|
高层动态
01-第一届全国学生(青年)运动会隆重开幕[2023年11月06日]
제1회 전국학생(청년)체육대회 성황리에 개막[2023년 11월 06일]
02-李强出席第六届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲[2023年11月06日]
이강 제6회 중국국제수입박람회 개막식에 참석하여 기조연설을 발표[2023년 11월 06일]
03-习近平向第六届中国国际进口博览会致信[2023年11月06日]
시진핑은 제6회 중국국제수입박람회에 편지를 보냈습니다[2023년 11월 06일]
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
综合报道
01-依托产业发展 支撑充分就业(深入实施就业优先战略)[2023年11月06日]
01 - 산업발전에 의한 완전고용 지원(취업우선전략 심도있게 시행)[2023년 11월 06일]
02-巩固脱贫基础 推动乡村振兴(乡村行 看振兴)[2023年11月06日]
02 - 빈곤퇴치 기반 다지기 농촌활성화 추진(농촌행견활성화)[2023년 11월 06일]
03-搭建科创平台 集聚创新资源(科技视点)[2023年11月06日]
03 - 혁신 자원(과학기술 시점)을 모으기 위한 과학 기술 혁신 플랫폼 구축
04-《大国之声:人民日报国际评论“钟声”2022》出版[2023年11月06日]
04 - 《대국의 소리: 인민일보 국제평론 "종소리" 2022》 출간[2023년 11월 06일]
05-中阿共建“一带一路”合作的道路越走越宽广(大使随笔)[2023年11月06日]
05-중-아공건설 "일대일로" 협력의 길은 갈수록 넓어집니다(대사 에세이)[2023년 11월 06일
06-共促能源转型 应对气候挑战(国际视点)[2023年11月06日]
06 - 공동 에너지 전환 촉진 기후 도전(국제 시점)[2023년 11월 06일]
07-加强生态环境保护,推进美丽中国建设[2023年11月06日]
07-생태환경보호 강화, 아름다운 중국건설 추진[2023년 11월 06일]
08-逐梦新时代 青春更精彩(聚焦学青会)[2023年11月06日]
08-꿈꾸는 새시대 청춘 더 멋지다(학청회에 초점을 맞추다)[2023년 11월 06일]
09-共建创新之路 促进合作发展[2023年11月06日]
09 - 공동 혁신의 길 조성 협력 발전[2023년 11월 06일]
10-努力建设更高水平自贸试验区[2023年11月06日]
10-노력건설은 더고급자유무역시험구[2023년 11월 06일]
11-共享发展机遇 实现互利共赢[2023年11月06日]
11 - 개발기회 공유 상호이익 실현[2023년 11월 06일]
12-以中国新发展为世界提供新机遇[2023年11月06日]
12 - 중국의 새로운 발전으로 세계에 새로운 기회를 제공[2023년 11월 06일]
13-管好用好住宅专项维修资金(金台视线·关注小区物业服务④)[2023年11月06日]
13 - 주택특별정비자금 관리 잘함(금태시선·단지부동산서비스 관심④) [2023년 11월 06일]
14-第十一届范敬宜新闻教育奖颁发[2023年11月06日]
14-제11회 판경이신문교육상 시상[2023년 11월 06일]
15-“新农人”返乡挑起“金扁担”[2023年11月06日]
15 - '신농인' 귀향 '김편담'[2023년 11월 06일]
16-完善全民终身学习推进机制(人民时评)[2023年11月06日]
16 - 전 국민 평생 학습 추진 메커니즘 개선 (인민시평) [2023년 11월 06일]
17-以新时代“枫桥经验”赋能基层社会治理[2023年11月06日]
17 - 신시대 "풍교 경험"으로 풀뿌리 사회 거버넌스 부여[2023년 11월 06일]
18-不断开辟绿色发展新赛道(评论员观察)[2023年11月06日]
18 - 녹색 발전의 새로운 트랙을 끊임없이 개척합니다(논설위원 관찰)[2023년 11월 06일]
19-坚定推进高水平开放[2023年11月06日]
19 - 수준 높은 개방을 확고히 추진[2023년 11월 06일]
20-让合作共赢惠及世界[2023年11月06日]
20 - 상생협력으로 세계에 혜택을 드립니다[2023년 11월 06일]
21-维护农村妇女涉土地合法权益[2023年11月06日]
21-농촌 여성의 토지 관련 합법적 권익을 보호합니다[2023년 11월 06일]
22-青山伴云海 山村展新颜[2023年11月06日]
22-청산반운해산촌전신안[2023년11월06일]
23-永葆共产党人的政治本色(人民论坛)[2023年11月06日]
23-공산당인의 정치 본색을 영원히 보존(인민포럼)[2023년 11월 06일]
24-持续深化改革 加大制度创新(自贸试验区建设十周年巡礼)[2023年11月06日]
24 - 지속적인 개혁 심화, 제도 혁신 증대 (FTA 시범구 건설 10주년 순례)
25-田间好物 出村进城(子夜走笔)[2023年11月06日]
25-밭 좋은 물건 마을을 떠나 시내로 들어가다[2023년 11월 06일]
26-小果子走向大市场(经济新方位·县域经济观察)[2023年11月06日]
26 - 작은 열매가 큰 시장으로 향하다(경제신방위·현경제관찰)[2023년 11월 06일]
27-首个海上超高温超高压气田生产平台安装就位[2023年11月06日]
27 - 최초의 해상 초고온 초고압 가스전 생산 플랫폼 설치[2023년 11월 06일]
28-下更大功夫提升财政政策效能(权威访谈)[2023年11月06日]
28 - 재정정책의 효율성을 높이기 위해 더 많은 노력을 기울입니다(권위 인터뷰)
29-第134届广交会线下展落幕[2023年11月06日]
29-제134회 광교회의 오프라인 전을 끝으로[2023년 11월 06일]
30“看好中国经济发展潜力”[2023年11月06日]
30 "중국 경제 발전 잠재력을 낙관합니다"[2023년 11월 06일]
31-“投资中国年”高峰会议暨上海城市推介活动举办[2023年11月06日]
31 - "중국 투자의 해" 정상회의 겸상해 도시 소개 행사 개최[2023년 11월 06일]
32-中国将始终是世界发展的重要机遇(和音)[2023年11月06日]
32-중국은 항상 세계 발전의 중요한 기회(화음)가 될 것입니다[2023년 11월 06일]
33-让中国大市场成为世界共享的大市场[2023年11月06日]
33 - 중국의 큰 시장을 세계가 공유하는 큰 시장으로 만들자[2023년 11월 06일]
34-乡村新画卷[2023年11月06日]
34-농촌신화권[2023년 11월 06일]
35-在深学细悟笃行中汲取奋进力量(学思想 强党性 重实践 建新功)[2023年11月06日]
35-학문세오독행중분진력(학사상강당성중실천신공)[2023년11월06일]
36-《习近平关于中国式现代化论述摘编》出版发行[2023年11月06日]
36-《시진핑의 중국식 현대화 논술 발췌》출판[2023년 11월 06일
000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
以“基层之治”夯实“中国之治”
——坚持和发展新时代“枫桥经验”综述
本报记者 张 洋 张 璁 亓玉昆
2023年11月05日08:15来源:人民网-人民日报
기층지치'로 '중국의 치'를 다지다
-새로운 시대의 '메이플 브리지 경험'을 견지하고 발전시킵니다.
본지 기자 장양 장충 옥곤
2023년 11월 05일 08:15 출처: 런민닷컴 - 런민일보
基层强则国家强,基层安则天下安。基层治理得好不好,关键在基层党组织、在广大党员干部。
기층이 강하면 나라가 강해지고 기층이 안정되면 천하가 안정됩니다. 기층 통치가 잘 되느냐 안 되느냐의 관건은 기층 당 조직과 광범위한 당원 및 간부입니다.
党的十八大以来,习近平总书记多次作出重要指示,要求在社会基层坚持和发展新时代“枫桥经验”。
중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 총서기는 여러 차례 중요한 지시를 내려 사회 기층 차원에서 새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지하고 발전시킬 것을 요구했습니다.
新时代“枫桥经验”更加强调党的领导、更加彰显法治思维、更加突出科技支撑、更加注重社会参与,展现出历久弥新的魅力,成为我国推进基层社会治理的一个“金字招牌”。
새로운 시대의 '풍교 경험'은 당의 지도력을 더욱 강조하고 법치적 사고를 더욱 강조하며 과학 기술 지원을 더욱 강조하고 사회 참여에 더 많은 관심을 기울이고 오랜 세월 동안 새로운 매력을 보여주며 우리나라의 풀뿌리 사회 거버넌스를 촉진하는 '금문자 간판'이 되었습니다.
在坚持中焕发生机,在发展中发扬光大。党的十八大以来,坚持和发展新时代“枫桥经验”,我国共建共治共享的社会治理制度进一步健全,正确处理新形势下人民内部矛盾机制更加完善,广大基层党员干部及时把矛盾纠纷化解在基层、化解在萌芽状态,社会治理效能进一步提升,人民群众的获得感、幸福感、安全感不断增强。
중국의 발전 기회를 견지하고 발전에서 발전시켜 나가겠습니다. 중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지하고 발전시키며 우리 나라의 공동 건설, 공동 거버넌스 및 공유 사회 거버넌스 시스템을 더욱 개선하고 새로운 상황에서 인민의 내부 모순을 올바르게 처리하는 메커니즘이 더욱 개선되었습니다.
