라디오 광고의 대사인데요, 통신회사 텔레포니카의 48이라는 상품에 대한 선정적인 내용의 광고입니다.
I'll flirt, kiss, date, and dump. I'll even break your heart. I'll give guys my number knowing it's a digit short. I'll for for an hour and sneak in the morning. I'll wake up on your couch and haven't a clue who you are...
여기서 It's a digit short가 무슨 뜻인지 모르겠네요.
첫댓글 전화번호에서 한 자리가 빠진 번호를 준다는 의미 같습니다.
번호를 제대로 알려주지 않는다는 걸까요?
맞습니다. 일부러 숫자 하나 빼고 자릿수가 하나 모자란 전화번호를 준다는 얘기네요.
내용을 보니 상대가 누군지도 모르고 원나잇스탠드를 즐기는 상황... 어차피 가벼운 만남으로만 즐기다가 차버릴거니까 알아도 상관없는... -_-;;;;
두 분 모두 감사합니다~