진핑, 리라 하원의장 면담(2023년 1월)0월 21일]
11-习近平会见老挝人民革命党中央总书记、国家主席通伦[2023年10月21日]
11-시진핑, 라오스 인민혁명당 총서기 퉁룬 국가주석 면담(2023년 10월 21일)
12-习近平会见越南国家主席武文赏[2023年10月21日]
12-시진핑, 베트남 국가주석 무문상 면담[2023년 10월 21일]
13-习近平会见斯里兰卡总统维克拉马辛哈[2023年10月21日]
13-시진핑, 비클라마신하 스리랑카 대통령 면담[2023년 10월 21일]
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
시진핑 신시대 중국특색사회주의 사상관철 교육사업 추진회 개최
2023년 10월 21일 08:32 출처: 인민망-인민일보
学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育工作推进会召开
2023年10月21日08:32 来源:人民网-人民日报
新华社北京10月20日电 学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育工作推进会18日在京召开。中共中央政治局委员、中央学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育领导小组常务副组长李干杰出席会议并讲话。全国政协副主席、中央学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育领导小组副组长姜信治主持会议。
신화통신 베이징 10월 20일 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 연구하고 관철하기 위한 교육사업 추진회의가 18일 베이징에서 개최되었습니다.시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상을 관철하기 위한 중국공산당 정치국 위원인 리간지에(李杰出席会议) 중앙학습관철교육영도소조 상무부조장이 회의에 참석해 연설했습니다.전국인민정치협상회의 부주석이자 중앙정부가 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 관철하기 위한 교육영도소조 부조장인 장신즈(姜信治)가 회의를 주재했습니다.
会议强调,各地区各部门要深入学习贯彻习近平总书记关于主题教育的重要讲话和重要指示批示精神,落实党中央提出的目标要求和各项重点措施,高质量开展好第二批主题教育。要进一步深化思想认识,优化完善思路、举措、机制、方法,把主题教育不断引向深入。要进一步强化精准指导,坚持分类施策,注重典型引路,着力推动主题教育各项任务落实落地。要进一步突出问题导向,强化基层基础,办好民生实事。要进一步做好统筹协调,加强上下衔接联动,坚持两手抓、两促进,提升主题教育整体效能。要进一步压实工作责任,形成抓好主题教育的强大合力,确保取得扎扎实实的成效。
회의에서 각 지역과 부서는 시진핑 총서기의 주제 교육에 관한 중요한 연설과 중요한 지시 정신을 깊이 연구하고 관철해야 하며, 당 중앙위원회가 제시한 목표 요구 사항과 각종 핵심 조치를 관철해야 하며, 고품질의 2차 주제 교육을 잘 수행해야 한다고 강조했습니다.사상적 이해를 더욱 심화하고 아이디어, 조치, 메커니즘 및 방법을 최적화 및 개선하며 주제 교육을 지속적으로 심화시켜야 합니다.정확한 지도를 더욱 강화하고 분류 정책을 준수하며 전형적인 길잡이에 주의를 기울이고 주제 교육의 다양한 과제의 이행을 촉진하기 위해 노력해야 합니다.문제 방향을 더욱 강조하고 풀뿌리 기반을 강화하며 민생 실무를 잘 수행해야 합니다.전반적인 계획과 조정을 더욱 잘 수행하고 상하 연결을 강화하며 두 마리 토끼를 잡고 두 마리 토끼를 잡으며 주제 교육의 전반적인 효율성을 향상시켜야 합니다.업무 책임을 더욱 강화하고 주제 교육을 잘 수행하기 위한 강력한 시너지를 형성하며 견고한 결과를 보장해야 합니다.
中央主题教育领导小组及办公室有关负责同志,各省区市和新疆生产建设兵团主题教育办负责同志,部分中央和国家机关、中管金融企业和中管企业主题教育办负责同志,以及交流发言单位负责同志参加会议。
중앙 주제 교육 지도 그룹 및 사무실의 관련 책임 동지, 성, 구, 시 및 신장 생산 건설단 주제 교육실 책임 동지, 일부 중앙 및 국가 기관, 중앙 관리 금융 기업 및 중앙 관리 기업 주제 교육실 책임 동지, 커뮤니케이션 및 발표 부서의 책임 동지들이 회의에 참석합니다.
《 人民日报 》( 2023年10月21日 03 版)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
综合报道
工业经济总体企稳回升(权威发布)[2023年10月21日]
산업 경제 전반의 안정적인 반등(권위 발표)[2023년 10월 21일]
“丝路海运”越行越宽[2023年10月21日]
"실크로드 해운"은 갈수록 넓어집니다[2023년 10월 21일]
2023年世界互联网大会乌镇峰会将首次颁发“十年纪念荣誉”[2023年10月21日]
2023년 세계 인터넷 회의 오진 정상 회담에서 처음으로 "10년 기념 영예"를 수여합니다
国家水利遗产标识设计方案面向社会征集建议意见[2023年10月21日]
국가수리유산 표시설계방안에 대한 사회적 의견수렴[2023년 10월 21일]
十四届全国人大常委会第六次会议审议多部法律草案[2023年10月21日]
제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 여러 법률 초안을 심의했습니다
加强媒体合作 共创美好未来[2023年10月21日]
미디어 협력을 강화하여 아름다운 미래를 창조합니다[2023년 10월 21일]
中央宣传部授予中国援外医疗队群体代表“时代楷模”称号[2023年10月21日]
중앙선전부는 중국 해외원조 의료팀 단체 대표에게 '시대의 모범' 칭호를 수여했습니다
中国妇女第十三次全国代表大会将于10月23日至26日在京召开[2023年10月21日]
중국 여성 제13차 전국대표대회는 10월 23일부터 26일까지 북경에서 거행됩니다
中华人民共和国和斯里兰卡民主社会主义共和国联合声明[2023年10月21日]
중화인민공화국과 스리랑카 민주사회주의 공화국 공동성명[2023년 10월 21일]
中华人民共和国和巴基斯坦伊斯兰共和国联合新闻声明[2023年10月21日]
중화인민공화국-파키스탄 이슬람 공화국 연합뉴스 성명[2023년 10월 21일]
已有1000余名中国公民离开以色列回国或赴第三国[2023年10月21日]
이미 1,000여 명의 중국 공민이 이스라엘을 떠나 귀국하거나 제3국으로 갔습니다
中国共产党和老挝人民革命党关于构建中老命运共同体行动计划(2024—2028年)[2023年10月21日]
중국 공산당과 라오스 인민혁명당의 중노운명공동체 구축에 관한 행동계획(2024-2028년)[2023년 10월 21일]
二〇二三年深入学习贯彻习近平生态文明思想研讨会举行[2023年10月21日]
2023년 시진핑 생태문명사상 심화학습 관철 심포지엄 개최[2023년 10월 21일
共建“一带一路”汇集着人类共同发展的最大公约数[2023年10月21日]
'일대일로'를 함께 건설하는 것은 인류 동반 발전의 최대 공약수를 모은 것입니다
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
十四届全国人大常委会第六次会议审议多部法律草案
2023年10月21日08:33 来源:人民网-人民日报
제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 여러 법률 초안을 심의했습니다.
2023년 10월 21일 08:33 출처: 인민망-인민일보
爱国主义教育法草案进入二审
애국주의 교육법 초안 2심 돌입
传承和发展中华优秀传统文化
중국의 우수한 전통 문화를 전승 발전시키다.
本报记者 亓玉昆
본지 기자의 옥곤
10月20日,十四届全国人大常委会第六次会议听取了全国人大宪法和法律委员会副主任委员骆源作的关于爱国主义教育法草案审议结果的报告。此前,十四届全国人大常委会第三次会议对该草案进行了初次审议。
10월 20일, 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 낙원작 전국인민대표대회 헌법법률위원회 부주임위원이 애국교육법 초안에 대한 검토 결과를 보고받았습니다.앞서 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제3차 회의에서 이 초안을 처음 검토했습니다.
在五千年的历史发展中,我国各族人民共同创造了光辉灿烂的文化、共同缔造了统一的多民族国家,正是以爱国主义为核心的民族精神,激励着一代又一代中华儿女为祖国发展繁荣而不懈奋斗。在新时代新征程,制定爱国主义教育法,以法治方式推动和保障爱国主义教育,对于传承和弘扬民族精神,凝聚人民力量,推进强国建设、民族复兴,具有十分重大而深远的意义。
5,000년의 역사적 발전에서 우리 나라의 모든 민족은 함께 빛나는 문화를 창조하고 통일된 다민족 국가를 공동으로 건설했으며 애국심을 핵심으로 하는 민족 정신이며 한 세대 한 세대의 중국 자녀들이 조국의 발전과 번영을 위해 끊임없이 분투하도록 격려하고 있습니다.새로운 시대의 새로운 여정에서 애국주의 교육법을 제정하고 법치주의 방식으로 애국주의 교육을 촉진하고 보장하는 것은 민족 정신을 계승하고 촉진하며 인민의 힘을 결집하고 강대국 건설과 민족 부흥을 촉진하는 데 매우 중요하고 깊은 의의가 있습니다.
有的常委委员和部门建议,贯彻落实习近平总书记在文化传承发展座谈会上的重要讲话精神,增加坚定文化自信方面的内容。据此,草案增加规定:爱国主义教育应当坚持传承和发展中华优秀传统文化,弘扬社会主义核心价值观,推进中国特色社会主义文化建设,坚定文化自信,建设中华民族现代文明。
일부 상무위원과 부서는 시진핑 총서기의 문화 계승 발전 세미나에서 중요한 연설 정신을 구현하고 확고한 문화 자신감을 높일 것을 제안했습니다.이에 따라 초안에는 애국주의 교육은 중국의 우수한 전통 문화를 계승 발전시키고 사회주의 핵심 가치를 촉진하며 중국 특색의 사회주의 문화 건설을 촉진하고 문화적 자신감을 확고히 하고 중화민족 현대문명을 건설해야 한다고 명시되어 있습니다.
爱国主义教育法草案贯彻习近平文化思想,从多个维度将中华民族历史文化传承同爱国主义教育融合起来,以中华优秀传统文化涵育爱国主义精神,以爱国主义教育弘扬中华优秀传统文化。一些常委会组成人员和有关方面建议,进一步充实爱国主义教育的内容。草案在有关条款中增加“中国特色社会主义制度”“历史文化遗产”“宪法和法律”。
애국주의 교육법 초안은 시진핑의 문화사상을 관철하고 중화민족의 역사문화 전승과 애국주의 교육을 다각도로 통합하며, 우수한 중국 전통문화로 애국주의 정신을 함양하고 애국주의 교육을 통해 우수한 중국 전통문화를 홍보합니다.일부 상임위원회 위원과 관련 당사자들은 애국주의 교육의 내용을 더욱 풍부하게 할 것을 제안했습니다.초안은 관련 조항에 '중국 특색 사회주의 시스템', '역사문화유산', '헌법 및 법률'을 추가합니다.
