SNS 어플 메뉴와 마켓 등록 글이라는데, 콘텍스트 없이 단어 혹은 단문만 나열되어 있어요.
이 분야 의외로 검색이 쉽지 않네요. 제가 못 찾는 건지..ㅠ.ㅠ
일단 엉터리로나마 제 번역을 제시합니다.
독일어 하시는 분들께 부탁드리오니, 정확한 표현을 알려주시면 감사하겠습니다.
그리고 영어 하시는 분들은 영어로 좀 옮겨주세요. 영어로도 알아 둬야 할 거 같아요.
또, 제가 구글링이 젬병인지... 참고할 만한 사이트를 추천해 주시면 향후 스스로 해결하고자 노력하겠습니다.
1. 설정 메뉴에서 자유롭게 변경할 수 있습니다.
-> 독. In den Einstellungen ist es frei aenderbar
2. 보관함으로 이동합니다.
3. 보관함이 가득 찼습니다.
-> 독. Das Archiv ist voll / Die Archivierung ist nicht mehr moeglich
4. 보관함에서 메시지를 삭제해주세요.
-> 독. Loeschen Sie archivierte Nachrichten / Nachrichten aus dem Archiv entfernen
일단 여기까지..
감사합니다!!
첫댓글 1. This can be changed as needed in Settings menu.
2. This message will be transferred to the Inbox.
3. The Inbox is full.
4. Delete messages from the Inbox.
나린님~^^
문맥이 없어 조금 거시기한데 아마도 메일 구성에 대한 안내 아닌가 싶네요.
아!! 감사합니다..*^^*
설정 메뉴 => Einstellungsmenue / 보관함 => Nachrichtenkasten oder Kasten (보관함은 메시지 보관함으로 파악됩니다. 따라서 영어의 inbox 대신 message box에 해당하는 Nachrichtenkasten 혹은 그냥 Kasten으로만 번역하는 게 좋을 듯 합니다. /
1. Im Einstellungsmenue ist es frei veraenderlich!
2. 아마도 보관함으로 이동하다는 말은 보관함 화면으로 이동하는 것으로 파악됩니다.
적절한 표현이 생각나지 않네요. Treten Sie in den Kasten ein!
3. Dein/Ihr Kasten ist voll!
4. Loeschen Sie entsprechende Nachricht aus dem Kasten.
고맙습니다. 문제에 봉착할 때마다 도와주셔서 든든합니다. ^_^ 언젠가 보답할 날이 오기를..!!!
@나린 무슨 보답씩이나.. ㅎㅎ 돈 많이 버시면, 전 국밥 정도로 식사 한 끼면 충분합니다. ㅋㅋ.
독문으로 된 스마트폰 매뉴얼과 어느 애플리케이션 매뉴얼 답글로 업로드 하겠습니다. 참고하시길 바랍니다. ^^