8-9.
波頭摩佛淨無垢 諸吉祥中最無上
彼佛曾來入此殿 是故此處最吉祥
파두마불 께서는 청정하여 때가 없으시니
모든 길상 가운데 가장 높으사
그 부처님께서 일찍이 이 궁전에 오셨기에
그런 까닭에 이곳이 가장 길상합니다.
Padma Buddha was utterly pure,
Supreme among the auspicious.
That Buddha has come into this palace,
Hence this place is most auspicious.
Padma Buddha; 파두마불 께서는
was utterly pure; 청정하여 때가 없으시니
among the auspicious; 모든 길상 가운데
Supreme; 가장 높으사
That Buddha; 그 부처님께서
has come into this palace; 일찍이 이 궁전에 오셨기에
Hence; 그런 까닭에
this place is most auspicious; 이곳이 가장 길상합니다
첫댓글 청정하여 때가 없으시니...
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_