有的常委委员和部门建议,进一步完善铸牢中华民族共同体意识教育的内容。对此,草案在第七条中增加“增进对伟大祖国、中华民族、中华文化、中国共产党、中国特色社会主义的认同”的规定。
일부 상무위원과 부서는 중화민족 공동체 의식 교육의 내용을 더욱 개선할 것을 제안했습니다.이와 관련하여 초안은 제7조에 '위대한 조국, 중화민족, 중화문화, 중국공산당, 중국특색사회주의에 대한 인식을 제고한다'는 조항을 추가했습니다.
一些常委会组成人员、部门、地方、人大代表和社会公众建议,进一步将爱国主义教育体现在学校教育活动中。经研究,草案在有关条款中增加将爱国主义教育内容融入各类教材中,融入校园文化建设,增强爱国主义教育的感染力等内容。
일부 상임위원회는 구성원, 부서, 지방, 인민대표대회 대표 및 일반 대중을 구성하여 애국 교육을 학교 교육 활동에 더욱 반영할 것을 제안했습니다.연구 후 초안은 관련 조항에 애국 교육 내용을 다양한 교재에 통합하고 캠퍼스 문화 건설에 통합하며 애국 교육의 호소력을 높이는 내용을 추가했습니다.
根据常委会组成人员和有关方面的意见,草案对有关条款进行充实、完善:在关于爱国主义教育应遵循的原则中强调“注重实效,全民参与”;增加军队充分利用自身资源面向社会开展爱国主义教育的规定;增加宣传和培育运动员等为国争光行为的规定。
상임위원회 위원과 관련 당사자의 의견에 따라 초안은 애국주의 교육에 따라야 하는 원칙에서 '실효에 주의를 기울이고 전 국민의 참여'를 강조하고, 자신의 자원을 최대한 활용하여 사회에 애국주의 교육을 전개하는 군대 규정을 늘리고, 홍보 및 운동선수를 양성하는 등 국가를 빛내기 위한 규정을 추가합니다.
有的常委会组成人员、地方和社会公众提出,爱国主义教育主管部门应当充分发挥统筹协调职能,加强爱国主义教育的实施。对此,草案增加规定:中央和省级爱国主义教育主管部门应当加强对爱国主义教育工作的统筹,指导推动有关部门和单位创新爱国主义教育方式,充分利用各类资源和平台载体,推进爱国主义教育有效实施。
일부 상임위원회 위원, 지역 및 일반 대중은 애국 교육 당국이 전반적인 조정 기능을 충분히 발휘하고 애국 교육의 시행을 강화해야 한다고 제안했습니다.이와 관련하여 초안은 중앙정부와 성급 애국교육 주관부서가 애국교육 사업의 총괄을 강화하고 관련 부서와 단위를 지도 및 촉진하여 애국교육 방식을 혁신하고 다양한 자원과 플랫폼 캐리어를 최대한 활용하여 애국교육의 효과적인 시행을 촉진해야 한다고 규정하고 있습니다.
国务院组织法修订草案首次审议
국무원 조직법 개정 초안 첫 심의
为建设人民满意的政府提供坚实法治保障
국민이 만족하는 정부를 건설하기 위해 든든한 법치 보장을 제공합니다.
本报记者黄庆畅
본지 황경창 기자
10月20日,在十四届全国人大常委会第六次会议上,受委员长会议委托,全国人大常委会法工委主任沈春耀作关于《中华人民共和国国务院组织法(修订草案)》的说明。
10월 20일 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 위원장 회의의 위임을 받아 선춘야오 전국인민대표대회 상무위원회 법공위원회 주임이 '중화인민공화국 국무원 조직법(개정 초안)'에 대해 설명했습니다.
国务院组织法是关于国务院组织制度和工作制度的基本法律。1982年12月,五届全国人大五次会议在通过现行宪法的同时,通过了现行的国务院组织法。国务院组织法的颁布施行,对明确国务院组织制度和工作制度、保障国务院依宪依法履行职责发挥了重要作用。沈春耀介绍,修改国务院组织法是新时代国务院坚持党的全面领导、全面加强政府自身建设的必然要求,是国务院坚持以人民为中心、坚持全心全意为人民服务根本宗旨的制度保障,是新时代全面贯彻实施宪法、全面建设法治政府的重要方面,是深化党和国家机构改革、推进国家治理体系和治理能力现代化的有力举措。
국무원 조직법은 국무원 조직제도 및 업무제도에 관한 기본법입니다.1982년 12월 제5기 전국인민대표대회 제5차 회의에서 현행 헌법을 채택함과 동시에 현행 국무원 조직법이 통과되었습니다.국무원 조직법의 공포와 시행은 국무원 조직 제도와 업무 제도를 명확히 하고 국무원이 헌법에 따라 직무를 수행할 수 있도록 보장하는 데 중요한 역할을 했습니다.선춘야오에 따르면 국무원 조직법 개정은 새로운 시대의 국무원이 당의 전면적인 영도를 견지하고 정부 자체 건설을 전면적으로 강화하기 위한 불가피한 요구이며 국무원이 인민을 중심으로 하고 인민을 위해 봉사한다는 기본 취지를 고수하는 제도적 보장이며 헌법을 전면적으로 시행하고 법치 정부를 전면적으로 건설하는 새로운 시대의 중요한 측면이며 당과 국가 기관의 개혁을 심화하고 국가 통치 시스템과 통치 능력의 현대화를 촉진하는 강력한 조치입니다.
国务院组织法修订草案共18条,主要修改内容包括:明确立法目的和国务院的性质地位,明确国务院工作的指导思想,完善国务院组成人员相关规定,健全国务院会议制度,完善国务院机构及其职权相关规定,增加国务院依法全面正确履行职能的制度措施。
국무원 조직법 개정 초안은 총 18개 조항으로 주요 개정 내용은 입법 목적과 국무원의 성격적 지위를 명확히 하고 국무원 업무의 지도 이념을 명확히 하며 국무원 구성원의 관련 규정을 개선하고 국무원 회의 시스템을 개선하며 국무원 기관 및 권한 관련 규정을 개선하고 국무원이 법에 따라 포괄적이고 올바른 기능을 수행할 수 있는 제도적 조치를 추가하는 것입니다.
宪法对国务院的性质地位等作了具体规定,现行国务院组织法未作规定。为全面贯彻落实宪法有关规定,适应新情况新要求,根据宪法对国务院的性质和地位的规定,修订草案增加规定:“中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关”。根据宪法关于国务院向全国人民代表大会及其常务委员会负责并报告工作的规定,修订草案明确“国务院对全国人民代表大会负责并报告工作;在全国人民代表大会闭会期间,对全国人民代表大会常务委员会负责并报告工作。国务院自觉接受全国人民代表大会及其常务委员会的监督”。
헌법은 국무원의 성격과 지위에 대해 구체적으로 규정하고 있지만 현행 국무원 조직법에는 규정되어 있지 않습니다.헌법 관련 규정을 전면적으로 시행하고 새로운 상황과 새로운 요구 사항을 충족하기 위해 국무원의 성격과 지위에 대한 헌법의 규정에 따라 수정 초안은 '중화인민공화국 국무원, 즉 중앙인민정부는 최고 국가 권력 기관의 집행 기관이자 최고 국가 행정 기관'이라고 추가했습니다. 국무원이 전국인민대표대회와 그 상무위원회에 업무를 책임지고 보고한다는 헌법 규정에 따르면 개정 초안은 '국무원은 전국인민대표대회에 책임을 지고 보고하며, 전국인민대표대회가 폐회하지 않을 경우 전국인민대표대회 상무위원회에 책임을 지고 보고합니다.국무원은 전국인민대표대회와 그 상무위원회의 감독을 의식적으로 수용합니다.
现行国务院组织法对国务院组成人员的规定比较原则,需要总结40多年来国务院机构改革的实践经验和相关制度规范,作进一步完善。对此,修订草案进一步明确副总理、国务委员的职责。现行国务院组织法规定了国务委员职责,修订草案相应增加了副总理职责,统一规定:副总理、国务委员协助总理工作,按分工负责分管领域工作;受总理委托,负责其他方面的工作或者专项任务;根据统一安排,代表国务院进行外事活动。修订草案增加规定国务院组成人员中包括“中国人民银行行长”。将国务院组成部门正职负责人统一表述为“部长(主任、行长、审计长)”,将部门副职负责人统一表述为“副部长(副主任、副行长、副审计长)”。
국무원 구성원에 대한 현행 국무원 조직법의 비교 원칙은 40년 이상 국무원 제도 개혁의 실무 경험과 관련 제도 규범을 요약하고 더욱 개선해야 합니다.이와 관련하여 개정된 초안은 부총리와 국무위원의 책임을 더욱 명확히 합니다.현행 국무원 조직법은 국무원의 책임을 규정하고 있으며, 개정 초안은 이에 따라 부총리의 책임을 추가했으며, 통일된 규정에 따라 부총리와 국무원은 총리의 업무를 지원하고 분업에 따라 업무를 분담하며, 총리의 위임을 받아 기타 업무 또는 특별 업무를 담당하며, 통일된 안배에 따라 국무원을 대표하여 외교 활동을 수행합니다.개정 초안은 국무원 구성원에 '중국 인민은행 총재'를 포함하도록 추가했습니다.국무원의 구성 부서의 공식 책임자를 '장관(주임, 은행장, 감사장)'으로, 부서 부책임자를 '차관(부주임, 부행장, 부감사장)'으로 통일합니다.
国务院全体会议和国务院常务会议等是坚持中国共产党的领导、贯彻民主集中制原则、适应国务院工作特点的重要组织形式和工作制度。现行国务院组织法对会议的主要任务以及讨论决定事项等未作具体规定。结合《国务院工作规则》和实践做法,修订草案增加四项规定:国务院全体会议的主要任务是讨论、决定政府工作报告、国民经济和社会发展规划等国务院工作中的重大事项,部署国务院的重要工作;国务院常务会议的主要任务是讨论法律草案、审议行政法规草案,讨论、决定、通报国务院工作中的重要事项;国务院全体会议和国务院常务会议讨论决定的事项,除依法需要保密的外,应当及时公布;国务院根据需要召开总理办公会议和国务院专题会议。
국무원 전체회의와 국무원 집행회의 등은 중국공산당의 영도를 견지하고 민주집중제의 원칙을 관철하며 국무원의 업무특성에 적응하는 중요한 조직형태와 업무제도입니다.현행 국무원 조직법에는 회의의 주요 임무와 논의 및 결정에 대한 구체적인 규정이 없습니다.국무원 업무규칙'과 실천적 관행을 결합하여 개정 초안에는 4가지 조항이 추가되었습니다. 국무원 전체회의의 주요 임무는 정부 업무보고, 국가경제사회발전계획 등 국무원 업무의 주요 사항을 논의하고 결정하는 것이며 국무원 상무회의의 주요 임무는 법률 초안을 논의하고 행정법규 초안을 심의하며 국무원 업무에서 중요한 사항을 토론, 결정 및 통지하는 것이며 국무원 전체회의와 국무원 상무회의는 법률에 따라 기밀을 유지해야 하는 것 외에 적시에 발표해야 합니다. 국무원은 필요에 따라 총리실 회의와 특별 회의를 소집합니다.
