|
싸부님~ EAGLES의 HOTEL CALIFORNIA입니다.
싸부님의 열창 기대하겠습니다~~ ^^
Hotel California – Eagles
On a dark desert highway, 언 어 다크 데저트 하이웨이,
cool wind in my hair 쿨 윈드 인 마이 헤어
Warm smell of colitas 웜 스멜 오브 콜리타스
rising up through the air 라이징 업 쓰루 디 에어
Up ahead in the distance, 업 어헤드 인 더 디스턴스
I saw a shimmering light 아이 써 어 시머링 라이트
My head grew heavy 마이 헤드 그루 헤비
and my sight grew dimmer 앤드 마이 싸이트 그루 디머
I had to stop for the night 아이 해드 투 스탑 포 더 나이트
사막의 까만 고속도로를 달리는
내 머리결에 바람이 스치고
은은한 콜리타스 냄새가
대기에 진동하네
저 멀리 앞에
가물거리는 불빛이 보이네
머리가 무거워지는 듯하고
시야가 점점 흐려지고 있어
오늘밤 묵을 곳을 찾아 봐야했어
There she stood in the doorway 데어 쉬 스투드 인 더 도어웨이
I heard the mission bell 아이 허드 더 미션 벨
And I was thinking to myself, 앤드 아이 워즈 씽킹 투 마이셀프
'This could be heaven 디스 쿧 비 헤븐
or this could be hell' 오어 디스 쿧 비 헬
Then she lit up a candle 덴 쉬 리덥 어 캔들
and she showed me the way 앤 쉬 쇼우드 미 더 웨이
There were voices 대어 워 보이시스
down the corridor, 다운 더 코리도어
I thought I heard them say 아이 써트 아이 허드 댐 쎄이
문가에 그녀가 서 있었어
미션풍의 종이 울리는 소리를 듣고
난 혼자 이렇게 생각했어
'여긴 천국이던가
아니면 지옥일거야'
그리고 나서 그녀가 촛불을 켜고
내게 길을 인도해줬어
복도 아래에서
소리가 들렸는데
이렇게 말하는 것 같았어
Welcome to the Hotel California 웰컴 투 더 호텔 캘리포니아
Such a lovely place 써처 러블리 플레이스
Plenty of room at the Hotel California 플랜티 오브 룸 앳 더 호텔 캘리포니아
Any time of year, 애니타임 어 이어
you can find it here 유 캔 파인드 잇 히어
캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
여기는 아름답고
묵을 방도 많이 있지요
연중 어느 때고
여기서 방을 구할 수 있어요
Her mind is Tiffany-twisted, 허 마인드 이즈 티파니 트위스티드
she got the Mercedes Benz 쉬 갓 더 메르세데스 벤츠
She got a lot of Pretty, Pretty boys 쉬 갓 어 랏오브 프리티 프리티 보이즈
that she calls friends 댓 쉬 콜즈 프렌즈
How they dance in the courtyard, 하우 데이 댄스 인 더 코트야드
sweet summer sweat. 스윗 서머 스웨트
Some dance to remember, 썸 댄스 투 리멤버
some dance to forget 썸 댄스 투 포겟트
그녀는 티파니 같은 비싼옷에 쏠려 있었고
벤츠를 몰고 다녔어
잘생긴 남자 친구들이 많이 있었고
그녀는 그들은 친구라 불렀지
그들은 마당에서 춤을 추었고
달콤한 여름의 땀에 흠뻑 젖었어
어떤 춤을 기억하고 싶지만
잊고 싶은 춤도 있었지
So I called up the captain, 쏘 아이 컬드업 더 캡틴
'Please bring me my wine’ 플리즈 브링 미 마이 와인
He said, 히 쎄드
'We haven't had that spirit here 위 해븐트 해드 댓 스피리트 히어
since nineteen sixty nine' 신쓰 나인틴 식스티 나인
And still those voices are 앤 스틸 도즈 보이시즈 알
calling from far away, 컬링 프롬 화 아웨이
Wake you up 웨이크 유 업
in the middle of the night 인 더 미들 오브 더 나이트
Just to hear them say... 저스투 히어 댐 쎄이
지배인을 불러서
와인을 한잔 갖다 달라고 하자
그가 이렇게 말했어
"우린 1969년 이래
그런 술은 팔지 않아요"
그 목소리는 아직도 저 멀리서
날 부르고 있는 것 같고
그 소리에 한밤중에
깨어나기도 하지
그들이 이렇게 말하는 걸 듣기 위해
Welcome to the Hotel California 웰컴 투 더 호텔 캘리포니아
Such a lovely place 써처 러블리 플레이스
They're livin' it up 데어 리빈잇 업
at the Hotel California 엣 더 호텔 캘리포니아
What a nice surprise, 웟 어 나이스 서프라이즈
bring your alibis 브링 유어 앨리바이스
캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
이곳은 아름다운 곳이죠
사람들은 이곳에서
인생을 즐기고 있어요
놀랍지 않아요?
핑계거리 대고 이리 놀러 오세요
Mirrors on the ceiling, 미러즈 온 더 씰링
The pink champagne on ice 더 핑크 샴페인 온 아이스
And she said 앤 쉬 쎄드
`We are all just prisoners here, 위 어 올 저스트 프리즈너스 히어
of our own device' 오브 아우어 온 디바이스
And in the masters chambers, 앤 인 더 마스터즈 챔버스
They gathered for the feast 데이 개더드 포 더 휘스트
They stab it 데이 스태빗
with their steely knives, 위드 데어 스틸리 나이브스
But they just can't kill the beast 벗 데이 저스트 캔트 킬 더 비스트
천장에 펼쳐진 거울,
그리고 얼음이 얹혀진 핑크빛 샴페인.
그녀는 이렇게 말했어
'이곳에서 우린 모두 우리가 만들어낸
도구의 노예가 되어 버리죠'
그리고 주응접실에서
사람들은 만찬을 위해 모이고
나이프로 음식을 자르지
하지만 그들은 짐승을
죽이진 못해
Last thing I remember, 래스트 씽 아이 리멤버
I was running for the door 아이 워즈 런닝 포어 더 도어
I had to find the passage back 아이 해드 파인드 더 패씨지 백
To the place I was before 투 더 플레이스 아이 워즈 비포어
`Relax' said the night man, 릴랙스 쌔드 더 나이트 맨
We are programmed to receive. 위 어 프로그램드 투 리씨브
You can check out 유 캔 첵아웃
any time you like, 애니타임 유 라이크
But you can never leave. 벗 유 캔 네버 리브.
내가 마지막으로 기억하는 건
입구를 향해 뛰었던 거야
난 내가 원래 있던 곳으로
다시 돌아갈 길을 찾아야 했지
'진정해요'라고
야간 경비원이 말했어
우린 손님을 받기만 할 수 있어요
당신은 언제든지 방을 뺄 수는 있지만
떠날 수는 없을 걸요
|
첫댓글 잘키운 제자 하나 열 스승안부럽다 땡큐 (어찌 줄거리가 나의제자 지금 마음같다 너도 빨리 이 긴터널을 지나서 밝은 햇빛을 받으며 멋진미래를 향해 힘차게 달려보렴 이 싸부는 너를 믿거든 화이팅 아자아자아자 나의 멋진 제자 ㅎㅎㅎㅎ)
감사합니다, 싸부님. 빨리 마음을 추스리고 웃는 얼굴로 내려갈께요 ^^