|
|
자유유럽방송의 2023년 12주차 보도사진 (Mar 20-25) Photos Of The Week No. 12 (March 20-25) March 25, 2023 08:00 GMT By RFE/RL 2023년 12주차의 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty)이 취재한 지역과 그외 지역에서 온 가장 유력한 사진 중 일부가 여기에 있다. 더 많은 사진 갤러리를 보려면 보관 사진 갤러리를 참조하세요. Here are some of the most compelling photographs from the 12th week of 2023 from around RFE/RL's region. For more photo galleries, see our photo gallery archive. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다.
1. A tower of Abu Dhabi Plaza sticks out of a blanket of thick fog in Astana, Kazakhstan. 카자흐스탄 아스타나의 짙은 안개 속에서 아부다비 플라자의 타워가 튀어나와 있다.
2. A vendor prepares traditional sweets in Kandahar, Afghanistan. Muslims around the world are celebrating the holy month of Ramadan by praying during the nighttime and abstaining from eating, drinking, and sexual acts during the period between sunrise and sunset. 아프가니스탄 칸다하르에서 한 상인이 전통 과자를 준비하고 있다. 전 세계 무슬림들은 밤에 기도하고 일출과 일몰 사이의 기간 동안 먹고 마시고 성생활을 삼가며 라마단의 성월(聖月)을 축하하고 있다.
3. A man opens the door of a library on the grave of Marzia, 18, and Hajar, 19, in Kabul. The two cousins were killed among tens of other students, mostly female, who had gathered for a practice university entrance exam at an institute of Kabul in September 2022, following a suicide bomb attack. In tribute to the girls, their families placed a library with their favorite books on their grave at a graveyard in the Dasht-e-barchi area. 한 남자가 카불에 있는 18세의 마지아와 19세의 하자르의 무덤에 있는 도서관의 문을 열고 있다. 두 사촌은 자살폭탄 공격 이후 2022년 9월 카불의 한 기관에서 대학입학시험 연습을 위해 모인 수십 명의 다른 학생들 중 대부분이 사망했다. 소녀들에게 경의를 표하기 위해, 그들의 가족은 대쉬트-에-바르치 지역의 묘지에 있는 그들의 무덤에 그들이 가장 좋아하는 책이 있는 도서관을 세웠다.
4. A wild coot makes its way over a lake that reflects a blooming willow at Circus Park in Bucharest. 야생 물닭이 부쿠레슈티의 서커스 공원에서 만발한 버드나무를 투영하는 호수 위를 지나간다.
5. A boy looks out from his damaged home in the Alishing district of Afghanistan's Laghman Province on March 22 following an overnight earthquake. 밤새 지진이 발생한 후 한 소년이 3월 22일 아프가니스탄 라그만주 알리싱 지구에 있는 파손된 집에서 밖을 내다보고 있다.
6. A young girl holds her head as Britain's Prince William visits an accommodation center for Ukrainians who fled the war, in Warsaw on March 22. 영국의 윌리엄 왕자가 3월 22일 바르샤바에서 전쟁에서 탈출한 우크라이나인들을 위한 숙소를 방문할 때 한 어린 소녀가 머리를 만지고 있다.
7. A burqa-clad woman and a child ride a donkey as two children walk along a road in Afghanistan's Badakhshan Province. 부르카를 입은 여자와 한 아이가 당나귀를 타고 두 아이가 아프가니스탄의 바다흐샨주에서 길을 따라 걸어간다.
8. Relatives mourn next to the coffin of a Ukrainian serviceman who recently died in battle, during his funeral ceremony in Poltava in central Ukraine. 우크라이나 중부 폴타바에서 열린 장례식에서 최근 전투에서 전사한 우크라이나 군인의 관 옆에서 친척들이 애도하고 있다.
9. A cannon fired from Sarajevo's Yellow Fortress at 6:05 p.m. on March 22 signals the beginning of Ramadan in Bosnia-Herzegovina. 3월 22일 오후 6시 5분 사라예보의 노란 요새에서 발사된 대포가 보스니아-헤르체고비나의 라마단 시작을 알리는 신호탄이다.