修订草案还增加相应规定,进一步健全工作制度,保障国务院依法全面正确履行职能。
개정된 초안은 또한 해당 규정을 추가하고 작업 시스템을 더욱 개선하며 국무원이 법에 따라 포괄적이고 올바른 기능을 수행하도록 보장합니다.
保守国家秘密法修订草案提请审议
국비법 개정 초안 심의 요청
细化规范定密解密管理制度
고정밀 복호 관리 제도를 세분화 규범화합니다.
本报记者魏哲哲
본지 위철철 기자
10月20日,在十四届全国人大常委会第六次会议上,受国务院委托,国家保密局局长李兆宗对《中华人民共和国保守国家秘密法(修订草案)》作了说明。
10월 20일 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 국무원의 위임을 받은 리자오종 국가비밀국장은 '중화인민공화국 국가비밀보호법(개정 초안)'에 대해 설명했습니다.
保密工作历来是党和国家的一项重要工作,关系国家安全和利益。1988年制定、2010年修订的现行《中华人民共和国保守国家秘密法》,有力促进了保密事业发展,对于保守国家秘密、维护国家安全和利益发挥了重要作用。为应对保密工作面临的新形势新任务,重点从以下几个方面对保密法作出修订:进一步加强党对保密工作的统一领导,完善管理体制机制;适应新形势下保密工作对象、内容以及职责、任务的深刻变化,修改完善相关保密制度;总结提炼党的十八大以来保密工作成熟有效的政策措施和实践经验,转化为法律制度。
기밀 유지 작업은 항상 국가 안보와 이익과 관련된 당과 국가의 중요한 과제였습니다.1988년에 제정되어 2010년에 개정된 현행 '중화인민공화국 국가비밀보호법'은 기밀 유지의 발전을 효과적으로 촉진했으며 국가 기밀을 유지하고 국가 안보와 이익을 보호하는 데 중요한 역할을 했습니다.기밀 유지 업무가 직면한 새로운 상황과 새로운 과제에 대응하기 위해 기밀 유지법을 개정하는 데 중점을 두고 다음과 같은 측면에서 기밀 유지 업무에 대한 당의 통일된 지도력을 더욱 강화하고 관리 시스템과 메커니즘을 개선하며 새로운 상황에서 기밀 유지 업무의 대상, 내용, 책임 및 임무의 심각한 변화에 적응하고 관련 기밀 유지 시스템을 수정 및 개선하며 중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 기밀 유지 업무의 성숙하고 효과적인 정책 조치 및 실제 경험을 요약 및 정제하여 법률 시스템으로 전환합니다.
贯彻落实党管保密原则,完善管理体制机制。这次修订,在总则中明确规定“坚持中国共产党对保守国家秘密工作的领导”,明确中央保密工作领导机构领导全国保密工作,研究提出国家保密工作方针政策,研究制定和指导实施国家保密工作战略及重大政策措施,统筹协调国家保密重大事项和重要工作,推进国家保密法治建设。细化机关、单位实行保密工作责任制的要求,作出加强保密宣传教育,支持保密科学技术研究和应用,强化保密干部队伍建设和专业人才培养的规定。
당 관리 및 기밀 유지 원칙을 구현하고 관리 시스템과 메커니즘을 개선합니다.이번 개정에서는 총칙에서 '국가비밀유지사업에 대한 중국공산당의 지도력을 견지한다'고 명시하고, 중앙비밀유지업무 지도기관이 국가비밀유지업무를 지도하고, 국가비밀유지업무방침과 정책을 연구·제안하고, 국가비밀유지업무 전략과 주요정책조치를 연구·수립·지도하며, 국가비밀의 주요사항과 중요업무를 조정하고, 국가비밀법치건설을 추진합니다.기관 및 단위의 기밀 작업 책임 시스템 구현 요구 사항을 개선하고 기밀 홍보 및 교육을 강화하며 기밀 과학 기술의 연구 및 적용을 지원하고 기밀 간부 팀 구성 및 전문 인력 양성에 대한 규정을 강화합니다.
聚焦实际工作突出问题,细化定密解密管理要求。这次修订,将国家秘密定期审核和解密的成熟做法提炼上升为法律规定,主要包括:规定涉及国家秘密的电子文件应当作出国家秘密标志;明确机关、单位应当每年审核所确定的国家秘密;细化自行解密规定,明确国家秘密的保密期限已满,未作出延长保密期限决定的,自行解密。进一步细化规范定密解密管理制度,既有利于确保国家秘密安全,又有利于便利信息资源合理利用。
실제 작업의 두드러진 문제에 중점을 두고 고정밀 및 암호 해독 관리 요구 사항을 개선합니다.이 개정은 국가기밀과 관련된 전자문서에 국가기밀 표시를 해야 한다는 규정, 기관 및 단위에서 매년 결정된 국가기밀을 검토해야 한다는 규정, 자체 기밀 해제 규정을 구체화하고 국가기밀의 기밀 유지 기간이 만료되었음을 명확히 하고 기밀 유지 기간 연장 결정을 내리지 않은 경우 자체 기밀을 해제합니다.기밀 해제 관리 시스템을 더욱 구체화하고 표준화하는 것은 국가 기밀의 안전을 보장하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 정보 자원의 합리적인 사용을 촉진하는 데 도움이 됩니다.
注重科技创新,健全保密管理制度。当前,互联网、大数据、云计算、人工智能、区块链等新技术、新应用层出不穷,对保密科技自立自强提出更高要求。这次修订,在总则中明确国家鼓励和支持保密科学技术研究和应用,提升自主创新能力,掌握核心关键技术,培育保密技术产业,依法保护保密领域的知识产权总体要求;规定涉密信息系统规划、建设、运行、维护全流程应当符合国家保密规定和标准,明确涉密信息系统风险评估要求,避免涉密信息系统“带病运行”;同时规定,国家建立安全保密产品和保密技术装备抽检、复检制度。
과학 기술 혁신에 주의를 기울이고 기밀 관리 시스템을 개선합니다.현재 인터넷, 빅데이터, 클라우드 컴퓨팅, 인공지능, 블록체인과 같은 신기술과 새로운 응용 프로그램이 속속 등장하고 있으며, 보안 기술의 자립과 자강에 대한 요구가 높아지고 있습니다.이 개정은 국가 기밀 과학 기술의 연구 및 응용을 장려 및 지원하고 자주적 혁신 능력을 향상시키며 핵심 핵심 기술을 습득하고 기밀 기술 산업을 육성하고 법에 따라 기밀 분야의 지적 재산권을 보호하기 위한 총체적 요구 사항을 명확히 하고 기밀 정보 시스템의 계획, 건설, 운영 및 유지 전 과정이 국가 기밀 규정 및 표준에 부합해야 하며 기밀 정보 시스템의 위험 평가 요구 사항을 명확히 하고 기밀 정보 시스템의 '질병 운영'을 피해야 한다고 규정하고 동시에 국가는 보안 제품 및 기밀 기술 장비의 샘플링 및 재검사 시스템을 구축해야 한다고 규정합니다.
随着我国经济社会发展,针对参与涉密业务的社会组织增多的情况,修订草案规定,从事涉密业务的企业事业单位,应当具备相应的业务能力和保密管理能力,遵守国家保密规定。同时,为积极适应当前涉密人员管理的新特点、新要求,本次修订细化了涉密人员基本条件、管理要求、奖惩措施等管理制度。
우리나라의 경제사회 발전과 함께 비밀업무에 참여하는 사회조직이 증가함에 따라 개정 초안은 비밀업무에 종사하는 기업과 기관은 상응하는 업무능력과 비밀관리능력을 갖추어야 하며 국가비밀규정을 준수하여야 한다고 규정하고 있습니다.동시에, 이번 개정은 기존 기밀 관련 인력 관리의 새로운 특성과 요구 사항에 적극적으로 적응하기 위해 기밀 관련 인력의 기본 조건, 관리 요구 사항, 보상 및 처벌 조치와 같은 관리 시스템을 개선했습니다.
此外,修订草案还进一步规范了保密监督管理措施,完善了保密法律责任。
또한 개정된 초안은 기밀 감독 및 관리 조치를 더욱 표준화하고 기밀에 대한 법적 책임을 개선했습니다.
海洋环境保护法修订草案进入三审
해양환경보호법 개정안 3심 돌입
协同推进入海河流污染防治
협동하여 바다로 들어가는 하천의 오염 방지와 방제를 추진합니다.
本报记者魏哲哲
본지 위철철 기자
10月20日,十四届全国人大常委会第六次会议听取了全国人大宪法和法律委员会主任委员信春鹰作的关于海洋环境保护法修订草案审议结果的报告。海洋环境保护法修订草案进入三次审议。此前,十三届全国人大常委会第三十八次会议对修订草案进行了首次审议;十四届全国人大常委会第三次会议对修订草案进行了二次审议。
10월 20일, 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 신춘잉 전국인민대표대회 헌법법률위원회 주임이 작성한 해양환경보호법 개정 초안의 검토 결과에 대한 보고를 받았습니다.해양 환경 보호법 개정 초안은 세 차례 심의에 들어갔습니다.이에 앞서 제13기 전국인민대표대회 상무위원회 제38차 회의에서 수정안을 1차 심의했고, 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제3차 회의에서 수정안을 2차 심의했습니다.
有的常委委员、代表、部门、地方、专家和社会公众建议强化陆海统筹、区域联动,加强入海河流治理,对入海河口水质管控提出明确要求,推进陆域治理海洋垃圾设施建设。对此,修订草案三次审议稿增加规定:国家实施陆海统筹、区域联动的海洋环境监督管理制度;协同推进入海河流污染防治,使入海河口的水质符合入海河口环境质量相关要求;统筹规划建设陆域接收、转运、处理海洋垃圾设施。
일부 상임위원회 위원, 대표, 부서, 지역, 전문가 및 일반 대중은 육지 및 해상 통합, 지역 연결을 강화하고 해양 하천 관리를 강화하며 해양 쓰레기 처리 시설 건설을 촉진할 것을 제안합니다.이와 관련하여 수정 초안의 세 가지 검토 초안은 국가가 육지 및 해상 통합 및 지역 연결 해양 환경 감독 관리 시스템을 구현하고 해양 하천 오염 방지 및 통제를 조정하여 입해 하구의 수질이 입해 하구의 환경 품질 관련 요구 사항을 충족하도록 하고 육지 지역의 해양 쓰레기 수용, 환적 및 처리 시설 건설을 총괄 계획합니다.