今年是毛泽东同志批示学习推广“枫桥经验”60周年,是习近平总书记指示坚持和发展“枫桥经验”20周年。植根历史文化沃土,奋进新征程,把新时代“枫桥经验”坚持好、发展好,必将进一步推动我国基层社会治理体系和治理能力现代化,必将更加有力地确保人民安居乐业、社会安定有序、国家长治久安。
올해는 마오쩌둥 동지가 '풍교 경험'의 학습과 보급을 지시한 지 60주년이 되는 해이며, 시진핑 총서기가 '풍교 경험'을 견지하고 발전시키라고 지시한 지 20주년이 되는 해입니다.역사와 문화의 옥토를 뿌리내리고 새로운 여정으로 힘차게 나아가며 새로운 시대의 '풍교 경험'을 잘 견지하고 발전시키면 반드시 우리나라의 풀뿌리 사회 거버넌스 시스템과 거버넌스 능력의 현대화를 더욱 촉진할 것이며, 반드시 더욱 강력하게 인민이 살기 좋고, 사회가 안정되고 질서 정연하며, 국가가 장기적으로 안정될 것입니다.
更加强调党的领导,把党的政治优势、组织优势、密切联系群众优势不断转化为基层治理效能
당의 지도력을 더욱 강조하고 당의 정치적 우위, 조직적 우위, 대중과의 긴밀한 유대를 기층 거버넌스의 효과로 지속적으로 전환합니다.
在“枫桥经验”的发源地——浙江省诸暨市枫桥镇,有位老党员,平时总爱带个小板凳,坐到邻里中间,唠唠家常,帮助许多人解开了心里的“疙瘩”。
펑차오 경험'의 발원지인 저장성 주지시 펑차오진에는 평소 작은 벤치를 가지고 이웃에 앉아 일상 이야기를 나누며 많은 사람들이 마음의 '엉덩이'를 풀도록 돕는 베테랑 당원이 있습니다.
他叫杨光照,枫桥派出所的退休民警,退休后仍一直致力于基层纠纷调解,他记录的“调解日记”就有100多本。用杨光照的话说,“调解,贵在用百姓的智慧,化解百姓的矛盾。大家齐努力,把一件件小事处理好,枫桥镇就更和美了。”
펑차오 파출소의 퇴직 경찰인 양광광(楊光光)이라는 이름의 그는 퇴직 후에도 풀뿌리 분쟁 조정에 전념하고 있으며, 그가 기록한 '조정 일기'만 100여 권에 달합니다. 양광의 말을 빌리면 "조정은 백성의 지혜로 백성의 갈등을 해결하는 데 있습니다.다같이 작은 일 하나하나를 잘 처리하면 풍교진은 더욱 화목해집니다.“
60年来,“枫桥经验”早已走出浙江、走向全国,在实践中不断丰富、持续发展。
지난 60년 동안 '풍교 경험'은 저장성을 넘어 전국으로 진출했으며 실제로 지속적으로 풍부하고 지속적으로 발전했습니다.
江苏省南京市栖霞区仙林街道,这里曾经信访不断、矛盾频发。街道辖区既有高档小区,也有拆迁安置小区,既有知名高校,也有众多“五小行业”,主体多元、对象多样,给治理带来了不小挑战。
장쑤성 난징시 치샤구 셴린가에는 민원이 끊이지 않고 갈등이 빈번했습니다. 지역 관할 구역에는 고급 커뮤니티와 철거 및 정착 커뮤니티, 유명 대학 및 많은 '5대 소규모 산업'이 있으며 다양한 주체와 다양한 대상이 있어 거버넌스에 큰 도전을 가져왔습니다.
“提衣提领子,牵牛牵鼻子。”仙林街道大力推进党建引领基层治理,深入实施“五个一工作法”——“一面旗”强化政治引领,“一张网”织密组织体系,“一线法”推动干部下沉,“一家亲”汇聚区域资源,“一条心”党群联动共治,用心用情用力把信访这个“送上门来的群众工作”办实办好,让群众舒心安心。
옷깃을 여미고 소도 끌었습니다.셴린거리는 당건설을 적극 추진하여 풀뿌리 거버넌스를 주도하고 '5대 1사업법'을 심도 있게 시행하고 '일면기'는 정치적 리더십을 강화하고 '일면기'는 조직 시스템을 조직하고 '일선법'은 간부를 가라앉히고 '일가친'은 지역 자원을 모으고 '한마음' 당과 집단이 함께 공동 관리하며, 민원은 마음과 정으로 처리하여 대중을 편안하게 합니다.
基础不牢,地动山摇。基层是党的执政之基、力量之源。2021年,中共中央、国务院印发《关于加强基层治理体系和治理能力现代化建设的意见》,对“完善党全面领导基层治理制度”作出专门部署。
기초가 튼튼하지 않으면 땅이 흔들립니다. 기층은 당의 집권의 기초이자 힘의 원천입니다. 2021년 중국 공산당 중앙위원회와 국무원은 '기층 거버넌스 시스템 및 거버넌스 능력의 현대화 건설 강화에 관한 의견'을 발표하여 '전면적 지도 기반 거버넌스 시스템 개선'에 대한 특별 조치를 취했습니다.
近年来,各地各部门坚持和发展新时代“枫桥经验”,始终把加强基层党的建设、巩固党的执政基础作为贯穿社会治理和基层建设的一条红线。
최근 몇 년 동안 각 지방과 부서는 새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지하고 발전시켰으며 항상 기층 당 건설을 강화하고 당의 집권 기반을 공고히 하는 것을 사회 거버넌스와 기층 건설을 관통하는 레드 라인으로 간주했습니다.
有的地方以“网格化党建”的方式,不断把党组织的触角延伸到辖区各个角落,做到“事在网中办,难在网中解”;
일부 지역에서는 '그리드형 당 건설' 방식으로 당 조직의 촉각을 관할 구역 구석구석까지 지속적으로 확장하여 '온라인에서 일을 처리하지만 온라인에서는 해결하기 어렵습니다'를 달성합니다.
有的地方以“区域化党建”的方式,推行机关企事业单位与乡镇(街道)、村(社区)党组织联建共建,夯实及时就地化解矛盾纠纷的能力;
일부 지역에서는 '지역 당 건설' 방식으로 기관, 기업, 기관, 기관, 향진(거리), 촌(지역 사회) 당 조직의 공동 건설을 추진하여 갈등과 분쟁을 적시에 현장에서 해결하는 능력을 강화합니다.
有的地方积极探索党员干部下沉的常态长效机制,保持与辖区群众的密切联系,及时发现问题、解决问题;
일부 지역에서는 당원과 간부가 가라앉는 정상적이고 장기적인 메커니즘을 적극적으로 탐색하고 관할 지역 대중과 긴밀한 연락을 유지하며 적시에 문제를 발견하고 해결합니다.
有的地方将党组织嵌入现代物业,提升经营主体对社区公共事务的参与效能,以更加优质的物业服务提升小区居民的幸福指数……
일부 지역에서는 당 조직을 현대 부동산에 통합하고 운영 주체가 지역 사회 공공 업무에 참여하는 효율성을 높이고 더 나은 부동산 서비스로 지역 주민들의 행복 지수를 향상시킵니다.…
大国之大,也有大国之重。千头万绪的事,说到底是千家万户的事。深入践行新时代“枫桥经验”,大力加强基层党组织建设,关键是把党的群众路线坚持好、贯彻好,用心用情用力解决好群众急难愁盼问题。
대국이 크면 대국의 중요성도 있습니다. 여러 갈래로 얽힌 일은 결국 집집마다의 일입니다. 새로운 시대의 '풍교 경험'을 깊이 실천하고 풀뿌리 당 조직 건설을 적극 강화하며 핵심은 당의 대중 노선을 견지하고 관철하며 대중의 어려움과 근심 문제를 성심성의껏 해결하는 것입니다.
近年来,北京市创新开展“党建引领接诉即办”改革。市委书记每月召开市委专题会、区委(部门党组)书记月度工作点评会,区委书记每月召开街乡党委书记点评会,街乡党委书记直接调度村社党组织书记。广大党员干部下基层、跑工单、走流程、蹲点位,围着一线转、围着群众转、围着问题转。如今,只要群众拨打12345反映问题,立马就有人响应、受理,努力做到快接快办、办成办好。
최근 몇 년 동안 베이징은 '당 건설 주도, 소송 접수 및 즉시 처리' 개혁을 혁신적으로 수행했습니다. 시 위원회 서기는 매월 시 위원회 특별 회의, 지구 위원회(부서 당 그룹) 서기의 월간 작업 지점 평가 회의를 개최하고, 지구 위원회 서기는 매월 스트리트 향 당 위원회 서기 지점 평가 회의를 개최하며, 스트리트 향 당 위원회 서기는 마을 사회 당 조직 서기를 직접 파견합니다. 대다수의 당원과 간부는 풀뿌리, 작업 지시, 절차 진행, 쪼그려 앉아 일선, 대중, 문제를 둘러싸고 있습니다.오늘날 대중이 12345에 전화를 걸어 문제를 보고하면 즉시 응답하고 수락하며 빨리 처리하고 잘 처리하도록 노력합니다.
党建引领,凝心聚力。如今,在田间地头,在街头巷尾,在商圈楼宇,党的政治领导力、思想引领力、群众组织力、社会号召力充分发挥,党的政治优势、组织优势、密切联系群众优势不断转化为基层治理效能。
당 건설이 주도하고 힘을 모으다.오늘날 밭, 거리, 골목, 상권 건물에서 당의 정치적 리더십, 사상적 리더십, 대중 조직력, 사회적 호소력이 충분히 발휘되고 당의 정치적 우위, 조직적 우위, 대중과의 긴밀한 연계 우위가 지속적으로 풀뿌리 거버넌스의 효율성으로 전환됩니다.
更加彰显法治思维,形成办事依法、遇事找法、解决问题用法、化解矛盾靠法的浓厚氛围
법치적 사고를 더욱 드러내고, 법에 따라 일을 처리하고, 문제에 직면하여 법을 찾고, 문제를 해결하고, 문제를 해결하고, 모순을 해결하고, 법에 의존하는 강한 분위기를 형성합니다.
