|
1 | 내가 찬양하는 하나님이여 잠잠하지 마옵소서 |
O God, whom I praise, do not remain silent, | |
O God, whom I praise, do not remain silent,
| |
2 | 그들이 악한 입과 거짓된 입을 열어 나를 치며 속이는 혀로 내게 말하며 |
for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. | |
for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues.
| |
3 | 또 미워하는 말로 나를 두르고 까닭 없이 나를 공격하였음이니이다 |
With words of hatred they surround me; they attack me without cause. | |
With words of harted they surround me; they attack me without cause. hate[heɪt](무엇을)몹시 미워하다, (무슨 말을 하게 되어 유감이거나 정중한 부탁을 할때)~하게 되어 죄송하다 hatred[|heɪtrɪd] 증오(감)
| |
4 | 나는 사랑하나 그들은 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라 |
In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. | |
In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. in return for(~에 대한)답례로,보답으로,반응으로, ~대신에 accuse비난하다,고발하다
| |
5 | 그들이 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니 |
They repay me evil for good, and hatred for my friendship. | |
They repay me evil for good, and hatred for my friednship. repay for~에 대해 보답하다, 은혜를 갚다 repay A for B B를 A로 갚다, B를 A에게 갚다 repay evil for good 은혜를 원수로 갚다 I don's know how to repay you for this. 이 은혜를 어떻게 갚아야 할지 모르겠네요.
| |
6 | 악인이 그를 다스리게 하시며 사탄이 그의 오른쪽에 서게 하소서 |
Appoint an evil man to oppose him; let an accuser stand at his right hand. | |
Appoint an evil man to oppose him; let an accuser stand at his right hand. appoint 임명하다,(시간,장소등을)정하다 accuse 고소인, 비난자 oppose[ə|poʊz](계획,정책등에)반대하다, (시합등에서 누구와)겨루다
| |
7 | 그가 심판을 받을 때에 죄인이 되어 나오게 하시며 그의 기도가 죄로 변하게 하시며 |
When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. | |
When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. try 노력하다,애를 쓰다, (법원에서)심리하다,재판하다, 시도, 트라이(럭비에서 상대편의 골라인 안에 공을 찍어 득점을 올리는 것 be found guilty 유죄로 판결되다 be found not guilty 무죄 판결을 받다. condemn(보통 도덕적인 이유로)규탄하다,비난하다, 선고를 내리다,유죄를 시사하다(보여주다, (좋지 않은 상황에)처하게 만들다
| |
8 | 그의 연수를 짧게 하시며 그의 직분을 타인이 빼앗게 하시며 |
May his days be few; may another take his place of leadership. | |
May his days be few; may another take his place of leadership. leadership 대표직, 지도력,통솔력, 지도부
| |
9 | 그의 자녀는 고아가 되고 그의 아내는 과부가 되며 |
May his children be fatherless and his wife a widow. | |
May his children be fatherless and his wife a widow.
| |
10 | 그의 자녀들은 유리하며 구걸하고 그들의 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서 |
May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. | |
May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. beggar 거지,걸인,비렁뱅이, ruin 망치다, 파산시키다, 폐허,몰락 drive from~에서 몰아내다
| |
11 | 고리대금하는 자가 그의 소유를 다 빼앗게 하시며 그가 수고한 것을 낯선 사람이 탈취하게 하시며 |
May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. | |
May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. cerditor 채권자, seize 잡다, 와락 붙잡다,체포하다, (흔히 폭력을 써성)장악하다,점령하다 plunder [|plʌndə(r)] (특히 전시에 어떤 장소를)약탈하다, 약탈, 강탈 labor 노동,수고, 수고하다
| |
12 | 그에게 인애를 베풀 자가 없게 하시며 그의 고아에게 은혜를 베풀 자도 없게 하시며 |
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. | |
May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. extend 넓히다, 연장하다,더 길게 만들다 take pity on~을 가엷게 보다
| |
13 | 그의 자손이 끊어지게 하시며 후대에 그들의 이름이 지워지게 하소서 |
May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. | |
May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. blot[blɑ:t] (액체를 부드러운 종이나 천으로 빨아들여)닦아내다, 잉크방울을 흘리다, (잉크등의)얼룩 blot out~을 완전히 가리다,덮다, (안좋은 기억,생각을)애써 잊다.
| |
14 | 여호와는 그의 조상들의 죄악을 기억하시며 그의 어머니의 죄를 지워 버리지 마시고 |
May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out. | |
May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out. iniquity 부정,불법,사악,부정행위,죄
| |
15 | 그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 그들의 기억을 땅에서 끊으소서 |
May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth. | |
May their sins always remain before the LORD, that he may cut off the memory of them from the earth.