有的常委委员、代表、部门、地方和社会公众建议完善监测和环境影响评价制度,增加表彰奖励,加强海洋环境监督和保障,提升海洋环境监督管理能力。修订草案增加规定:加强海洋环境监督管理能力建设,提高海洋环境监督管理科技化、信息化水平;推进综合监测、协同监测和常态化监测;组织编制的国土空间规划和相关规划,应当依法进行包括海洋环境保护内容在内的环境影响评价;对在海洋环境保护工作中做出显著成绩的单位和个人,按照国家有关规定给予表彰和奖励。
일부 상임 위원, 대표, 부서, 지역 및 일반 대중은 모니터링 및 환경 영향 평가 시스템을 개선하고 표창 및 보상을 늘리며 해양 환경 감독 및 보장을 강화하고 해양 환경 감독 및 관리 능력을 향상시킬 것을 제안합니다.개정 초안에는 해양 환경 감독 및 관리 역량 강화, 해양 환경 감독 및 관리의 기술 및 정보화 수준 향상, 종합 모니터링, 조정 모니터링 및 정상화 모니터링 촉진, 조직 및 편찬된 토지 및 공간 계획 및 관련 계획은 법에 따라 해양 환경 보호 내용을 포함한 환경 영향 평가를 수행해야 하며 해양 환경 보호 작업에서 탁월한 성과를 달성한 단위 및 개인은 관련 국가 규정에 따라 표창되고 포상됩니다.
有的常委会组成人员、代表、地方和社会公众建议加强海洋生物多样性保护,科学开展海洋生态修复,强化海洋垃圾污染防治的监督指导和保障。修订草案增加规定:一是国家加强海洋生物多样性保护,健全海洋生物多样性调查、监测、评估和保护体系,维护和修复重要海洋生态廊道,防止对海洋生物多样性的破坏。二是编制海洋生态修复规划,应当进行科学论证评估。三是国务院生态环境、住房和城乡建设、发展改革等部门应当按照职责分工加强海洋垃圾污染防治的监督指导和保障。
일부 상임위원회 위원, 대표, 지역 및 일반 대중은 해양 생물 다양성 보호를 강화하고 해양 생태 복원을 과학적으로 수행하며 해양 쓰레기 오염 방지 및 통제에 대한 감독, 지도 및 보장을 강화할 것을 제안합니다.개정 초안은 첫째, 국가가 해양 생물 다양성 보호를 강화하고 해양 생물 다양성 조사, 모니터링, 평가 및 보호 시스템을 개선하며 중요한 해양 생태 회랑을 유지 및 복원하고 해양 생물 다양성의 파괴를 방지합니다.두 번째는 해양 생태 복원 계획을 수립하고 과학적 실증 및 평가를 수행하는 것입니다.셋째, 국무원 생태환경, 주택 및 도시 농촌 건설, 개발 및 개혁 부서는 책임 분담에 따라 해양 쓰레기 오염 방지 및 통제에 대한 감독, 지도 및 보장을 강화해야 합니다.
生态环境部和有的地方、专家、社会公众建议完善海域排污许可控制制度,强化海洋环境质量和污染物排放相关管控要求。修订草案作以下修改:明确国家加强海洋环境质量管控,推进海域综合治理,严格海域排污许可管理,提升重点海域海洋环境质量;增加规定入海河流流域省、自治区、直辖市人民政府应当按照国家有关规定,加强入海总氮、总磷排放的管控,制定控制方案并组织实施。
생태환경부와 일부 지역, 전문가 및 일반 대중은 해양 오염 배출 허가 관리 시스템을 개선하고 해양 환경 품질 및 오염 물질 배출에 대한 관련 관리 및 통제 요구 사항을 강화할 것을 제안합니다.수정 초안은 다음과 같이 수정되었습니다. 국가가 해양 환경 품질 관리 및 통제를 강화하고 종합적인 해역 관리를 촉진하며 해역 오염 배출 허가 관리를 엄격히 하고 주요 해역의 해양 환경 품질을 개선하며, 성, 자치구, 직할시 인민 정부는 관련 국가 규정에 따라 총 질소 및 총 인 배출 통제를 강화하고 통제 계획을 수립하고 시행을 조직해야 합니다.
有的常委会组成人员、代表、部门、地方、专家和社会公众建议进一步加强海洋辐射环境监测和管控放射性物质海上处置活动。修订草案作以下修改:增加规定国家加强海洋辐射环境监测,国务院生态环境主管部门负责制定海洋辐射环境应急监测方案并组织实施;禁止在海上处置污染海洋环境、破坏海洋生态的放射性废物或者其他放射性物质。
일부 상임위원회 위원, 대표자, 부서, 지역, 전문가 및 일반 대중은 해양 방사선 환경 모니터링 및 방사성 물질 통제 해양 처리 활동을 더욱 강화할 것을 제안합니다.개정된 초안은 다음과 같이 수정되었습니다. 국가는 해양 방사선 환경 모니터링을 강화하고 국무원 생태 환경 주관 부서는 해양 방사선 환경 비상 모니터링 계획을 수립하고 시행을 조직할 책임이 있으며 해양 환경을 오염시키고 해양 생태를 파괴하는 방사성 폐기물 또는 기타 방사성 물질을 바다에서 처리하는 것을 금지합니다.
文物保护法修订草案首次审议
문화재보호법 개정안 첫 심의
进一步完善文物保护管理制度
문물 보호 관리 제도를 한층 더 완비합니다.
本报记者亓玉昆
본지 기자는 옥곤을 태웠습니다.
10月20日,十四届全国人大常委会第六次会议首次审议文物保护法修订草案。受国务院委托,文化和旅游部部长胡和平对修订草案作说明。
10월 20일, 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 문화재보호법 개정 초안이 처음으로 검토되었습니다.국무원의 위임을 받아 후핑허 문화관광부 장관은 개정된 초안을 설명했습니다.
文物和文化遗产承载着中华民族的基因和血脉,是不可再生、不可替代的中华优秀文明资源。现行文物保护法于1982年11月公布,曾作过5次修正,2002年作过1次全面修订。这部法律对保护文物安全、规范考古活动、加强文物管理利用等发挥了重要作用。新时代文物工作面临新形势新任务,文物保护领域出现了一些新情况新问题。为适应文物事业发展需要,亟须对文物保护法作出修订。
문화유산과 문화유산은 중화민족의 유전자와 혈통을 담고 있으며 재생할 수 없고 대체할 수 없는 우수한 중화문명자원입니다.현행 문화재보호법은 1982년 11월 공포돼 5차례 개정됐고 2002년 1차례 전면 개정됐습니다.이 법률은 문화재의 안전을 보호하고 고고학적 활동을 표준화하며 문화재의 관리 및 활용을 강화하는 데 중요한 역할을 했습니다.새로운 시대의 문화재 작업은 새로운 상황과 새로운 과제에 직면해 있으며 문화재 보호 분야에서 몇 가지 새로운 상황과 새로운 문제가 나타났습니다.문화재 사업의 발전 요구에 부응하기 위해서, 문화재 보호법의 개정이 시급합니다.
修订草案在保持章节框架不变的情况下,将条文由现行的80条增至92条。主要修订内容包括:
수정 초안은 챕터의 틀을 그대로 유지하면서 조항을 현행 80개에서 92개로 늘렸습니다.주요 개정 내용은 다음과 같습니다.
贯彻中央决策部署,体现新时代对文物工作新要求。明确文物工作坚持中国共产党的领导,坚持以社会主义核心价值观为引领;明确各级人民政府应当采取措施加强对与中国共产党各个历史时期重大事件、重要会议、重要人物有关的文物的保护;要求加强和规范文物价值阐释,促进中华文明起源与发展研究,提升中华文化影响力;明确支持开展文物保护国际交流与合作,增进人类文明交流互鉴等。
중앙 정부의 결정과 배치를 구현하고 문화재 작업에 대한 새로운 시대의 요구 사항을 반영합니다.문화재 업무를 명확히 하는 것은 중국 공산당의 지도력을 견지하고 사회주의의 핵심 가치관을 견지하며, 각급 인민정부는 중국 공산당의 다양한 역사적 기간 동안 주요 사건, 중요한 회의 및 중요 인물과 관련된 문화재의 보호를 강화하기 위한 조치를 취해야 함을 명확히 하고, 문화재의 가치 해석을 강화하고 표준화하며, 중국 문명의 기원과 발전을 촉진하고, 중국 문화의 영향력을 높이고, 문화재의 보호를 위한 국제 교류와 협력을 명확히 지원하고, 인류 문명 교류와 상호 인식을 증진합니다.
进一步完善文物保护管理制度。一是将一些实践证明有效的制度上升为法律。增加不可移动文物保护规划制度、地下文物埋藏区和水下文物保护区制度;加强对馆藏文物修复、复制、拓印的管理等。二是进一步强化政府责任,确保文物安全。明确各级人民政府应确保文物保护事业发展与国民经济和社会发展水平相适应,对不可移动文物的修缮、保养予以补助,采取适当方式支持考古调查勘探发掘等。三是加强对未核定为文物保护单位的不可移动文物的保护力度。增加不可移动文物认定程序,以及认定后的报告和备案制度。四是堵住管理漏洞,防止文物损毁流失。明确文物收藏单位不得征集、购买来源不合法或者来源不明的文物;禁止馆藏文物抵押、质押。五是动员社会力量参与文物保护。增加新闻媒体开展文物保护科普宣传、做好舆论监督的规定;鼓励群众性自治组织、志愿者等参与不可移动文物保护。
문화재 보호 관리 시스템을 더욱 개선합니다.하나는 실제로 효과가 입증된 일부 시스템을 법률로 업그레이드하는 것입니다.이동식 문화재 보호 계획 시스템, 지하 문화재 매장 구역 및 수중 문화재 보호 구역 시스템을 늘리고 소장 문화재의 복원, 복제 및 확장 관리를 강화합니다.두 번째는 문화재의 안전을 보장하기 위해 정부의 책임을 더욱 강화하는 것입니다.각급 인민정부는 문화재 보호의 발전이 국가 경제 및 사회 발전 수준과 양립할 수 있도록 보장하고 이동식 문화재의 수리 및 유지 보수를 지원하며 고고학적 조사, 탐사 및 발굴을 지원하는 적절한 방법을 제공해야 함을 명확히 합니다.세 번째는 문화재 보호 단위로 승인되지 않은 이동식 문화재의 보호를 강화하는 것입니다.이동식 문화재 식별 절차와 식별 후 보고 및 제출 시스템을 추가합니다.네 번째는 관리의 허점을 막고 문화재의 훼손과 유실을 방지하는 것입니다.문화재 수집 단위는 출처가 불법이거나 출처가 불분명한 문화재를 수집하거나 구매할 수 없으며 소장 문화재를 저당 잡히거나 저당 잡히는 것을 금지합니다.다섯째, 사회 세력을 동원하여 문화재 보호에 참여하는 것입니다.문화재 보호에 대한 대중 과학 홍보를 수행하고 여론 감독을 잘 수행하도록 언론 매체에 대한 규정을 늘리고 대중 자치 단체 및 자원봉사자가 이동식 문화재 보호에 참여하도록 장려합니다.