进入新时代,社会治理面临新挑战。如何坚持和发展新时代“枫桥经验”,高质量化解各类矛盾纠纷?
새로운 시대에 접어들면서 사회 거버넌스는 새로운 도전에 직면해 있습니다.어떻게 새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지하고 발전시켜 각종 갈등과 분쟁을 고품질로 해결합니까?
法治是治国理政的基本方式。党的二十大报告提出:“推进多层次多领域依法治理,提升社会治理法治化水平。”
법치는 국정을 다스리는 기본 방식입니다. 중국 공산당 제20차 전국대표대회 보고서는 '다단계 및 다분야의 법적 거버넌스를 촉진하고 사회 거버넌스의 합법화 수준을 향상시킨다'고 제안했습니다.
2022年,中共中央、国务院印发《信访工作条例》,将信访纳入法治化轨道,引导各地各部门坚持用法治思维认识问题、用法治方式解决问题。
2022년 중국 공산당 중앙위원회와 국무원은 '민원 및 방문 업무 규정'을 발표하여 민원을 합법화 궤도에 포함시키고 모든 지역 및 부서가 법치 사고를 사용하여 문제를 이해하고 문제를 해결하도록 안내했습니다.
如今,无论是土地征收、房屋拆迁,还是劳动关系调处、小区物业管理,或是生态环境保护、营商环境优化,广大党员干部坚持强化运用法治思维和以法治方式定分止争,断事评案,切实维护了群众合法权益,维护了社会和谐稳定。
오늘날 토지 징수, 주택 철거, 노동 관계 조정, 지역 부동산 관리, 생태 환경 보호 및 비즈니스 환경 최적화를 막론하고 대다수의 당원과 간부는 법치 사고와 법치 방식을 강화하고 분쟁을 중단하고 사건을 판단하며 대중의 합법적 권익을 효과적으로 보호하고 사회 화합과 안정을 유지합니다.
在某地一起故意伤害刑事申诉案中,为帮助申诉人解开“心结”,修复社区邻里关系,检察机关邀请律师、调解员、街道工作人员代表等作为听证员,到申诉人所在社区举行公开听证,成功息诉息访。近年来,为减少信访人诉累,各地检察机关大力推广简易公开听证;同时,为让身体不便或居住偏远的信访人也能参与公开听证,检察机关还创新运用“上门听证”的新形式,把矛盾化解在信访群众“家门口”。
특정 장소에서 고의적으로 상해를 입힌 형사 고소 사건에서 고소인이 '마음의 매듭'을 풀고 지역사회 이웃 관계를 복원하는 데 도움을 주기 위해 검찰 기관은 변호사, 조정자, 거리 직원 대표 등을 청문관으로 초청하여 고소인이 있는 지역사회에서 공개 청문회를 개최하여 성공적으로 소송을 취하했습니다.최근 몇 년 동안 민원인의 불만을 줄이기 위해 지방 검찰 기관은 간단한 공개 청문회를 적극적으로 추진함과 동시에 몸이 불편하거나 멀리 사는 민원인도 공개 청문회에 참여할 수 있도록 검찰 기관은 새로운 형태의 '방문 청문회'를 혁신적으로 사용하여 갈등을 민원인의 '집 앞'에서 해결했습니다.
法治建设既要抓末端、治已病,更要抓前端、治未病。如今,不少地方探索创新,把非诉讼纠纷解决机制挺在前面,推动更多法治力量向引导和疏导端用力,加强矛盾纠纷源头预防、前端化解、关口把控。
법치 건설은 말단, 질병 치료뿐만 아니라 말단, 질병 치료에도 중점을 두어야 합니다. 오늘날 많은 곳에서 탐구하고 혁신하며 비소송 분쟁 해결 메커니즘을 앞장서고 더 많은 법치 세력을 지도 및 소통에 힘쓰고 갈등 및 분쟁의 근원 예방, 전방 해결 및 통제를 강화합니다.
上海市构建线上线下一体化的调解工作统一平台,在市、区两级全面设立非诉讼争议解决中心,上百家调解组织实体入驻,其他调解组织及公证、仲裁、行政裁决、行政复议等机构常态化入驻,联动化解矛盾;
상하이는 온·오프라인 통합 조정 플랫폼을 구축하고 시·구 차원에서 전면적인 비소송 분쟁 해결 센터를 설립했으며 수백 개의 조정 조직이 입주했으며 기타 조정 조직과 공증, 중재, 행정 판결, 행정 재심의 및 기타 기관이 상시적으로 입주하여 갈등을 해결합니다.
广东省积极推进商事调解工作,全省有商事调解组织330家,在册商事调解员2232人,2022年以来调解商事纠纷2.5万件;
광둥성은 상업 조정을 적극적으로 추진하고 있으며 성에는 330개의 상업 조정 조직과 2,232명의 상업 조정원이 있으며 2022년 이후 25,000건의 상업 분쟁을 조정했습니다.
浙江法院大力推进“在线矛盾纠纷多元化解平台”建设,为群众提供在线咨询、调解、诉讼等一条龙服务,实现矛盾纠纷“漏斗式”分层过滤,累计调解纠纷327.6万件……
저장 법원은 '온라인 갈등 및 분쟁의 다양한 해결 플랫폼' 건설을 적극적으로 추진하고 대중에게 온라인 상담, 조정 및 소송과 같은 원스톱 서비스를 제공하고 갈등 및 분쟁의 '깔때기' 계층적 필터링을 실현하고 누적 327.6만 건의 분쟁 조정을 달성했습니다.…
作为一项具有中国特色的法律制度,人民调解在矛盾纠纷多元化解机制中发挥着基础性作用。司法部统计数据显示,全国有人民调解委员会69.3万个,基本形成了覆盖城乡和重点领域、重点单位的组织网络。2022年,全国人民调解组织调解各类矛盾纠纷1494万件。
중국 특색의 법률 제도로서 인민 조정은 갈등과 분쟁을 다원화하는 메커니즘에서 기본 역할을 합니다. 사법부의 통계에 따르면 전국에 693,000개의 인민 조정 위원회가 있으며 기본적으로 도시와 농촌, 핵심 분야 및 핵심 단위를 포괄하는 조직 네트워크가 형성되었습니다. 2022년에 전국 인민 조정 기관은 1,494만 건의 다양한 갈등과 분쟁을 조정했습니다.
吴静静,河南省温县祥云镇人民调解委员会主任,从事调解工作11年。她说:“群众找到我,就是对我的信任。让群众的烦心事得到妥善解决是我一直以来追求的目标。”
우징징은 허난성 원현 상윈진 인민조정위원회 주임으로 11년 동안 조정 업무에 종사했습니다.그는 "군중이 나를 찾는 것은 곧 나에 대한 믿음입니다.대중의 걱정거리를 적절하게 해결하는 것이 제가 줄곧 추구해 온 목표입니다.”
2
2021年,吴静静考取了法律职业资格证书。这几年,她利用专业所长,宣传法律知识、解答法律问题、代写法律文书,累计接待法律咨询2800余次。“掌握了法律知识,就增添了一种做群众工作的本领。说得在理、办得公正,老百姓就信服。”吴静静说。
021년 우징(静静靜)은 법률 직업 자격증을 취득했습니다.최근 몇 년 동안 그녀는 전문 소장을 사용하여 법률 지식을 홍보하고 법률 문제를 해결하며 법률 문서를 대신 작성하고 총 2,800회 이상의 법률 자문을 받았습니다."법률 지식을 습득하면 대중을 위해 일할 수 있는 능력이 추가됩니다.말이 이치에 맞고 공정하게 행동하면 백성들은 이를 믿게 됩니다."오씨가 조용히 말했습니다.
运用法治思维,源头预防矛盾,重在培育深厚的法治文化。人人都信法,凡事都讲法,矛盾自然就少了。
법치적 사고를 사용하여 근원적으로 갈등을 예방하고 깊은 법치 문화를 육성하는 데 중점을 둡니다.모든 사람이 법을 믿으니 모든 일에 법을 지키니 모순이 적어집니다.
一场别开生面的模拟庭审,在江西省抚州市法律明白人示范培训基地“开庭”,“庭审”主角是以村干部为主的“法律明白人”。在以案释法中,“法律明白人”逐步了解如何合理合法维护自身权益。抚州市崇仁县从2015年起,在全县探索培养一户一名“法律明白人”,乡风民风为之一新。
장시성 푸저우시 법률 이해자 시범 훈련 기지에서 열린 독특한 모의 재판에서 '재판'의 주인공은 마을 간부가 주축이 된 '법 이해자'였습니다.사건 해석법에서 '법적 이해자'는 점차 합리적이고 합법적으로 자신의 권익을 보호하는 방법을 이해합니다.2015년부터 푸저우시 충런현은 현 전역에서 '법적 이해자'를 탐색하고 양성했으며 향과 인민의 풍습은 새로운 것입니다.
如今,实施乡村(社区)“法律明白人”培养工程已被纳入全国“八五”普法规划。截至今年6月,全国已培育“法律明白人”383万余名,基本实现“法律明白人”在各行政村全覆盖。他们就像播撒下的一粒粒“法治种子”,办事依法、遇事找法、解决问题用法、化解矛盾靠法的法治理念在农村基层落地生根,自治、法治、德治相结合的基层治理体系更加健全。
오늘날 농촌(지역 사회)의 '법률 이해자' 양성 프로젝트의 시행은 국가 '8차 5개년 계획' 법률 대중화 계획에 포함되었습니다. 올해 6월 현재 전국적으로 383만 명 이상의 '법적 이해자'가 양성되었으며 기본적으로 모든 행정촌에서 '법적 이해자'를 포괄합니다.그들은 뿌린 '법치 종자'와 같이 법에 따라 일을 처리하고, 문제에 직면하여 법을 찾고, 문제를 해결하고, 문제를 해결하고, 법을 기반으로 하는 법치 이념이 농촌 풀뿌리에 정착하고, 자치, 법치, 덕치를 결합한 풀뿌리 거버넌스 시스템이 더욱 건전합니다.