| |
16 | 그가 인자를 베풀 일을 생각하지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 하였기 때문이니이다 |
For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. | |
For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. hound[haʊnd] 사냥개, 따라다니며 괴롭히다 brokenhearted 비탄에 잠긴, 단장의, 상심한, 실연한
| |
17 | 그가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐하지 아니하더니 복이 그를 멀리 떠났으며 |
He loved to pronounce a curse-may it come on him; he found no pleasure in blessing-may it be far from him. | |
He loved to pronounce a curse-may it come on him; he found no pleasure in blessing-may it be far from him. curse 저주하다, 욕지거리하다, 저주
| |
18 | 또 저주하기를 옷 입듯 하더니 저주가 물 같이 그의 몸 속으로 들어가며 기름 같이 그의 뼈 속으로 들어갔나이다 |
He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. | |
He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. garment [|gɑ:rmənt] 의복,긴 웃옷,의상
| |
19 | 저주가 그에게는 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서 |
May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. | |
May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. cloak[kloʊk] 망토, 은폐물, ~을~에 가리다 wrap a blanket about one 담요로 몸을 싸다
| |
20 | 이는 나의 대적들이 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자들이 여호와께 받는 보응이니이다 |
May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me. | |
May this be the LORD's payment to my accusers, to those who speak evil of me. payment[|peɪmənt] 지불,지급,납입,지불금,보답 accuser [əkjú:zər] 고소인,비난자
| |
21 | 그러나 주 여호와여 주의 이름으로 말미암아 나를 선대하소서 주의 인자하심이 선하시오니 나를 건지소서 |
But you, O Sovereign LORD, deal well with me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me. | |
But you, O Sovereign LORD, deal well with me for your name's sake; out of the goodness of your love, deliver me. Sovereign[|sɑ:vrən] 군주,군왕 deal[díːl] 나누어주다,분배하다,(카드패를)돌리다, 마약을 거래하다, 많은,많이 goodness[|gʊdnəs] 선량함,친절,우수,덕,선함
| |
22 | 나는 가난하고 궁핍하여 나의 중심이 상함이니이다 |
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. | |
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
| |
23 | 나는 석양 그림자 같이 지나가고 또 메뚜기 같이 불려 가오며 |
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. | |
I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. fade[feɪd] (색깔이)바래다, 바래게 만들다, 서서히 사라지다,점점 희미해지다, (운동선수,팀,배우등의 실력이) 시들해지다 fade away 시름시름 하다(앓다) 죽다, 사라져 버리다 locust[|loʊkəst] 메뚜기, shake somebody off (뒤따르는)~를 따돌리다 shake off the yoke 멍에를 뿌리치다 shake 흔들다, 털다
| |
24 | 금식하므로 내 무릎이 흔들리고 내 육체는 수척하오며 |
My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. | |
My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. fast 빠른,민첩한, 단식하다,금식하다 fasting 단식,금식,절식, 단식의, give way 부러지다,무너지다,, ~에게 항복하다,양보하다 gaunt [gɔ:nt] 수척한, 아주 여윈, 삭막한
| |
25 | 나는 또 그들의 비방거리라 그들이 나를 보면 머리를 흔드나이다 |
I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. | |
I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. scorn 경멸하다,멸시하다,멸시하여 거절하다, 경멸
| |
26 | 여호와 나의 하나님이여 나를 도우시며 주의 인자하심을 따라 나를 구원하소서 |
Help me, O LORD my God; save me in accordance with your love. | |
Help me, O LORD my God; save me in accordance with your love.
| |
27 | 이것이 주의 손이 하신 일인 줄을 그들이 알게 하소서 주 여호와께서 이를 행하셨나이다 |
Let them know that it is your hand, that you, O LORD, have done it. | |
Let them know that it is your hand, that you, O LORD, have done it.
| |
28 | 그들은 내게 저주하여도 주는 내게 복을 주소서 그들은 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다 |
They may curse, but you will bless; when they attack they will be put to shame, but your servant will rejoice. | |
They may curse, but you will bless; when they attack they will be put to shame, but your servant will rejoice. curse 저주하다,욕지거리하다, 저주, 저주의 말
| |
29 | 나의 대적들이 욕을 옷 입듯 하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서 |
My accusers will be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. | |
My accusers will be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. disgrace 불명예,망신,치욕
| |
30 | 내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 많은 사람 중에서 찬송하리니 |
With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him. | |
With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng I will praise him. extol [ɪk|stoʊl] 극찬하다,크게 칭찬하다 throng[θrɔ:ŋ;θrɑ:ŋ] 인파,군중,(떼를지어)모여들다 in the great 총괄하여, 모조리
| |
31 | 그가 궁핍한 자의 오른쪽에 서사 그의 영혼을 심판하려 하는 자들에게서 구원하실 것임이로다 |
For he stands at the right hand of the needy one, to save his life from those who condemn him. For he stands at the right hand of the needy one, to save his life from those who condemn him.
|
|