10. Volunteer paramedics transport a wounded Ukrainian soldier during an evacuation in the Donetsk region. 자원봉사 구급대원들이 도네츠크주에서 대피하는 동안 부상한 우크라이나 군인을 수송한다.
11. A man kisses a Ukrainian soldier's hand to thank him at a railway station in Kramatorsk, Donetsk region, Ukraine. 우크라이나 도네츠크주 크라마토르스크의 한 기차역에서 한 남자가 우크라이나 군인에게 감사 인사를 전하기 위해 손에 입을 맞추고 있다.
12. Japanese Prime Minister Fumio Kishida visits the site of a mass grave in the town of Bucha outside Kyiv on March 21. 기시다 후미오(岸田文夫) 일본 총리가 3월 21일 키이우 외곽 부차 마을의 공동 묘지를 방문하고 있다.
13. Russian law enforcement officers patrol Red Square in central Moscow. 러시아 법 집행관이 모스크바 중심부의 붉은광장을 순찰한다.
14. Women jostle to get a free sack of wheat flour at a distribution point in Lahore, Pakistan. 파키스탄 라호르의 한 배급소에서 여자들이 공짜 밀가루 포대를 얻기 위해 몸싸움을 벌이고 있다.
15. A TV screen at a cafe in St. Petersburg displays Chinese President Xi Jinping attending an official welcome ceremony upon his arrival in Russia for a state visit on March 20. 상트페테르부르크의 한 카페 TV 화면에는 시진핑 중국 국가주석이 3월 20일 국빈방문을 위해 러시아에 도착해 공식 환영식에 참석하는 모습이 담겨 있다.
16. A family walks between colorful decorations in the shape of eggs, a symbol of Norouz, or the Persian New Year, in Tehran's Freedom Square. 한 가족이 테헤란의 자유광장에서 노루즈의 상징인 달걀 모양의 알록달록한 장식 사이를 거닐고 있다.
17. A vendor sells prayer mats at a shop ahead of the Muslim holy month of Ramadan in Peshawar, Pakistan. 무슬림 성월(聖月)인 라마단을 앞두고 파키스탄 페샤와르의 한 가게에서 상인이 기도용 매트를 판매하고 있다.
18. A vintage horse-drawn carriage at the Kuskovo estate near Moscow. 모스크바 근처 쿠스코보 사유지에서 빈티지 말이 끄는 마차.
19. A French boxer walks in a garden with blooming primroses in Sofia. 프랑스 복서가 소피아에서 꽃이 만발한 앵초가 있는 정원을 걸어다닌다.
20. Ballet dancers perform during a dress rehearsal of the Swan Lake ballet at the Hungarian State Opera in Budapest. 발레 무용수들이 부다페스트의 헝가리 국립 오페라에서 백조의 호수 발레 드레스 리허설(총연습) 중 공연한다.
21. Ukrainian soldiers fire a S60 antiaircraft gun at Russian positions near Bakhmut. 우크라이나 장병들이 바흐무트 근처에서 러시아 진지를 향해 S60 대공포를 발사한다.
22. An elderly man collects wood from the debris of a destroyed apartment building after a strike in the city of Avdiyivka in Ukraine's eastern Donetsk region. 한 노인이 우크라이나 동부 도네츠크주의 아브디이우카 시에서 공격 후 파괴된 아파트 건물의 잔해에서 땔나무를 수집하고 있다.
23. Afghans celebrate the Persian New Year in Kabul. 아프간인들이 카불에서 페르시아 신년(설날)을 축하한다.
24. A crowd greets Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei in the city of Mashhad. 군중들이 마슈하드 시에서 아야톨라 알리 하메네이 이란 최고 지도자를 맞이하고 있다.
25. Iranians celebrate Norouz on Azadi Square in Tehran. 이란인들이 테헤란의 아자디 광장에서 노루즈를 축하한다. 26. Participants take a selfie during a festival marking Norouz in Almaty, Kazakhstan. 카자흐스탄 알마티에서 열린 노루즈 맞이 축제 동안 참가자들이 설피를 찍고 있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
|