更加突出科技支撑,完善网格化管理、精细化服务、信息化支撑的基层治理平台
과학 기술 지원을 더욱 강조하고 그리드 관리, 세분화된 서비스 및 정보 지원을 위한 풀뿌리 거버넌스 플랫폼을 개선합니다.
社会治理为了人民,要善于把党的优良传统和新技术新手段结合起来,创新机制为民谋利、为民办事、为民解忧。
인민을 위한 사회 거버넌스는 당의 우수한 전통과 신기술과 새로운 수단을 결합하는 데 능숙해야 하며, 국민의 이익을 도모하고, 국민을 위해 일을 처리하고, 국민을 위해 근심을 해소하는 메커니즘을 혁신해야 합니다.
“小区有人和我抢车位,请速处理。”日前,家住山东省德州市德城区青龙潭小区的吴女士通过手机里的小程序,在线上报了一起矛盾纠纷。
"동네에서 저와 자리를 뺏는 사람이 있으니 빨리 처리해 주세요.산둥(山東)성 더저우(德州)시 더청(德城)구 청룡담(靑龍潭) 단지에 사는 우(吳) 씨는 휴대전화에 있는 작은 프로그램을 통해 온라인상에서 갈등 신고를 했습니다.
原来,吴女士将车停在了小区公共车位,邻居张大哥却说该车位他已占用了。两人互不相让,发生争执。德城区网格治理大平台接到情况报告后,第一时间派单。网格调解员随即赴现场讲法、讲理、讲情。最终事情妥善解决,双方握手言和。
알고 보니 오 씨는 동네 공용차량에 차를 세웠는데, 이웃집 장 씨 형이 그 자리를 차지했다고 합니다.두 사람은 서로 양보하지 않고 다투었습니다.더청구 그리드 거버넌스 플랫폼은 상황 보고를 받은 후 가장 먼저 주문을 발행합니다.그리드 조정자는 즉시 현장에 가서 법, 이론 및 감정을 설명했습니다.결국 일이 잘 해결되었고, 양측은 악수하고 화해했습니다.
人力和科技相统一,是“枫桥经验”发展到今天最鲜明的特色之一。
인력과 기술의 통합은 오늘날 '메이플 브리지 경험'의 발전에서 가장 두드러진 특징 중 하나입니다.
近年来,很多地方和部门在坚持和发展新时代“枫桥经验”的过程中,充分利用大数据、云计算等技术,创新基层治理的方式、手段,着力构建完善网格化管理、精细化服务、信息化支撑的基层治理平台,让治理更智能、更高效。
최근 몇 년 동안 많은 지방과 부서에서 새로운 시대의 '메이플 브리지 경험'을 견지하고 발전시키는 과정에서 빅 데이터, 클라우드 컴퓨팅 및 기타 기술을 최대한 활용하여 풀뿌리 거버넌스의 방법과 수단을 혁신하고 그리드 관리, 정제된 서비스 및 정보 지원을 위한 풀뿌리 거버넌스 플랫폼을 구축 및 개선하는 데 중점을 두어 거버넌스를 보다 지능적이고 효율적으로 만듭니다.
河南省开封市构建多网融合的立体化社会治理监管体系,实现随时随地指挥、调度、核查,矛盾纠纷化解效率大大提升;
허난성 카이펑시는 다중 네트워크 통합 입체 사회 거버넌스 감독 시스템을 구축하여 언제 어디서나 지휘, 파견 및 검증을 실현하고 갈등 및 분쟁 해결의 효율성을 크게 향상시킵니다.
广东省广州市黄埔区人民法院研发“埔法善治e平台”,通过在线调解,实现矛盾纠纷化解掌上办、随时办;
광둥성 광저우시 황푸구 인민법원은 온라인 조정을 통해 갈등과 분쟁을 해결하기 위해 '푸법선치e 플랫폼'을 개발했습니다.
福建省厦门市集美区搭建“智慧集美”社会治理指挥中心线上平台,统筹各方资源,及时高效回应群众诉求……
푸젠성 샤먼시 지메이구에 '지혜집미' 사회 거버넌스 지휘 센터의 온라인 플랫폼을 구축하여 모든 당사자의 자원을 조정하고 대중의 요구에 적시에 효율적으로 대응합니다.…
社会治理的最好办法,就是将矛盾消解于未然。科技手段的应用,既提升了化解矛盾纠纷的效率,更增强了预警预测预防的能力,让城乡更安宁、群众更安心。
사회 거버넌스의 가장 좋은 방법은 갈등을 미연에 해소하는 것입니다.과학 기술 수단의 적용은 갈등과 분쟁을 해결하는 효율성을 향상시킬 뿐만 아니라 조기 경보 및 예측 및 예방 능력을 향상시켜 도시와 농촌이 더 평화롭고 대중이 더 안심할 수 있도록 합니다.
“刘书记,智能防控系统发出火灾预警,地点在曹家大院,请你马上去了解情况,我们随后赶到。”前不久,重庆市石柱土家族自治县公安局中益派出所官田警务室“平安乡村·智惠农家”智能防控系统发出预警信息,值班民警第一时间与辖区坪坝村党支部书记刘成勇联系。
"류서기, 지능형 예방통제시스템이 화재경보를 발령했습니다. 장소는 조씨네 안뜰입니다. 즉시 가서 상황을 파악해 주십시오. 우리가 곧 도착할 것입니다.얼마 전 충칭시 스주투 가족자치현 공안국 중익파출소 관톈 경무실 '평안향촌·지혜농가' 스마트 예방통제시스템이 조기경보 메시지를 발표했고, 당직 경찰관은 관할 핑바촌 당지부 류청융 서기에게 가장 먼저 연락했습니다.
经现场调查发现,辖区村民曹某家电线短路引燃柴堆。得益于智能防控系统及时预警,相关人员很快赶到,第一时间扑灭了火源,避免造成损失。
현장 조사 결과 관할 구역의 마을 주민 차오 모 씨 집에서 전기 합선으로 인해 장작더미에 불이 붙은 것으로 나타났습니다.지능형 예방 및 통제 시스템의 적시 조기 경보 덕분에 관련 직원이 신속하게 도착하여 손실을 피하기 위해 가장 먼저 화재를 진압했습니다.
从预警、遏制一处隐患,到研判、部署一类问题,很多地方还利用大数据手段,分析辖区治安的总体情况、突出问题,有针对性地采取措施。
조기 경보, 숨겨진 위험 억제, 연구, 판단 및 배치와 같은 문제에 이르기까지 많은 곳에서 빅데이터를 사용하여 관할 지역의 전반적인 치안 상황과 두드러진 문제를 분석하고 목표 조치를 취합니다.
一个来自“警方”的电话,让四川省自贡市荣县新桥镇的李女士紧张起来:因担心涉及一起“非常严重”的经济案件,李女士按照对方的提示来到县城一家宾馆“协商解决”。就在她下载了对方提供的APP准备转账时,荣县公安局旭阳派出所民警赶到宾馆,成功阻止了一起电信诈骗的发生。
경찰'의 전화는 쓰촨성 쯔궁시 룽현 신차오진에서 온 리 여사를 긴장시켰고, 리 여사는 '매우 심각한' 경제 사건에 연루될 것을 우려하여 상대방의 지시에 따라 현의 한 호텔에 가서 '협상 해결'을 했습니다.그녀가 상대방이 제공한 앱을 다운로드하여 계좌이체를 준비하고 있을 때 융현 공안국 욱양 파출소 경찰이 호텔로 달려가 보이스피싱의 발생을 성공적으로 방지했습니다.
哪类人群容易被骗,哪个区域警情较多……依托公安大数据应用建设,荣县公安局把防范电信诈骗融入基层治理,推进“天网”建设、“智慧小区”创建,对涉诈重点人员线索快速核查、精准研判,对受骗群众及时提醒劝阻。
어떤 부류의 사람들이 속기 쉽고, 어느 구역에 경정이 많은지……공안 빅데이터 활용 구축에 의거하여 룽현 공안국은 전신 사기 예방을 풀뿌리 거버넌스에 통합하고 '스카이넷' 건설과 '스마트 커뮤니티' 구축을 촉진하며 사기 관련 핵심 인력의 단서를 신속하게 확인하고 정확하게 연구 및 판단하며 사기를 당한 대중을 즉시 상기시키고 말립니다.
如今,类似的智能平台、智能终端被广泛应用。通过对辖区实际情况、各项业务工作的数字化、信息化,构建一系列模型,设置一系列指标,加强各类风险隐患动态监测、研判分析,社会矛盾风险预警、指挥调度、闭环处置能力得到切实提升,努力实现从“矛盾不上交”到“矛盾少发生、不发生”的转变。
오늘날 유사한 스마트 플랫폼과 스마트 단말기가 널리 사용됩니다.관할 구역의 실제 상황과 다양한 비즈니스 작업의 디지털화 및 정보화를 통해 일련의 모델을 구축하고 일련의 지표를 설정하고 다양한 숨겨진 위험에 대한 동적 모니터링, 연구 및 판단을 강화하고 사회 모순 위험 조기 경보, 지휘 및 파견, 폐쇄 루프 처리 능력을 효과적으로 개선하고 '갈등 불체화'에서 '갈등 덜 발생, 발생하지 않음'으로의 전환을 실현하기 위해 노력합니다.
更加注重社会参与,健全共建共治共享的社会治理制度
사회 참여를 더욱 중시하고, 공동 건설, 공동 거버넌스 및 공유의 사회 거버넌스 시스템을 개선합니다.