妥善处理保护和利用的关系,推动文物合理利用。鼓励文物保护利用研究,在确保文物安全的前提下,坚持社会效益优先,合理利用文物资源;加强文物保护数字化工作,推进文物资源数字化采集和展示利用。鼓励以建立博物馆、纪念馆、保管所、考古遗址公园等方式,加强对不可移动文物的保护,展示文物价值,开展宣传教育。鼓励文物收藏单位积极作为,充分发挥馆藏文物的作用,并为有关教育教学、科学研究等活动提供支持和帮助。要求文物保护单位尽可能向社会开放,合理确定游客承载量,并向社会公布。对文物商店销售文物、拍卖企业拍卖文物提出要求,明确不得进行虚假宣传,误导消费者,并规定了法律责任。
보호 및 활용 관계를 적절하게 처리하고 문화재의 합리적인 활용을 촉진합니다.문화재의 보호 및 활용에 대한 연구를 장려하고 문화재의 안전을 전제로 사회적 이익을 우선시하며 문화재의 자원을 합리적으로 활용하고 문화재의 디지털 보호를 강화하고 문화재의 디지털 수집 및 전시 및 활용을 촉진합니다.박물관, 기념관, 보관소, 고고학 유적 공원 등의 설립을 장려하여 이동식 문화재의 보호를 강화하고 문화재의 가치를 전시하며 홍보 및 교육을 실시합니다.문화재 수집 단위의 적극적인 역할을 장려하고 소장 문화재의 역할을 충분히 발휘하며 관련 교육, 교육, 과학 연구 및 기타 활동에 대한 지원과 지원을 제공합니다.문화재 보호 부서는 가능한 한 대중에게 개방하고 관광객 수용량을 합리적으로 결정하며 대중에게 공개해야 합니다.문화재 상점에서 문화재를 판매하고 경매 기업이 문화재를 경매하기 위해 요구하는 사항은 허위 선전을 해서는 안 되며 소비자를 오도하고 법적 책임을 규정합니다.
加大处罚力度,有效打击违法行为。规定文物行政部门或者有关执法部门在依法实施监督检查时可以采取的措施。增加行政处罚类型,设定不同档次的处罚,并相应提高罚款额度。
처벌을 강화하고 불법 행위를 효과적으로 단속합니다.문화재 행정 부서 또는 관련 법 집행 부서가 법에 따라 감독 및 검사를 실시할 때 취할 수 있는 조치를 규정합니다.행정 처벌의 유형을 늘리고 다양한 수준의 처벌을 설정하고 그에 따라 벌금을 인상합니다.
传染病防治法修订草案提请审议
감염병 퇴치법 개정안 심의 요청
改进传染病预防监测预警报告制度
전염병 예방 모니터링 조기 경보 보고 제도 개선
本报记者黄庆畅
본지 황경창 기자
10月20日,十四届全国人大常委会第六次会议听取国务院关于提请审议《中华人民共和国传染病防治法(修订草案)》议案的说明。受国务院委托,国家卫生健康委员会副主任、国家疾病预防控制局局长王贺胜对修订草案作了说明。
10월 20일, 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 국무원의 '중화인민공화국 전염병 예방법(개정 초안)' 제출에 대한 설명을 들었습니다.국무원의 위임을 받아 국가위생건강위원회 부주임인 왕허성 국가질병예방통제국장은 개정된 초안을 설명했습니다.
传染病防治法于1989年公布施行,分别于2004年、2013年进行了全面修订和部分修改。传染病防治法的实施,对有效防治传染病、保障人民群众生命健康发挥了重要作用。同时,现行法律制度在疫情监测预警、重大疫情防控救治、应急物资保障等方面存在短板和不足,需要有针对性地补短板、堵漏洞、强弱项,将疫情防控中行之有效的做法上升为法律规范,进一步强化公共卫生法治保障。
전염병 예방 및 통제에 관한 법률은 1989년에 공포 및 시행되었으며 2004년과 2013년에 전면 개정 및 부분 개정되었습니다.전염병 예방법의 시행은 전염병을 효과적으로 예방하고 인민의 생명과 건강을 보호하는 데 중요한 역할을 했습니다.동시에 현행 법률제도는 전염병 모니터링 및 조기경보, 주요 전염병 예방 및 통제, 비상물자 보장 등의 측면에서 단점과 단점이 있으며, 단점, 취약점, 강약점을 맞춤형으로 보완하고 전염병 예방 및 통제의 효과적인 관행을 법적 규범으로 격상하여 공중 보건의 법적 보장을 더욱 강화해야 합니다.
在完善传染病防治体制机制方面,修订草案明确:坚持党对传染病防治工作的领导,充分发挥在党中央集中统一领导下统筹各方面力量的制度优势;健全联防联控、分工协作的机制;落实疾病预防控制体系改革部署,建立健全城乡一体、上下联动、功能完备的疾病预防控制网络;落实单位、个人责任,加强基层防控工作,实行群防群控;完善传染病病种分类制度。
전염병 예방 및 통제 시스템 및 메커니즘을 개선하는 측면에서 수정 초안은 전염병 예방 및 통제 작업에 대한 당의 지도력을 견지하고 당 중앙의 중앙 집중식 통일된 지도 하에 모든 세력의 제도적 이점을 충분히 발휘하고 공동 예방 및 통제 및 분업 및 협력 메커니즘을 개선하고 질병 예방 및 통제 시스템의 개혁 및 배치를 구현하고 도시와 농촌 통합, 상하 연결, 완전한 기능을 갖춘 질병 예방 통제 네트워크를 구축하고 단위, 개인 책임을 이행하고 풀뿌리 예방 통제 작업을 강화하며 집단 통제 시스템을 구현하고 전염병 질병 분류 시스템을 개선합니다.
立足更精准更有效地防,修订草案改进传染病预防监测预警报告制度。一是坚持预防为主,开展爱国卫生运动,实行预防接种,强化医疗机构、病原微生物实验室感染防控,加强重点场所防控能力建设。二是加强传染病监测体系建设。建立监测哨点,拓展症状监测,强化联动监测、医防协同、医防融合,建立智慧化多点触发机制,提高监测的敏感性和准确性,及时发现疫情。三是细化传染病预警制度。分析评估疫情风险,向社会发布健康风险提示,必要时由政府发布预警、启动应急响应。四是改进疫情报告制度。明确报告时限和方式,实行网络直报,畅通检验检测机构、社会公众等的报告渠道,建立报告的激励和免责机制,禁止干预报告。五是完善疫情信息公布制度。各级疾病预防控制部门定期公布疫情信息;传染病暴发、流行时,及时、准确公布流行传播范围以及确诊、疑似、死亡病例数等信息。
보다 정확하고 효과적인 예방을 기반으로 개정된 초안은 전염병 예방 모니터링 및 조기 경보 보고 시스템을 개선합니다.첫째, 예방을 최우선으로 하고 애국적인 보건 운동을 전개하며 예방접종을 실시하고 의료기관과 병원성 미생물 실험실의 감염 예방 및 통제를 강화하고 주요 장소의 예방 및 통제 역량 구축을 강화하는 것입니다.두 번째는 전염병 모니터링 시스템 구축을 강화하는 것입니다.모니터링 초소를 구축하고 증상 모니터링을 확대하며 연계 모니터링, 의료 및 예방 조정, 의료 및 예방 통합을 강화하고 스마트 다지점 트리거 메커니즘을 구축하여 모니터링의 민감도와 정확도를 높이고 전염병을 적시에 감지합니다.세 번째는 전염병 조기 경보 시스템을 개선하는 것입니다.전염병 위험을 분석 및 평가하고 건강 위험 알림을 대중에게 공개하며 필요한 경우 정부가 조기 경보를 발령하고 비상 대응을 시작합니다.네 번째는 전염병 보고 시스템을 개선하는 것입니다.보고 기한 및 방법을 명확히 하고, 온라인 직접 보고를 구현하고, 검사 및 테스트 기관, 일반 대중 등의 보고 채널을 차단하고, 보고에 대한 인센티브 및 면책 메커니즘을 구축하고, 보고에 대한 개입을 금지합니다.다섯 번째는 전염병 정보 공개 시스템을 개선하는 것입니다.각급 질병예방통제부서는 정기적으로 전염병 정보를 공개하고 전염병이 발생하거나 유행할 때 전염병 확산 범위와 진단, 의심, 사망 건수 및 기타 정보를 적시에 정확하게 공개합니다.
修订草案明确规定,对及时发现并依法报告突发原因不明的传染病、新发传染病的单位和个人,按照国家有关规定给予奖励;对经调查排除传染病疫情的,报告的单位和个人不承担法律责任。任何单位和个人不得干预传染病疫情报告。疾病预防控制机构接到甲类传染病报告、突发原因不明的传染病报告、新发传染病报告以及发现传染病暴发、流行时,应当于两小时内完成传染病疫情信息核实以及向同级卫生健康、疾病预防控制部门和上级疾病预防控制机构报告的工作。疾病预防控制部门接到报告后应当立即报告同级人民政府,同时报告上一级人民政府卫生健康、疾病预防控制部门和国务院卫生健康、疾病预防控制部门。
개정 초안은 돌발 원인을 알 수 없는 전염병 및 새로운 전염병을 적시에 발견하고 법에 따라 보고하는 단위 및 개인에 대해 관련 국가 규정에 따라 포상한다고 명시하고 있습니다.어떤 단위나 개인도 전염병 보고에 개입할 수 없습니다.질병예방통제기관은 A급 전염병 신고, 돌발 원인 불명의 전염병 신고, 신규 전염병 신고, 전염병 발생 또는 유행 발견 시 2시간 이내에 전염병 정보 확인 및 동급 보건, 질병 예방 통제 부서 및 상급 질병 예방 통제 기관에 보고해야 합니다.질병예방통제부서는 보고를 받은 후 즉시 동급 인민정부에 보고함과 동시에 상급 인민정부 보건질병예방통제부서와 국무원 보건질병예방통제부서에 보고해야 합니다.
在完善应急处置制度方面,修订草案规定疫情应对处置遵循属地管理原则,将采取紧急措施的程序由现行的事前报批制调整为事后报告制,紧急措施不当的,上级政府可以调整或撤销;涉及限制铁路、民航的,按照有关规定权限办理,导致中断干线交通的由国务院决定。修订草案还强化传染病防治中的个人信息保护,强调依法开展个人信息处理活动,确保个人信息安全,不得过度收集信息;疫情防控中采用的个人电子风险提示码不得用于疫情防控以外的用途。
개정 초안은 비상 대응 시스템을 개선하는 측면에서 전염병 대응 및 처리는 영토 관리 원칙에 따라 현행 사전 보고 승인 시스템에서 사후 보고 시스템으로 긴급 조치 절차를 조정하고 비상 조치가 부적절할 경우 상급 정부가 조정하거나 취소할 수 있으며 철도 및 민간 항공의 제한과 관련된 경우 관련 규정에 따라 처리되며 간선 교통 중단은 국무원이 결정합니다.개정 초안은 또한 전염병 예방 및 통제에 사용되는 개인 전자 위험 알림 코드는 전염병 예방 및 통제 이외의 용도로 사용되어서는 안 되며 개인 정보 안전을 보장하기 위해 법률에 따라 개인 정보 처리 활동을 수행하는 것을 강조합니다.
