discipline:
기율, 훈련; 학문, 전공
(n.)
약 1200년 경, '회개의 징계; 교정을 위한 처벌'을 뜻하며, 오래된 프랑스어 descepline '규율, 체벌; 교육; 고통; 순교' (11세기, 현대 프랑스어 discipline) 그리고 라틴어 disciplina '주어진 교육, 가르침, 배움, 지식', 또한 '교육의 대상, 지식, 과학, 군사 규율'에서 나왔으며, 이는 discipulus '제자, 학생, 추종자'에서 유래됩니다 (자세한 내용은 disciple (명사) 참조).
라틴어 단어는 옛 영어에서 þeodscipe로 해석됩니다. '진정시키거나 벌주는 치료'라는 뜻은 '교육을 위해 필요한 질서'라는 개념에서 나왔습니다.
'교육이나 지도의 한 분야'라는 의미는 14세기 후반에 처음 기록되었고, '규칙과 규정의 체계'라는 의미는 14세기 중반에 나타났습니다. '군사 훈련'이라는 의미는 15세기 후반부터 나타나며, '명령에 따르고 규칙에 따라 행동하는 훈련'이라는 개념을 통해 전해졌습니다; '훈련의 결과로서의 정돈된 행동'이라는 의미는 약 1500년경부터 사용되었습니다. '교회 실천의 체계, 교회의 신도들이 그들의 행동에서 구속되는 법'이라는 의미는 1570년대부터 나타납니다.
disciple
(n.)
영어 discipul(여성은 discipula)은 '배우기 위해 다른 사람을 따르는 사람'을 의미하며, 특히 '그의 삶 동안 예수 그리스도를 따르는 개인적인 추종자, 그에 의해 선택되거나 부름받은 열두 사도'를 말합니다. 이는 라틴어 discipulus '제자, 학생, 추종자'에서 유래했으며, 그 기원은 확실치 않습니다.
OED(1989년)와 Watkins는 이 단어가 PIE 뿌리 *dek- '받다, 받아들이다'의 중복 형태에서 파생된 discere '배우다'에서 유래했다고 언급합니다. 하지만 Barnhart와 Klein에 따르면, 이는 dis- '따로' (참조 dis-) + capere '잡다, 획득하다'의 PIE 뿌리 *kap-에서 온 잃어버린 합성어 *discipere '지적으로 이해하다, 철저히 분석하다'에서 유래했다고 합니다. De Vaan은 전자의 이론에서 -pulus의 끝맺음을 설명하기 어렵다고 보고, 후자의 이론을 '의미상 설득력이 없다'고 평가합니다.
올드 잉글리쉬에서는 흔하지 않았고, 보통 leorningcniht 또는 경우에 따라 þegn (참조 thane)이라는 단어를 사용했습니다. 라틴어에선 '학생, 제자'라는 뜻으로는 드물게 영어에 나타납니다. '다른 사람의 교리나 예를 따르거나 영향을 받는 사람'이라는 의미는 약 1300년경부터 사용되었습니다.