如今走进枫桥镇,总能看到一群身穿红马甲的人,走街串巷,和群众嘘寒问暖,帮群众排忧解难。他们虽然年龄各异、职业不同,但有一个共同的名字——“红枫义警”。
오늘날 펑차오진에 들어가면 항상 붉은 조끼를 입은 사람들이 거리를 돌아다니며 대중과 함께 추위와 따뜻함을 호소하고 대중의 걱정을 덜어주는 것을 볼 수 있습니다.이들은 나이와 직업은 다르지만 공통적으로 홍풍 의경이라는 이름을 갖고 있습니다.
“红枫义警”2017年组建以来,志愿者队伍不断壮大,遍布枫桥镇各个行政村,协助开展治安巡逻、法律宣传、纠纷调解等工作,被群众称为心系平安的枫桥“新警力”。
2017년 '훙펑 의경'이 조직된 이후 자원 봉사팀은 펑차오진의 다양한 행정촌에 퍼져 치안순찰, 법률홍보, 분쟁조정 등의 업무를 지원하여 대중에게 안전한 펑차오 '새로운 경찰력'으로 알려져 있습니다.
基层事务很多很繁杂,不能仅仅依靠政府部门,必须充分发挥社会各方面作用,激发全社会活力,群众的事同群众多商量,大家的事人人参与。
풀뿌리 사무는 많고 복잡하여 정부 부처에만 의존할 수 없으며 사회 각 방면의 역할을 충분히 발휘하여 사회 전체의 활력을 자극해야 하며 대중의 일은 많은 사람들과 상의하고 모든 사람이 참여해야 합니다.
党的十八大以来,各地各部门坚持守正创新,更加注重社会参与,进一步健全共建共治共享的社会治理制度。
중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 모든 지역과 부서는 준수와 혁신을 견지하고 사회 참여에 더 많은 관심을 기울이며 공동 건설, 공동 거버넌스 및 공유의 사회 거버넌스 시스템을 더욱 개선했습니다.
有的地方发挥党员表率作用,推动在职党员到网格党支部报到,带头参与小区治理、开展志愿服务、实行承诺践诺等;
일부 지역에서는 당원의 모범적인 역할을 수행하고 현직 당원을 그리드 당 지부에 보고하도록 촉진하고 지역 사회 거버넌스 참여, 자원 봉사 및 약속 이행에 앞장서고 있습니다.
有的地方充分发挥网格员和保安员、义警、新乡贤、“五老人员”(老干部、老战士、老专家、老教师、老模范等离退休老同志)、平安志愿者等贴近群众、熟悉情况的优势,延伸工作触角,提升防范化解矛盾纠纷效果;
일부 지역에서는 그리드 직원과 보안원, 의경, 신샹셴, '5대 노인'(노간부, 노전사, 노전문가, 노교사, 모범 등 은퇴한 노련한 동지 등) 및 안전 자원 봉사자 등이 대중에게 가깝고 상황을 잘 알고 업무 촉각을 확장하여 갈등 및 분쟁 예방 및 해결 효과를 향상시킵니다.
有的地方采取“积分制”奖励、选聘楼组长等措施,激发群众参与基层治理的热情,广泛发动群众开展基础设施管护、治安巡逻防范、矛盾纠纷化解、安全隐患排查、特殊人群关爱等志愿服务活动;
일부 지역에서는 '포인트 시스템' 포상, 건물 팀장 선임 등의 조치를 취하여 풀뿌리 거버넌스에 참여하려는 대중의 열정을 자극하고 대중을 널리 동원하여 기반 시설 관리 및 보호, 치안 순찰 예방, 갈등 및 분쟁 해결, 잠재적인 안전 위험 조사, 특수 집단 사랑과 같은 자원봉사 활동을 수행합니다.
有的地方针对医疗、劳资、商贸等矛盾纠纷多发易发行业领域,发挥市场机制作用,引导市场主体和社会组织利用专业优势、参与化解工作……
일부 지역에서는 의료, 노동, 상업 및 기타 갈등 및 분쟁이 발생하기 쉬운 산업 분야에서 시장 메커니즘의 역할을 수행하고 시장 주체와 사회 조직이 전문적인 이점을 활용하고 해결 작업에 참여하도록 안내합니다.…
如今,北京“朝阳群众”、天津“小巷管家”等一支支群防群治队伍不断发展壮大,人人有责、人人尽责、人人享有的社会治理共同体逐步建立起来。
오늘날 베이징 '차오양 대중' 및 톈진 '골목 관리인'과 같은 그룹 방어 및 그룹 거버넌스 팀이 지속적으로 발전하고 확장되었으며 모든 사람이 책임을 지고 모든 사람이 향유하는 사회 거버넌스 공동체가 점차 구축되었습니다.
社会参与,既要集众智、汇众力,更要听民声、顺民意。
사회 참여는, 대중의 지혜를 모으고, 힘을 모아야 할 뿐만 아니라, 민의를 듣고, 민의에 순응해야 합니다.
“大家对环境整治工作有什么意见建议”“产业发展方面,有什么难题”……夜幕降临,在安徽省怀宁县凉亭乡叶老屋中心村,干部群众同坐一条凳子,共话家长里短,共谋乡村振兴,开启了一场“乡村夜话”。
"여러분, 환경정비사업에 대한 의견과 건의사항", "산업발전 방면에서 어떤 난제가 있습니까"……밤이 깊어지자 안후이성 화이닝현 량팅향 예라오야중심촌에서 간부들과 대중이 함께 걸상에 앉아 부모의 단점에 대해 이야기하고 농촌 활성화를 도모하며 '농촌 야화'를 시작했습니다.
怀宁县积极推动“乡村夜话”常态化长效化,广大党员干部坚持到村民中间走走亲、唠唠嗑,收集村情民意,听取意见建议,让村民在乡村治理中“唱主角”。今年以来,“乡村夜话”已在当地232个村(社区)举办1400余场次。
화이닝현은 '농촌 야화'의 정상화와 장기화를 적극 추진하고 있으며, 대다수 당원과 간부들은 촌민들 사이에서 친족과 수다를 떨고 촌정의 여론을 수렴하고 의견과 제안을 수렴하여 촌민이 농촌 거버넌스에서 '주역'을 부를 수 있도록 합니다.올해 초부터 '농촌 야화'는 지역 232개 마을(커뮤니티)에서 1,400회 이상 개최되었습니다.
人民群众是基层社会治理的“源头活水”。只有最大限度调动广大人民群众的积极性、主动性,才能形成基层社会治理的最大合力。
인민은 풀뿌리 사회 거버넌스의 '원천수'입니다.광범한 인민의 열정과 주도권을 최대한 동원해야만 풀뿌리 사회 거버넌스의 최대 시너지를 형성할 수 있습니다.
海南省海口市设立“小区议事堂”、重庆市推行乡村邻里纠纷“院落自治”、湖南省岳阳市开展“群英断是非”……各地在坚持和发展新时代“枫桥经验”过程中,推动民事民议、民事民办、民事民管,有效疏导了民意、凝聚了民心,促进了矛盾纠纷预防化解,形成人人参与、人人尽力、人人都有成就感的生动局面。
하이난성 하이커우시는 '동네 의사당'을 설립하고, 충칭시는 농촌 이웃 분쟁의 '원락 자치'를 추진하고, 후난성 웨양시는 '군영단 시비'를 실시합니다.…새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지하고 발전시키는 과정에서 각 지방은 민의, 민판, 민관 관리를 추진하여 민의를 효과적으로 소통시키고 민심을 결집시키며 갈등과 분쟁의 예방과 해결을 촉진하고 모든 사람이 참여하고 모든 사람이 최선을 다하고 모든 사람이 성취감을 느끼는 생생한 상황을 형성했습니다.
前进道路上,各地将全面学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,踔厉奋发,笃行不怠,不断续写新时代“枫桥经验”亮丽篇章,让人民群众的获得感、幸福感、安全感更加充实、更有保障、更可持续,为推进中国式现代化创造安定团结、和谐稳定的社会环境。
전진하는 과정에서 모든 지역은 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 전면적으로 연구하고 관철하며 분발하고 독실하게 행동하며 끊임없이 새로운 시대의 '풍교 경험'의 밝은 장을 계속 써 인민의 획득감, 행복감, 안전감을 더욱 충실하고 보장하며 지속 가능하며 중국식 현대화를 추진하기 위해 안정적이고 단결하며 조화롭고 안정적인 사회 환경을 조성할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月05日 01 版)
(责编:刘圆圆、陈羽)
=============================================================================
在深学细悟笃行中汲取奋进力量(学思想 强党性 重实践 建新功)
本报记者 孟祥夫
2023年11月06日08:37 来源:人民网-人民日报
깊이 배우고 깊이 깨닫고 독행하는 가운데 분진의 힘을 얻다(학사상강당성중실천신공)
맹상부 기자
2023년 11월 06일 08:37 출처: 인민망-인민일보
第二批学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育开展以来,各地坚持把“学思想”作为首要任务贯穿始终,紧密结合自身实际,多措并举推进,努力在深化、内化、转化上聚力用劲,推动党员干部在深学细悟笃行中汲取奋进力量。
시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상의 주제교육을 2차 학습과 관철한 이래 모든 지역은 '학사상'을 최우선 과제로 삼고 자신의 실제와 긴밀히 결합하고 여러 조치를 병행하여 추진하며 심화, 내재화, 전환에 힘쓰고 당원과 간부들이 깊이 배우고 깊이 이해하며 독실하게 행동하도록 장려합니다.
各地牢牢把握主题教育总要求,发挥自身优势,推动理论学习入脑入心。
모든 지역은 주제 교육의 일반적인 요구 사항을 확고히 파악하고 자신의 장점을 최대한 활용하며 이론 학습을 촉진합니다.