此外,修订草案完善了法律责任制度。强化政府部门、专业机构的责任;针对疫情防控中出现的拒不执行疫情防控措施、出具虚假检验检测结论、侵害个人信息权益等行为,增设相应法律责任;区分违法行为的性质、情节和危害,细化处罚种类和幅度,确保过罚相当。
또한 개정된 초안은 법적 책임 시스템을 개선했습니다.정부 부처 및 전문 기관의 책임을 강화하고 전염병 예방 및 통제 조치 이행 거부, 허위 검사 및 테스트 결론 발표, 개인정보 권익 침해에 대해 상응하는 법적 책임을 추가하고 불법 행위의 성격, 정황 및 위험을 구분하고 처벌 유형 및 범위를 세분화하여 동일한 처벌을 보장합니다.
全国人大常委会法工委举行记者会
전국인민대표대회 상무위원회 법공위가 기자회견을 열었습니다
通报拟审议的法律草案主要情况
심의할 법률 초안의 주요 상황을 통지합니다.
本报记者金歆
본지 김흠 기자
19日上午,全国人大常委会法工委举行记者会。全国人大常委会法工委发言人杨合庆通报了十四届全国人大常委会第六次会议拟审议的法律草案主要情况,并回答记者提问。
19일 오전 전국인민대표대회 상무위원회 법공위원회는 기자회견을 열었습니다.양허칭 전국인민대표대회 상무위원회 대변인은 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 검토될 법률 초안의 주요 상황을 보고하고 기자들의 질문에 답변했습니다.
杨合庆介绍,全国人大常委会委员长会议建议,十四届全国人大常委会第六次会议审议海洋环境保护法修订草案、爱国主义教育法草案、粮食安全保障法草案、慈善法修订草案;审议全国人大常委会委员长会议关于提请审议国务院组织法修订草案的议案;审议国务院关于提请审议保守国家秘密法修订草案的议案、关于提请审议传染病防治法修订草案的议案、关于提请审议关税法草案的议案、关于提请审议文物保护法修订草案的议案等。
양허칭은 전국인민대표대회 상무위원회 위원장이 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 해양환경보호법 개정안, 애국주의 교육법 개정안, 식량안보 보장법 초안, 자선법 개정안, 국무원 조직법 개정안, 국가비밀법 개정안, 전염병 예방법 개정안, 관세법 개정안, 문화재 보호 법 개정안 등을 심의할 것을 제안했다고 소개했습니다.
提请本次常委会会议审议的爱国主义教育法草案二次审议稿修改的主要内容包括:充实爱国主义教育的内容,完善铸牢中华民族共同体意识宣传教育的规定,增加传承和发展中华优秀传统文化、坚定文化自信、建设中华民族现代文明方面的内容,完善学校爱国主义教育的规定等。
본 상임위원회에 심의를 요청한 애국주의 교육법 초안 2차 심의안 수정의 주요 내용은 애국주의 교육의 내용을 풍부하게 하고, 중화민족 공동체의식 정착을 위한 홍보 및 교육에 관한 규정을 개선하며, 우수한 전통문화를 계승 발전시키고, 문화적 자신감을 강화하고, 중화민족 현대문명을 건설하고, 학교 애국주의 교육 규정을 개선합니다.
粮食安全保障法草案二次审议稿对建立健全粮食安全保障投入机制、粮食生产者收益保障机制、粮食主产区利益补偿机制等作了规定,明确采取财政、金融等支持政策加强粮食安全保障。在此基础上,二次审议稿进一步作了修改完善:在总则中强调调动粮食生产者和地方人民政府保护耕地、种粮、做好粮食安全保障工作积极性。为提高农业生产抗风险能力,健全保障政策体系,明确国家完善政策性农业保险制度,鼓励开展商业性保险业务。
식품 안전 보장법 초안의 2차 검토 초안은 건전한 식품 안전 보장 투자 메커니즘, 곡물 생산자 소득 보장 메커니즘, 주요 곡물 생산 지역의 이익 보상 메커니즘 등을 규정하고 식품 안전 보장을 강화하기 위해 재정, 재정 및 기타 지원 정책을 명확하게 채택합니다.이를 바탕으로 2차 검토 초안을 더욱 수정 및 개선했는데, 일반 규칙에서 곡물 생산자와 지방 인민 정부의 열정을 동원하여 경작지를 보호하고 곡물을 재배하며 식량 안보를 보장합니다.농업 생산의 위험 저항 능력을 향상시키고 보호 정책 시스템을 개선하며 국가를 명확히 하고 정책 기반 농업 보험 시스템을 개선하며 상업 보험 사업의 발전을 장려합니다.
海洋环境保护法修订草案三次审议稿有许多制度创新和务实管用的举措:明确国家实施陆海统筹、区域联动的海洋环境监督管理制度,要求协同推进入海河流污染防治;国家加强海洋生物多样性保护,健全海洋生物多样性调查、监测、评估和保护体系,维护和修复重要海洋生态廊道;统筹规划建设陆域接收、转运、处理海洋垃圾设施,国务院生态环境、住房和城乡建设、发展改革等部门应当按照职责分工加强海洋垃圾污染防治的监督指导和保障等。
해양환경보호법 개정안 3차 심의안에는 많은 제도적 혁신과 실용적 조치가 있는데, 국가는 육해협 통합, 지역연계 해양환경 감독관리제도를 시행하고 해양하천 오염방지 및 통제를 조화롭게 추진할 것을 요구하며, 국가는 해양생물다양성 보호를 강화하고 해양생물다양성 조사, 모니터링, 평가 및 보호 시스템을 개선하며, 중요한 해양생태회랑을 유지 및 복원하고, 육지 지역의 해양폐기물 수용, 환적 및 처리를 총괄 계획 및 건설하고 국무원 생태환경·주택·도농건설·발전개혁 등 부서는 책임분담에 따라 해양폐기물 오염방지 감독지도·보장 등을 강화해야 합니다.
《 人民日报 》( 2023年10月21日 05 版)
(责编:唐宋、任一林)
0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
反腐倡廉
为“一带一路”注入更多正能量 第三届“一带一路”国际合作高峰论坛廉洁丝绸之路专题论坛侧记[2023年10月21日]
广西牢牢牵住责任“牛鼻子”推动清廉建设提质增效[2023年10月21日
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
为“一带一路”注入更多正能量
第三届“一带一路”国际合作高峰论坛廉洁丝绸之路专题论坛侧记
2023年10月21日09:04
일대일로'에 더 많은 긍정적인 에너지를 주입합니다.
제3회 "일대일로" 국제협력정상포럼 청렴실크로드 특별포럼 측기
2023년 10월 21일 09:04
10月18日下午,第三届“一带一路”国际合作高峰论坛廉洁丝绸之路专题论坛在北京举行。围绕“加强反腐败国际合作,共建廉洁丝绸之路”主题,200余名来自31个共建“一带一路”国家地区反腐败机构和6个国际组织的负责人,以及工商界、学术界代表,重申共建廉洁丝绸之路承诺,回顾廉洁丝绸之路成效与贡献,描绘廉洁丝绸之路愿景与展望,就如何应对腐败挑战、采取措施预防和打击跨境腐败、促进企业廉洁合规建设、加强反腐败国际合作等展开探讨。
10월 18일 오후 베이징에서 제3회 '일대일로' 국제협력정상포럼 청렴실크로드 특별포럼이 개최되었습니다.부패척결 국제협력 강화, 청렴실크로드 공동건설'이라는 주제로 31개 국가 및 지역 부패척결기구와 6개 국제기구의 책임자 200여 명, 상공계, 학계 대표들이 청렴실크로드 공동건설 약속을 재확인하고 청렴실크로드 효과와 공헌을 돌아보며 청렴실크로드 비전과 전망을 그리고 부패 도전에 대처하고 국경을 넘나드는 부패를 예방하고 근절하기 위한 조치를 취하며 기업의 청렴준수 건설을 촉진하고 부패척결을 위한 국제협력을 강화하는 방법에 대해 논의했습니다.
十年前,也是金秋时节,习近平主席开创性提出“一带一路”重大倡议,为世界各国共享机遇、共谋发展、共同繁荣开辟了一条阳光大道。十年来,在和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝路精神指引下,中国与各方秉持共商共建共享原则,以《廉洁丝绸之路北京倡议》为引领,勠力同心、通力合作,共同推动“一带一路”廉洁建设取得重大成效,让“一带一路”倡议真正惠及各国人民。
10년 전 김가을에 시진핑 주석은 일대일로(一帶一路)의 주요 이니셔티브를 개척하여 세계 각국이 기회를 공유하고 발전을 도모하며 함께 번영할 수 있는 밝은 길을 열었습니다.지난 10년 동안 중국은 평화 협력, 개방 및 포용, 상호 학습 및 상호 이해, 상호 이익의 실크로드 정신의 지도 하에 모든 당사자와 함께 협상, 건설 및 공유 원칙을 유지했으며 '일대일로' 건설이 진정으로 모든 사람들에게 혜택을 줄 수 있도록 '일대일로' 건설을 공동으로 추진하기 위해 힘을 합치고 협력했습니다.
与会代表充分肯定廉洁丝绸之路建设取得的显著成效,一致认为廉洁丝绸之路建设顺应各国人民对公平正义的呼声和期待,是“一带一路”高质量可持续发展的重要保障。
회의에 참석한 대표들은 깨끗한 실크로드 건설의 괄목할 만한 성과를 충분히 인정했으며 깨끗한 실크로드 건설이 공정성과 정의에 대한 각국의 요구와 기대에 부응하고 '일대일로'의 고품질 지속 가능한 발전을 위한 중요한 담보라는 데 동의합니다.