河北石家庄市委在精读深学必读选读书目的基础上,还把《让群众过上好日子——习近平正定足迹》等书目作为“学思想”的生动教材,多次组织开展集中研读、交流研讨。全市132个主题教育单位、2.2万余个基层党组织依托“三会一课”和主题党日等,组织党员干部深刻学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想的精神实质和内涵要义。
허베이성 스자좡시 위원회는 '대중이 잘 살도록 하라-시진핑의 발자취'와 같은 책 목록을 '학사상'의 생생한 교재로 사용하고 여러 차례 중앙 집중식 연구 및 교류 토론을 조직했습니다.시의 132개 주제 교육 단위와 22,000개 이상의 풀뿌리 당 조직은 '3회 1과'와 주제 당의 날 등에 의존하여 당원과 간부를 조직하여 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상의 정신적 본질과 함축적 요의를 깊이 연구하고 이해합니다.
福建福州市委深入学习贯彻习近平总书记在福建工作时大力倡导的“四下基层”优良作风,研读《习近平在福州》等书籍,形成福州主题教育特色书目清单;举办相关展览,并优选47个特色教学点、82个特色调研点、开设24门特色课程,全景式呈现习近平总书记在福州工作期间留下的实践成果;梳理军门社区、三坊七巷等多条线路,组织党员领导干部深入基层群众中,深刻领悟科学思想方法和工作方法。
푸젠성 푸저우시 위원회는 시진핑 총서기가 푸젠성에서 일할 때 적극 주창하는 '4대 풀뿌리'의 우수한 스타일을 깊이 연구하고 구현하며 '푸저우에서 시진핑' 및 기타 책을 연구하고 푸저우 주제 교육 특색 도서 목록을 형성합니다. 관련 전시회를 개최하고 47개 특색 교육 지점, 82개 특색 연구 지점을 선정하고 24개 특색 과정을 개설합니다.
第二批主题教育单位范围广、类型多、数量大,各地把准目标要求,加强分类指导,层层压实责任,提高基层党组织理论学习效果。
두 번째 주제 교육 단위는 범위가 넓고 유형이 많으며 수가 많으며 모든 지역은 목표 요구 사항을 준수하고 분류 지침을 강화하며 책임을 통합하고 풀뿌리 당 조직의 이론 학습 효과를 향상시킵니다.
江西南昌市细化“开展理论学习、推动干事创业、认真检视整改”三项重点措施,从组织党员抓好个人自学、开展学习讨论等12个方面,列出符合各领域党组织和党员实际的规定动作清单;制定基层党组织开展主题教育指导要求,对乡镇(村)、街道(社区)、机关、学校、医院、国有企业、新经济组织、新社会组织等领域,提供学什么、哪里学、怎么学、谁来组织学等方面的分类指导。
장시난창시는 '이론학습 전개, 간사 창업 촉진, 진지한 검토 및 시정'의 3가지 핵심 조치를 구체화하고, 당원을 조직하여 개인 독학, 학습 토론을 전개하는 등 12가지 측면에서 각 분야의 당 조직과 당원의 실제 상황에 부합하는 규정 행동 목록을 작성하고, 기층 당 조직의 주제 교육 지도 요구 사항을 제정하고 향진(마을), 거리(커뮤니티), 기관, 학교, 병원, 국유 기업 경제 조직 및 새로운 사회 조직과 같은 분야에 대해 무엇을 배우고 어디서 배우고 어떻게 배우고 누가 조직해야 하는지 분류 지침을 제공합니다.
贵州贵阳市注重上下联动,做好分级分类促学。市里着力发挥机关、教育、医院、非公企业和社会组织等工委和新就业群体行业党委的作用,切实把理论学习抓细抓实抓到位。对新经济组织、新社会组织、新就业群体党员和流动党员等,依托党群服务中心、党员活动室、“红色驿站”、“司机之家”等阵地集中学,通过“贵州网院”、“筑红云”、支部微信群等线上平台自主学,采取支部书记领学、党建指导员导学、结对送学等方式帮助学,推动广大党员干部理论学习有效覆盖。
구이저우 구이양시는 상하 연계를 중시하고 분류와 학습을 촉진합니다.시는 기관, 교육, 병원, 비공기업, 사회단체 등 산업위원회와 신규 취업자 산업 당위원회의 역할을 충분히 발휘하고 이론 학습을 효과적으로 시행하기 위해 노력하고 있습니다.새로운 경제 조직, 새로운 사회 조직, 새로운 고용 그룹의 당원 및 이동 당원은 당 그룹 서비스 센터, 당원 활동실, '붉은 역', '운전자의 집' 및 기타 위치에 의존하여 집중 학습하고 '구이저우 넷마당', '훙윈' 및 지부 위챗 그룹과 같은 온라인 플랫폼을 통해 독립적으로 학습하고 지부 서기의 지도, 당 건설 지도원 지도, 짝짓기 및 기타 방법을 채택하여 학습을 돕고 많은 당원과 간부의 이론 학습을 효과적으로 포괄합니다.
理论要学到位、学透彻,才能达到预期目标,也才能更好指导实践。各地注重学习效果,坚持实践导向,推动理论学习往深里走、往实里走、往心里走。
이론은 원하는 목표를 달성하고 실천을 더 잘 지도하기 위해 제대로 배우고 철저히 배워야 합니다.모든 지역은 학습 효과에 주의를 기울이고 실천 방향을 고수하며 이론 학습을 깊이, 실제 및 마음으로 추진합니다.
山西太原市围绕党的建设、高质量发展、科技自立自强等5个专题,每月开展一次交流研讨,各单位结合实际分别确定专题,联系工作实际和岗位职责谈认识、讲收获,谈思路、讲举措,着力以学习成果指导实践、推动发展。同时抓好以督促学,构建市委主题办—联络组—县处级领导班子的联络体系,细化月任务清单、周工作提醒,及时掌握学习进度,督促抓好落实。
산시 타이위안시는 당 건설, 고품질 발전, 과학 기술 자립 및 자강 등 5가지 주제에 대해 매월 교류 및 토론을 실시하고 있으며, 각 단위는 실제 상황에 따라 주제를 결정하고 실제 작업과 직무와 연계하여 인식, 수확, 아이디어, 조치를 논의하고 학습 성과로 실천을 지도하고 발전을 촉진하기 위해 노력합니다.동시에 감독 및 촉구를 잘 수행하고, 시 위원회 주제 사무소-연락팀-현급 지도부의 연락 시스템을 구축하고, 월별 작업 목록과 주간 작업 알림을 개선하고, 적시에 학습 진행 상황을 파악하고, 시행을 감독합니다.
湖南长沙市注重联系实际融会贯通学,围绕贯彻落实习近平总书记为湖南擘画的“三高四新”美好蓝图及有关长沙工作的重要指示批示精神,市委常委会深入开展专题学习和交流研讨,研究谋划贯彻落实的具体思路举措。此外,举办“长沙大讲堂”,开展先进制造、乡村振兴、社会治理等专题培训,教育引导广大党员干部联系单位职能和岗位职责,学思践悟、细照笃行,把学习成效体现到破难题、促发展、惠民生上来。
후난성 창사시는 실제 통합에 중점을 두고 시진핑 총서기가 후난성을 위해 그린 '3고4신'의 아름다운 청사진과 창사 업무에 대한 중요한 지시 정신을 관철하는 데 중점을 두고 시위원회 상무위원회는 심층 특별 학습 및 교류 토론을 수행하고 구체적인 아이디어와 조치를 연구하고 시행합니다.또한 '창사 대강당'을 개최하여 선진 제조, 농촌 활성화, 사회 거버넌스 등에 대한 특별 교육을 실시하고 대다수의 당원 및 간부를 교육 및 지도하여 단위 기능과 직책과 직책을 연결하고, 배우고 이해하며, 세심하게 관찰하고, 학습 결과를 문제 해결, 발전 촉진 및 인민 생활에 반영합니다.
知之愈明,则行之愈笃。当前,广大基层党组织和党员、干部坚持用习近平新时代中国特色社会主义思想凝心铸魂,理论学习不断深化。大家纷纷表示,要通过理论大学习、思想大武装,坚定理想信念、勇于担当作为。
알면 알수록 더욱 충실하게 행동합니다.현재 대다수의 풀뿌리 당 조직, 당원, 간부들은 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 혼신의 정신을 차리고 이론 학습을 계속 심화시킬 것을 주장합니다.이론과 학문을 통해 이념으로 무장하고 이상과 신념을 확고히 하고 용감하게 책임져야 한다고 모두가 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月06日 01 版)
(责编:王潇潇、任一林)
-----------------------------------------------------------------------------
中国将始终是世界发展的重要机遇(和音)
2023年11月06日08:37 来源:人民网-人民日报
중국은 항상 세계 발전의 중요한 기회가 될 것입니다.
2023년 11월 06일 08:37 출처: 인민망-인민일보
透过进博会这扇窗,国际社会再次看到中国同世界共享市场机遇的真诚愿望、推进高水平开放的坚定决心、推动构建开放型世界经济的积极行动
엑스포의 창을 통해, 국제사회는 다시 한번 중국이 세계와 시장 기회를 공유하기를 바라는 진심 어린 바람, 높은 수준의 개방을 추진하겠다는 확고한 의지, 개방적인 세계 경제 건설을 추진하기 위한 적극적인 행동을 보았습니다.
11月5日,习近平主席向第六届中国国际进口博览会致信,强调中国将始终是世界发展的重要机遇,将坚定推进高水平开放,持续推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢的方向发展。透过进博会这扇窗,国际社会再次看到中国同世界共享市场机遇的真诚愿望、推进高水平开放的坚定决心、推动构建开放型世界经济的积极行动。
11월 5일, 시진핑 주석은 제6회 중국국제수입박람회에 서한을 보내 중국이 항상 세계 발전의 중요한 기회가 될 것이며, 높은 수준의 개방을 확고히 추진하고, 경제 세계화를 더욱 개방적이고 포용적이며, 보편적이고, 균형 있고, 윈윈하는 방향으로 지속적으로 추진할 것이라고 강조했습니다.엑스포의 창을 통해 국제사회는 시장 기회를 세계와 공유하려는 중국의 진심 어린 바람, 높은 수준의 개방을 추진하겠다는 확고한 의지, 개방적인 세계 경제 건설을 위한 적극적인 행동을 다시 한번 보게 되었습니다.
进博会是世界上第一个以进口为主题的国家级展会,致力于促进各方开放合作、互利共赢。2018年以来,进博会成功举办五届,依托中国大市场优势,发挥国际采购、投资促进、人文交流、开放合作平台功能,对加快构建新发展格局和推动世界经济发展作出了积极贡献。互利共赢的“进博故事”持续上演,“进博效应”令各方满怀期待。外国参展商纷纷表示,“进博会平台的重要性越来越显著”“期待进一步加深与中国市场的互惠发展”“将持续不断加码在华投资”。
엑스포는 세계 최초의 수입을 주제로 한 국가급 전시회이며 모든 당사자의 개방과 협력, 상호 이익 및 상생을 촉진하기 위해 노력합니다.2018년부터 5회에 걸쳐 엑스포를 성공적으로 개최하여 중국의 큰 시장 우위에 힘입어 국제 조달, 투자 촉진, 인문 교류 및 개방 협력 플랫폼의 기능을 충분히 발휘하여 새로운 발전 패턴 구축을 가속화하고 세계 경제 발전을 촉진하는 데 긍정적인 기여를 했습니다.상호 이익이 되는 '진보 이야기'가 계속 공연되고 '진보 효과'가 모든 당사자의 기대를 높입니다.외국 참가업체들은 '박람회 플랫폼의 중요성이 점점 더 커지고 있다', '중국 시장과의 호혜적 발전을 더욱 심화하기를 기대한다', '중국 투자를 계속 늘릴 것'이라고 말했습니다.
进博会是构建新发展格局的窗口,以中国新发展为世界提供新机遇。本届进博会,中国馆面积增至2500平方米,规模为历届之最。以“中国式现代化新成就为世界提供新机遇”为主题设立的“中国自由贸易试验区建设十周年成就展”,展示中国推进高水平开放和高质量发展的最新成果。这些充分表明,中国加快构建的新发展格局不是封闭的国内循环,而是更加开放的国内国际双循环,不仅满足中国自身发展需要,而且能够更好造福各国人民。从“中国将加快出台外商投资法规,完善公开、透明的涉外法律体系,全面深入实施准入前国民待遇加负面清单管理制度”,到“中国将继续鼓励自由贸易试验区大胆试、大胆闯,加快推进海南自由贸易港建设,打造开放新高地”,再到“推动货物贸易优化升级,创新服务贸易发展机制,扩大优质产品进口,创建‘丝路电商’合作先行区”……中国持续通过进博会平台释放开放合作红利,生动诠释了“新时代,共享未来”的进博会主题。
엑스포는 중국의 새로운 발전으로 세계에 새로운 기회를 제공하는 새로운 발전 구도를 구축하는 창구입니다.이번 박람회에서 중국관의 면적은 2,500제곱미터로 역대 최대 규모입니다.중국식 현대화의 새로운 성과는 세계에 새로운 기회를 제공한다'는 주제로 설립된 '중국 자유 무역 시범구 건설 10주년 성과 전시회'는 높은 수준의 개방과 고품질 발전을 촉진하는 중국의 최신 성과를 보여줍니다.이는 중국이 가속화하는 새로운 발전 패턴이 폐쇄적인 국내 순환이 아니라 보다 개방적인 국내 및 국제 이중 순환임을 충분히 보여주며, 이는 중국 자체의 발전 요구를 충족시킬 뿐만 아니라 모든 사람들에게 더 나은 혜택을 줄 수 있습니다.중국은 외국인 투자 규정 도입을 가속화하고 개방적이고 투명한 관련 법률 시스템을 개선하며 진입 전 국민 대우와 네거티브 리스트 관리 시스템을 전면적이고 심층적으로 시행할 것입니다'에서 '중국은 계속해서 자유 무역 시범구의 과감한 시도와 과감한 돌파를 장려하고 하이난 자유 무역항 건설을 가속화하고 새로운 개방 고지를 건설한다'로, '화물 무역의 최적화 및 업그레이드를 촉진하고 서비스 무역 발전 메커니즘을 혁신하며 고품질 제품 수입을 확대하고 '실크로드 전자 상거래' 협력의 선행 구역을 만들 것입니다'….…중국은 박람회 플랫폼을 통해 개방 협력 배당금을 지속적으로 방출하고 있으며, '새로운 시대, 미래 공유'라는 박람회 주제를 생생하게 해석하고 있습니다.
进博会是推动高水平开放的平台,让中国大市场成为世界共享的大市场。举办进博会是中国推进新一轮高水平对外开放的重大决策,是中国主动向世界开放市场的重大举措。今年,“老朋友”热情不减,约200家企业连续6年签约参展;“新朋友”不断加入,11个国家首次参加国家展,34个国家首次线下参加国家展;超过3400家参展商和近41万名专业观众注册报名,世界500强和行业龙头企业数量创历年新高……进博会质量和水平不断提升,充分表明不断扩大开放的中国具有强大吸引力。历久弥新的百年老店、勇立潮头的初创公司、实力雄厚的世界知名企业以及最不发达国家的中小企业,纷纷借助进博会平台进入中国市场,分享中国市场机遇,“看好中国市场”成为外国参展企业的共同心声。
엑스포는 높은 수준의 개방을 촉진하는 플랫폼으로 중국의 큰 시장을 세계가 공유하는 큰 시장으로 만듭니다.엑스포 개최는 중국이 새로운 수준의 대외 개방을 추진하기 위한 주요 결정이며 중국이 주도적으로 세계에 시장을 개방하기 위한 주요 조치입니다.올해 '오랜 친구'의 열정은 식지 않았고 약 200개 기업이 6년 연속 참가 계약을 체결했으며, '새로운 친구'가 계속 가입하여 11개국이 처음으로 국가 전시회에 참가하고 34개국이 처음으로 오프라인 국가 전시회에 참가했으며, 3400개 이상의 참가업체와 거의 41만 명의 전문 관람객이 등록했으며, 세계 500대 기업 및 업계 선도 기업의 수는 역대 최고치를 기록했습니다....박람회의 품질과 수준이 지속적으로 향상되어 개방이 확대되고 있는 중국이 강력한 매력을 가지고 있음을 충분히 보여줍니다.오랜 역사를 가진 100년 된 가게, 용감한 스타트업, 강력한 세계 유명 기업, 최빈개도국 중소기업은 박람회 플랫폼을 사용하여 중국 시장에 진출하고 중국 시장의 기회를 공유하고 '중국 시장을 좋게 보다'는 외국 참가 기업의 공통된 목소리가 되었습니다.
进博会提供全球共享的国际公共产品服务,助力推动构建开放型世界经济,让合作共赢惠及世界。当前,世界经济复苏动力不足,需要各国同舟共济、共谋发展。进博会交易的是商品和服务,交流的是文化和理念,迎的是五洲客,计的是天下利,具有鲜明的开放属性,不断从理念和实践上助力推动构建开放型世界经济。通过交流文化和理念,进博会不断汇聚开放合作的共识;通过交易商品和服务,进博会不断为世界经济发展注入开放合作的动能。本届进博会上,400多项代表性首发新产品、新技术、新服务集中亮相。本届虹桥论坛以“携手促发展开放赢未来”为主题,22场分论坛议题覆盖绿色发展、数字经济、智能科技等热点,将为推动经济全球化、恢复全球经济活力、增强世界经济发展韧性凝聚广泛共识。
엑스포는 전 세계적으로 공유되는 국제 공공 제품 서비스를 제공하여 개방적인 세계 경제 건설을 촉진하고 협력과 윈윈이 세계에 혜택을 줄 수 있도록 지원합니다.현재 세계 경제의 회복 동력이 부족하여 각국이 함께 일하고 함께 발전해야 합니다.박람회는 상품과 서비스를 거래하고 문화와 이념을 교류하며 5개 대륙의 손님을 맞이하고 세상의 이익을 계산하며 개방적인 속성을 가지고 있으며 이념과 실천에서 개방적인 세계 경제의 건설을 지속적으로 촉진합니다.문화와 이념의 교류를 통해 엑스포는 개방과 협력의 합의를 지속적으로 수렴하고 있으며, 상품과 서비스의 거래를 통해 엑스포는 세계 경제 발전에 개방과 협력의 동력을 지속적으로 주입하고 있습니다.이번 박람회에는 400개 이상의 대표적인 신제품, 신기술 및 새로운 서비스가 집중적으로 전시되었습니다.이번 홍차오 포럼은 '개방을 촉진하고 미래를 위해 협력'을 주제로 22개 포럼의 주제는 녹색 개발, 디지털 경제, 스마트 기술 및 기타 핫스팟을 포괄하며 경제 세계화를 촉진하고 세계 경제 활력을 회복하며 세계 경제 발전의 근성을 강화하기 위한 광범위한 합의를 모을 것입니다.