2021年12月3日正式开通运营的中老铁路,是“一带一路”共商合作、共建项目、共享红利的生动案例,也是“廉洁之路”建设的标志性示范工程。为了确保廉洁,中国和老挝两国政府对中老铁路建设项目开展联合监督检查。在此次论坛上,老挝国家监察总署副署长恒布希说:“通过廉洁建设,中老铁路在中国和东盟之间构建起一条便捷的陆路发展新通道。老挝将一如既往重视并配合中方对中老铁路项目运营的监督检查,确保项目永远廉洁。”
2021년 12월 3일 공식적으로 개통된 중노철도는 '일대일로'의 공동 협상, 협력, 공동 건설 프로젝트 및 배당 공유의 생생한 사례이자 '청렴한 길' 건설의 상징적인 시범 프로젝트입니다.청렴성을 보장하기 위해 중국과 라오스 정부는 중장년 철도 건설 프로젝트에 대한 공동 감독 및 검사를 실시했습니다.이번 포럼에서 헝부시 라오스 국가감독총국 부국장은 "청렴한 건설을 통해 중노철도는 중국과 아세안 사이에 편리한 육로 개발의 새로운 통로를 구축하게 되었습니다.라오스는 언제나처럼 중국 측의 중노선 철도 사업 운영 감독 및 점검에 관심을 갖고 협조하여 사업이 항상 청렴할 수 있도록 할 것입니다.“
中巴经济走廊是“一带一路”重要先行先试项目。自2013年启动以来,中巴经济走廊建设为巴基斯坦经济社会发展增添新的动力,也为地区互联互通和一体化进程奠定良好基础。“十年来,巴基斯坦见证了‘一带一路’倡议从一个概念变为一个个实实在在的合作项目,收获的成果远超预期。”巴基斯坦国家问责局局长纳齐尔表示,“今年,我们将持续推动巴中之间‘一带一路’项目建设,通过克服腐败挑战,防止腐败成为项目更好落实的绊脚石,为巴中经济走廊建设行稳致远打下坚实基础。”
중국-버스 경제 회랑은 '일대일로'의 중요한 시범 프로젝트입니다.2013년 시작된 이후 중국과 파키스탄의 경제 회랑 건설은 파키스탄의 경제 및 사회 발전에 새로운 동력을 추가했으며 지역 상호 연결 및 통합 프로세스의 좋은 토대를 마련했습니다."10년 동안 파키스탄은 '일대일로' 이니셔티브가 개념에서 실제 협력 프로젝트로 바뀌는 것을 목격했으며 수확은 기대 이상의 성과를 거두었습니다.나지르 파키스탄 국가문책국장은 "올해 바중 간 '일대일로' 건설을 지속적으로 추진할 것"이라며 "부패 도전을 극복하고 부패가 더 나은 사업 수행에 걸림돌이 되는 것을 방지해 바중 경제 회랑 건설을 위한 견고한 토대를 마련할 것"이라고 말했습니다.”
此次专题论坛讨论深入,成果丰硕。中方会同合作伙伴发布了《“一带一路”廉洁建设成效与展望》,推出了《“一带一路”廉洁建设高级原则》,建立“一带一路”企业廉洁合规评价体系,系统总结“一带一路”廉洁建设十年来取得的显著成效,进一步阐述共商共建共享廉洁丝绸之路的原则立场,赢得各方充分赞赏与支持,廉洁丝绸之路迈上新台阶。
이번 특별 포럼은 심도 있는 토론과 풍부한 성과를 거두었습니다.중국은 파트너와 함께 '일대일로' 청렴 건설 성과 및 전망'을 발표하고 '일대일로' 청렴 건설 고급 원칙을 발표했으며 '일대일로' 기업의 청렴 및 준법 평가 시스템을 구축하고 '일대일로' 청렴 건설이 10년 동안 달성한 놀라운 결과를 체계적으로 요약하고 깨끗한 실크로드를 공동으로 건설하고 공유하는 원칙의 입장을 더욱 자세히 설명하며 모든 당사자의 충분한 찬사와 지지를 얻었으며 깨끗한 실크로드는 새로운 단계에 도달했습니다.
埃及行政监察署副署长阿舒尔说:“我们赞赏并重视中方在‘一带一路’倡议框架内付出的努力,并将全力支持《‘一带一路’廉洁建设高级原则》,因为这将确保资源的公平分配,保护各国人民的利益。”
이집트 행정감독부 아슈르 부국장은 "우리는 '일대일로' 구상의 틀 안에서 중국의 노력을 칭찬하고 중시하며 '일대일로'의 청렴 건설을 위한 고급 원칙'을 전적으로 지지할 것입니다"라고 말했습니다.”
柬埔寨反腐败委员会副主席庆森高度赞同并全力支持《“一带一路”廉洁建设高级原则》,他说:“柬埔寨全国工商联和柬埔寨政府将继续履行义务,加强反腐败国际合作,共建丝绸之路,我们期待廉洁丝路倡议能够进一步得到加强和提高。”
캄보디아 반부패위원회 부주석 칭썬은 "캄보디아 상공회의소와 캄보디아 정부는 계속해서 의무를 이행하고 반부패 국제협력을 강화하며 실크로드를 공동으로 건설할 것이며, 우리는 클린 실크로드 이니셔티브가 더욱 강화되고 향상될 것으로 기대합니다"라고 '일대일로'의 청렴 건설 고급 원칙'을 지지하며 전폭적으로 지지합니다.
“一带一路”涉及的国家多、项目多、资金多。“作为一家多边开发银行,打击欺诈和腐败是亚投行的核心使命。”亚洲基础设施投资银行行长、董事会主席金立群在发言中指出,“亚投行支持廉洁丝绸之路倡议,我们对欺诈和腐败绝不容忍。”据介绍,亚投行建立了明确的问责框架和监督机制,确保项目在正常程序和严格监督下进行。
일대일로'에는 많은 국가, 프로젝트 및 자금이 포함됩니다."다자개발은행으로서 사기와 부패를 퇴치하는 것이 AIIB의 핵심 사명입니다."아시아인프라투자은행 총재인 김리쥔(金立群) 이사회 의장은 모두발언에서 "AIIB는 깨끗한 실크로드 이니셔티브를 지지한다"며 "우리는 사기와 부패를 용납하지 않을 것"이라고 말했습니다.보고서에 따르면 AIIB는 프로젝트가 정상적인 절차와 엄격한 감독 하에 수행되도록 명확한 책임 프레임워크 및 감독 메커니즘을 구축했습니다.
칭
清华大学长期致力于“一带一路”企业廉洁合规评价体系研究与探索。“企业廉洁合规评价体系的构建,将对深化廉洁丝绸之路建设发挥积极作用,为共建‘一带一路’国家营造更加公平、透明、合规的营商环境提供新的参考和依据。通过企业廉洁合规评价的实践,可以更好地凝聚国际共识,推动企业治理水平持续提升,助力各国公平有序参加国际市场竞争,推动廉洁丝绸之路走深走实,实现共商共建共享的愿景与目标。”清华大学党委副书记、纪检监察研究院院长过勇表示。
화대학교는 오랫동안 '일대일로' 기업의 청렴 및 준수 평가 시스템의 연구 및 탐색에 전념해 왔습니다.기업의 청렴 및 준법 평가 시스템의 구축은 청렴 실크로드 건설 심화에 긍정적인 역할을 하고 일대일로' 국가를 건설하기 위해 보다 공정하고 투명하며 준법적인 비즈니스 환경을 조성하기 위한 새로운 참고 자료와 근거를 제공할 것입니다.기업 청렴 및 규정 준수 평가의 실천을 통해 국제적 합의를 더 잘 통합하고 기업 거버넌스 수준의 지속적인 개선을 촉진하며 여러 국가가 국제 시장 경쟁에 공정하고 질서 있게 참여하도록 돕고 깨끗한 실크로드를 촉진하고 공동 건설 및 공유의 비전과 목표를 실현할 수 있습니다.칭화대 당서기 겸 기율검사감찰연구원 과용 원장
廉洁是共建“一带一路”的内在要求和必由之路。共建“一带一路”国家面临治理腐败和发展经济的重要任务,在反腐败务实合作领域有相同的关切。只有加强反腐败国际合作,共同采取切实行动,才能真正让腐败分子无所遁形、无处藏身,才能办成事、办好事、办大事。
청렴은 '일대일로'를 함께 건설하기 위한 고유한 요구 사항이자 유일한 방법입니다.일대일로' 국가를 공동으로 건설하는 것은 부패를 통제하고 경제를 발전시키는 중요한 과제에 직면해 있으며 반부패의 실질적인 협력 분야에서 동일한 우려를 가지고 있습니다.부패와 부패에 대한 국제 협력을 강화하고 공동으로 실질적인 조치를 취해야만 부패한 사람들이 숨거나 숨을 곳이 없게 할 수 있으며 일을 성사시키고 좋은 일을 하고 큰 일을 할 수 있습니다.
白俄罗斯是最早一批支持“一带一路”倡议的国家之一。两国元首共同倡导并亲自推动建立了中国-白俄罗斯工业园。在廉洁建设的保障下,工业园实现高质量建设,截至2023年4月,入园企业总数109家,协议投资总额13.3亿美元。展望未来,白俄罗斯国家监察委员会主席格拉西莫夫表示:“白俄罗斯希望能够不断深化合作,推动高质量共建廉洁丝绸之路。”
벨라루스는 '일대일로' 구상을 지지한 최초의 국가 중 하나입니다.양국 정상은 중국-벨라루스 공단 설립을 공동으로 주창하고 추진했습니다.청렴 건설의 보장 하에 공단은 고품질 건설을 달성했으며 2023년 4월 현재 총 109개 기업이 공원에 가입했으며 총 투자액은 13억 3000만 달러입니다.벨라루스 국가감찰위원회 그라시모프 위원장은 "벨라루스는 협력을 지속적으로 심화시켜 고품질의 깨끗한 실크로드 건설을 추진하기를 희망한다"고 말했습니다.
“腐败对各国都是一个挑战,没有例外。为了能够有效地应对腐败挑战,我们要加强国际合作,拒绝为那些腐败分子提供避风港。”沙特阿拉伯监察与反腐败署署长国际合作助理纳萨尔表示。
"부패는 각국에 예외 없이 도전입니다.부패 도전에 효과적으로 대처하기 위해 우리는 국제 협력을 강화하고 부패한 사람들에게 피난처를 제공하는 것을 거부해야 합니다."사우디아라비아의 나자르 감찰반부패국장 국제협력보좌관이 말했습니다.
南非公职和行政事务部司长维尔马说:“我们希望能够推动社会各界,包括政府机构、私营企业共同努力推动反腐败。与此同时,我们也把反腐败提升到国际层面,希望推动廉洁丝绸之路建设,促进政策、人文经贸等各领域的互联互通。”
남아프리카공화국 공직행정국 국장 빌마는 "정부기관, 민간기업 등 사회 각계각층이 함께 노력해 부패 척결을 추진하기를 희망합니다.동시에 우리는 부패 척결을 국제적 수준으로 끌어올리고 깨끗한 실크로드 건설을 촉진하고 정책, 인문 및 경제 무역과 같은 다양한 분야의 상호 연결을 촉진하기를 희망합니다.
奋楫十年结硕果,继往开来启新程。“《‘一带一路’廉洁建设高级原则》《‘一带一路’廉洁建设成效与展望》等文件,以及‘一带一路’企业廉洁合规评价体系的建立,表明‘一带一路’正日益成为高标准的廉洁之路。”金砖国家新开发银行副行长周强武说,“反腐败是一场持久战,是一场只有进行时的战斗。我们相信,在所有利益相关方的共同努力下,特别是相关政府和机构的支持下,‘一带一路’必将更加光明、更加廉洁。”
10년 동안 열심히 노력하여 열매를 맺어 새로운 길을 열었습니다.'일대일로' '청렴건설 고급원칙', '일대일로' '청렴건설 성과 및 전망' 등의 문서와 '일대일로' 기업의 청렴 준수 평가 시스템의 구축은 '일대일로'가 점점 더 높은 수준의 청렴 경로가 되고 있음을 보여줍니다.저우창우(周强武) 브릭스 신개발은행 부행장은 "반부패는 장기전이며 진행형 전투입니다.우리는 모든 이해 관계자의 공동 노력, 특히 관련 정부 및 기관의 지원으로 '일대일로'가 더 밝고 깨끗해질 것이라고 믿습니다.”
(稿件来源:中央纪委国家监委网站)
(원고 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지)
(责编:唐宋、任一林)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
广西牢牢牵住责任“牛鼻子”推动清廉建设提质增效
贝为超
광시, 책임 '소코' 꽉 잡고 청렴 건설 추진 품질·효율 제고
베웨이차오
2023년 10월 21일 09:00
“‘珠还合浦’的故事,有什么寓意?”在近日召开的清廉广西建设工作现场推进会前,广西壮族自治区党委书记刘宁参观北海廉政文化教育基地,向与会代表提出考题。"'주환합포' 이야기, 어떤 의미가 있습니까?최근 열린 청렴 광시 건설 현장 추진에 앞서 류닝 광시 좡족 자치구 당서기는 북해 청렴 문화 교육 기지를 방문해 대표들에게 문제를 제시했습니다.
“珠还合浦”是东汉时期孟尝在北海担任太守时清廉为民的典故。当时,一些官吏贪赃枉法、盘剥珠民,致合浦珠枯竭。孟尝到任之后,首先从自己做起,不贪污不受贿,并且惩治贪官,一改旧弊。就这样,“去珠复还,百姓皆反其业,商货流通”。
'주환합포'는 동한 때 맹상(孟担任)이 북해(北海)에서 태수(太守)를 지낼 때 청렴하게 백성을 위했던 고사(故故故)입니다.당시 일부 관리들이 뇌물을 받고 법을 어기고 주민을 착취하여 허푸주를 고갈시켰습니다.맹은 취임 후 먼저 스스로 시작하여 횡령과 뇌물을 받지 않고 부패한 관리들을 처벌하고 오래된 병폐를 고쳤습니다.이런 식으로 '주나라에 가서 다시 돌아오면 백성은 모두 그 사업을 반대하고 상업과 상품을 유통한다'는 것입니다.
持续推进清廉建设彰显出自治区党委保持好“清廉”这颗“珍珠”、全面树起清廉正气的坚定决心。现场推进会再部署、再动员、再推进,推动全区扛牢扛实清廉广西建设责任,努力实现政治清明、政府清廉、干部清正、社会清朗,为新时代壮美广西建设、谱写中国式现代化广西篇章提供坚强保障。
청렴건설을 지속적으로 추진하는 것은 자치구 당위원회가 '청렴'이라는 '진주'를 잘 유지하고 전면적으로 청렴정신을 세우겠다는 확고한 결의를 보여줍니다.현장추진회의의 재배치, 동원, 재추진, 전 지역의 청렴 광시 건설 책임을 확고히 견지하고 정치 청렴, 정부 청렴, 간부 청렴, 사회 청렴을 위해 노력하며 새로운 시대의 아름다운 광시 건설과 중국식 현대화 광시 챕터 작성을 위한 견고한 보장을 제공합니다.
早在2021年11月,自治区党委在第十二次党代会提出建设清廉广西。自治区党委常委,自治区纪委书记、监委主任房灵敏介绍,全区牢牢牵住责任“牛鼻子”,全面深化清廉广西建设。
이미 2021년 11월 자치구 당위원회는 제12차 당대회에서 깨끗한 광시 건설을 제안했습니다.자치구 당위원회 상무위원, 자치구 기율위원회 서기, 감독위원회 주임인 팡이 민감하게 소개하여 전 지역이 책임의 '소코'를 확고히 견지하고 청렴한 광시 건설을 전면적으로 심화했습니다.
责任一体落实,形成强大合力。自治区党委出台实施大力推进清廉广西建设的意见、全面深化清廉广西建设的意见,成立由自治区党委书记担任组长、自治区主席和自治区党委副书记担任副组长的领导小组和8个清廉单元建设专责小组,统筹推进清廉广西建设工作。
책임이 함께 이행되어 강력한 시너지를 형성합니다.자치구 당위원회는 청렴 광시 건설을 적극 추진하고 청렴 광시 건설을 전면적으로 심화하자는 의견을 발표했으며, 자치구 당서기를 팀장으로, 자치구 주석과 자치구 당위원회 부서기를 부팀장으로 하는 영도소조와 8개의 청렴단위 건설 특별팀을 구성하여 청렴 광시 건설을 조정하고 추진합니다.
按照清廉广西建设责任清单,全区各级党委(党组)主体责任、书记第一责任人责任、班子成员“一岗双责”、牵头单位主抓责任“四责”贯通协同,清廉建设与本地本部门中心工作一体部署、一体落实,形成党委统一领导、领导小组统筹协调、纪委监委监督推动、专责小组具体实施的工作机制。自治区出台清廉广西建设一系列制度方案,建立制度机制、责任落实、评价标准、督导检查、宣传引导5大体系。
청렴 광시 건설 책임 목록에 따르면 각급 당 위원회(당 그룹)의 주요 책임, 서기의 첫 번째 책임자 책임, 그룹 구성원의 '한 직책과 두 직책' 및 주도 단위의 주요 책임 '네 가지 책임'이 조정되고 청렴 건설과 지역 부서의 중심 작업이 통합 배치되고 구현되며 당 위원회의 통일된 지도, 지도 그룹의 전반적인 조정, 규율 감독 위원회의 감독 및 촉진, 특별 그룹의 구체적인 구현을 위한 작업 메커니즘이 형성됩니다.자치구는 청렴한 광시 건설을 위한 일련의 시스템 계획을 발표하고 시스템 메커니즘, 책임 이행, 평가 기준, 감독 및 검사, 홍보 및 지도를 위한 5가지 주요 시스템을 구축합니다.
坚持一体推进“三不腐”,推动清廉广西建设全面提质增效。广西各级纪检监察机关立足职能职责推进“不敢腐”,开展领导干部利用职权或影响力插手工程项目谋私贪腐问题等一系列专项整治,严肃查处贺州市委原书记李宏庆、自治区交通运输厅原党组书记陈鸿起等一批典型案例,持续形成震慑。
삼불부패'의 통합 추진을 견지하고 깨끗한 광시 건설을 추진하여 전면적으로 품질과 효율성을 향상시킵니다.광시 각급 기율검사감독기관은 기능과 직책에 따라 '부패할 수 없다'를 추진하고 지도간부가 직권이나 영향력을 이용하여 프로젝트의 사리사욕과 부패 문제에 개입하는 등 일련의 특별 시정을 실시하고, 허저우시 당위원회 전 서기 리훙칭, 자치구 교통운수청 전 당조 서기 천훙치 등 다수의 전형적인 사례를 엄중히 조사하여 지속적으로 억제하고 있습니다.
全区持续加强对“一把手”和年轻干部的监督。今年1至9月,查处各级“一把手”619人,其中县处级以上“一把手”197人,查处40岁以下的党员干部2669人。自治区党委召开主题教育警示教育大会,深刻剖析了12个典型案例,一体推进不敢腐、不能腐、不想腐。
이 지역은 '최고 책임자'와 젊은 간부에 대한 감독을 지속적으로 강화했습니다.올해 1월부터 9월까지 현급 이상 '최고 지도자' 197명, 40세 미만 당원 간부 2669명 등 각급 '최고 지도자' 619명이 조사 및 처리되었습니다.자치구 당위원회는 주제 교육 및 경고 및 교육 회의를 개최하여 부패하지 않고 부패하지 않으며 부패하고 싶지 않은 12가지 전형적인 사례를 심층 분석했습니다.
全区坚持示范带动、典型引路,将清廉建设细化为清廉机关、清廉国企、清廉民企、清廉学校、清廉医院、清廉社区、清廉乡村、清廉家庭等8个单元,对照清廉广西建设评价标准体系培育选树标杆品牌。
전 지역은 시범을 견지하고 전형적인 길을 안내하며 청렴건설을 청렴기관, 청렴공기업, 청렴민간기업, 청렴학교, 청렴병원, 청렴커뮤니티, 청렴마을, 깨끗한 가정 등 8개 단원으로 세분화하여 깨끗한 광시건설평가기준체계와 비교하여 나무선정 벤치마킹 브랜드를 육성합니다.
全区通过争创示范单位,创新建设载体,打造特色品牌,推动清廉广西建设串点成线、连线成片。南宁市培育清廉单元示范点235家,带动清廉建设全域推进、全面共进。在清廉广西建设工作现场推进会上,自治区表彰了80个先进集体和100名先进个人。
전 지역은 시범 단위를 만들기 위해 노력하고 건설 캐리어를 혁신하며 특색 있는 브랜드를 구축하고 깨끗한 광시 건설을 촉진하여 직렬 및 연결 조각을 형성합니다.난닝시는 청렴 건설을 추진하기 위해 청렴 단위 시범 장소 235곳을 육성하고 전면적인 협력을 추진했습니다.청렴 광시 건설 현장 추진 회의에서 자치구는 80개의 선진 집단과 100명의 선진 개인을 표창했습니다.
“勤廉榜样以忠诚践初心、以勤廉担使命,树立起了标杆。”9月25日,北流市举办勤廉榜样先进事迹主题情景报告会引起强烈反响。今年3月,自治区纪委机关、自治区党委组织部、自治区党委宣传部把选树勤廉榜样作为全面深化清廉广西建设重要抓手,联合开展2023年度广西勤廉榜样选树宣传活动。全区各级各部门推荐宣传勤廉榜样1400多名。今年10月,自治区从中评选出 “广西勤廉先进个人”51名,掀起宣传学习勤廉榜样的热潮。
"근렴의 롤모델은 충성으로 초심을 실천하고 근렴을 사명으로 삼아 벤치마킹을 했습니다."9월 25일 베이류시에서 열린 근렴 모범 선진사적 주제의 상황보고는 큰 반향을 불러일으킬 것입니다.올해 3월 자치구 기율위원회 기관, 자치구 당위원회 조직부, 자치구 당위원회 선전부는 청렴 광시 건설을 전면 심화하는 중요한 출발점으로 근면성 모범을 선정하고 공동으로 2023년 광시 근면성 모범 선정을 홍보했습니다.지역 각급 부서에서 1,400명 이상의 근면하고 청렴한 모범 사례를 추천하고 홍보합니다.올해 10월 자치구는 '광시 근면하고 청렴한 선진 개인' 51명을 선정하여 근면하고 청렴한 모델을 홍보하고 배우는 열풍을 일으켰습니다.
(稿件来源:中央纪委国家监委网站)
(원고 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지)
(责编:唐宋、任一林)