各方积极赴约进博会,充分说明开放合作是历史潮流,互利共赢是人心所向。中国将坚定不移推进高水平对外开放,以更宽阔视野、更开放胸襟、更积极姿态,携手各方创造更加繁荣的美好未来。
모든 당사자가 박람회에 적극적으로 참석하여 개방과 협력이 역사적 흐름이고 상호 이익과 윈윈이 사람들의 마음이라는 것을 충분히 보여줍니다.중국은 높은 수준의 대외 개방을 확고히 추진하고 더 넓은 시야, 더 열린 마음, 더 긍정적인 자세로 모든 당사자와 협력하여 더 번영하는 더 나은 미래를 만들 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月06日 02 版)
(责编:王潇潇、任一林)
=============================================================================
让中国大市场成为世界共享的大市场
——习近平主席向第六届中国国际进口博览会致信引发与会国际人士热烈反响
2023年11月06日08:37 来源:人民网-人民日报
중국의 큰 시장을 세계가 공유하는 큰 시장으로 만들겠습니다.
-시진핑, 제6회 중국국제수입박람회에 보낸 편지 참석 국제인사의 뜨거운 반응
2023년 11월 06일 08:37 출처: 인민망-인민일보
11月5日,国家主席习近平向第六届中国国际进口博览会致信。习近平主席强调,中国将始终是世界发展的重要机遇,将坚定推进高水平开放,持续推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢的方向发展。接受本报记者采访的与会国际人士表示,习近平主席的致信,再次向世界表明中国坚持扩大开放、促进共同发展的坚定信心,为进博会更好推动各方合作共赢指明方向。
시진핑(習近平) 국가주석이 5일 제6회 중국국제수입박람회에 편지를 보냈습니다. 시 주석은 "중국은 항상 세계 발전의 중요한 기회가 될 것"이라며 "높은 수준의 개방을 확고히 추진하고 경제 세계화를 더욱 개방적이고 포용적이며 보편적이며 균형 있고 상생하는 방향으로 지속적으로 추진할 것"이라고 강조했습니다. 시 주석의 서한은 중국이 개방 확대와 동반성장을 견지하고 있다는 확고한 믿음을 세계에 다시 한번 보여주며 박람회가 상생 협력을 더 잘 추진할 수 있는 방향을 제시한다고 본지 기자와 만난 국제 인사들이 밝혔습니다.
“联结全球贸易的纽带、通向合作共赢的桥梁”
"글로벌 무역 연결 고리, 협력과 상생으로 가는 다리
习近平主席指出,2018年以来,进博会成功举办五届,依托中国大市场优势,发挥国际采购、投资促进、人文交流、开放合作平台功能,对加快构建新发展格局和推动世界经济发展作出了积极贡献。
시진핑 주석은 2018년부터 5차례의 엑스포가 성공적으로 개최되었으며 중국의 큰 시장 우위에 힘입어 국제 조달, 투자 촉진, 인문 교류, 개방 및 협력 플랫폼의 기능을 충분히 발휘하여 새로운 발전 패턴 구축을 가속화하고 세계 경제 발전을 촉진하는 데 긍정적인 기여를 했다고 지적했습니다.
参加本届进博会开幕式的津巴布韦工商部副部长罗伊·比拉对记者表示:“习近平主席在致信中强调了进博会的四大平台功能。作为世界级经贸盛会,进博会对于深化全球经贸合作、促进企业创新、推动全球发展发挥了积极作用。”
개막식에 참석한 로이 빌라 짐바브웨 상공부 차관은 기자들에게 "시 주석은 서한에서 엑스포의 4대 플랫폼 기능을 강조했습니다.세계 수준의 경제 무역 축제로서 엑스포는 세계 경제 무역 협력을 심화하고 기업 혁신을 촉진하며 세계 발전을 촉진하는 데 긍정적인 역할을 했습니다.“
连续6年参展的美国3M公司,通过进博会平台将多款创新产品引入中国市场。3M公司全球高级副总裁爱德华·卡雷塔对记者表示,进博会是一个开放合作的平台,中国的对外开放政策让各国企业切实受益。“相信进博会为各国企业带来的发展红利将持续释放。”
6년 연속 참가한 미국 3M사는 박람회 플랫폼을 통해 다양한 혁신 제품을 중국 시장에 도입했습니다.에드워드 카레타 3M 글로벌 수석 부사장은 기자들과 만나 엑스포는 개방적이고 협력적인 플랫폼이며 중국의 대외 개방 정책은 여러 국가의 기업에 실질적인 혜택을 주고 있다고 말했습니다."진보박람회가 각국 기업에 주는 발전 배당금이 계속 풀릴 것으로 믿습니다.”
法国达能中国、北亚及大洋洲总裁谢伟博参加了本届进博会开幕式,这是他第六次参加进博会开幕式。他表示,中国加快构建新发展格局,不断推动经济高质量发展,这为世界经济合作、全球贸易发展带来积极影响,为在华外资企业提供了源源不断的机遇。
프랑스 다논의 중국, 북아시아, 오세아니아 총재인 셰웨이보(伟,博)가 이번 엑스포 개막식에 참석하여 이번이 여섯 번째 엑스포 개막식입니다.그는 중국이 새로운 발전 패턴 구축을 가속화하고 고품질 경제 발전을 지속적으로 추진하여 세계 경제 협력과 세계 무역 발전에 긍정적인 영향을 미치고 중국 외자 기업에 지속적인 기회를 제공했다고 말했습니다.
总部位于英国的力拓集团首席执行官石道成对进博会发挥的积极作用深有感触。他说:“借助进博会平台,我们不断与合作伙伴展开高层级、专业化对话,探索发展新思路。进博会已经成为联结全球贸易的纽带、通向合作共赢的桥梁。”
영국에 본사를 둔 리토그룹의 스다오청(石道成) 최고경영자(CEO)는 엑스포가 보여준 긍정적인 역할에 깊은 감명을 받았습니다.그는 "박람회 플랫폼의 도움으로 우리는 파트너와 지속적으로 고위급 및 전문 대화를 수행하고 새로운 아이디어를 탐색하고 발전시킬 것입니다.엑스포는 세계 무역을 연결하는 연결고리가 되었고 협력과 상생으로 가는 다리가 되었습니다.”
“习近平主席的致信,向世界传递了中国坚持合作共赢的信号,让我们看到中国坚持高水平对外开放的决心,也更加坚定了我们深耕中国市场的信心。”爱茉莉太平洋中国区相关负责人黄永慜表示,公司连续6年参加进博会,见证了中国开放的大门越开越大。“伴随中国市场规模不断扩大,进博会‘朋友圈’将越来越大。”
"시진핑 주석의 서한은 중국이 협력과 상생을 견지하고 있다는 신호를 세계에 보냈고, 중국이 높은 수준의 대외개방을 견지한다는 결의를 보였으며, 중국 시장에 대한 우리의 자신감을 더욱 굳혔습니다."황영민 아모레퍼시픽 중국 담당자는 "6년 연속 엑스포에 참가해 중국 개방의 문이 열리는 것을 지켜봤다"고 말했습니다."중국 시장 규모가 커지면서 엑스포 '친구권'이 커질 겁니다.“
“感受到中国市场的活力、潜力和巨大吸引力”
"중국시장 활력·잠재력·매력감각“
“习近平主席强调中国将坚定推进高水平开放,这让丹麦企业对在中国市场发展充满信心。”丹麦工业联合会全球市场顾问米歇尔·莫勒表示,中国是丹麦的重要贸易伙伴,今年有20多家丹麦食品企业参展,其中7家是连续6届参展、5家是首次参展。“看到中国市场的巨大机遇和无限潜力,参加进博会的丹麦企业越来越多。”"시진핑(習近平) 주석이 중국이 높은 수준의 개방을 확고히 추진할 것이라고 강조하면서 덴마크 기업들이 중국 시장 발전에 자신감을 갖게 됐습니다.덴마크 산업 연맹의 세계 시장 고문인 미셸 몰러는 중국은 덴마크의 중요한 무역 파트너이며 올해 20개 이상의 덴마크 식품 회사가 참가했으며 그 중 7개는 6회 연속 참가, 5개는 첫 번째 참가라고 말했습니다."중국 시장의 엄청난 기회와 무한한 잠재력을 보고 박람회 참가가 늘고 있습니다.”
德国企业西门子能源股份公司执行委员会成员安妮珞今年第一次参加进博会。她说:“中国正在以高水平对外开放推动各国共同发展。看到本届进博会上一个个丰富多彩的展台,我感受到中国市场的活力、潜力和巨大吸引力。今年,包括西门子能源在内的130多家德国企业参加进博会,充分表明德国企业对中国经济发展的信心。”
독일 기업 지멘스에너지주식회사의 집행위원회 위원인 아니락은 올해 처음으로 박람회에 참가했습니다."중국은 높은 수준의 대외 개방으로 공동 발전을 추진하고 있습니다.이번 박람회에서 다양한 부스를 보면서 중국 시장의 역동성과 잠재력, 큰 매력을 느꼈습니다.올해 지멘스 에너지를 비롯한 130여 개 독일 기업이 박람회에 참가해 중국 경제 발전에 대한 독일 기업의 자신감을 충분히 보여줬습니다.“
“习近平主席的致信向全世界传递明确信号:中国开放的大门会越开越大。”美国辉瑞公司全球高级副总裁让·克里斯托夫·波恩托表示,作为最早一批进入中国市场的外资药企,辉瑞见证了中国市场和医药行业的快速发展。中国不断优化药品审评审批流程,助推越来越多创新产品落地。波恩托说,美国企业一直积极参加进博会,反映出进博会促进开放合作的积极效应。
"시진핑 주석의 서한은 전 세계에 "중국의 개방 문이 점점 더 열릴 것"이라는 분명한 신호를 보내고 있습니다.장 크리스토프 본토 미국 화이자의 글로벌 수석 부사장은 중국 시장에 진출한 최초의 외국계 제약회사로서 화이자는 중국 시장과 제약 산업의 급속한 발전을 목격했다고 말했습니다.중국은 약품 심사 및 승인 프로세스를 지속적으로 최적화하여 점점 더 많은 혁신적인 제품의 구현을 촉진합니다.본토에 따르면 미국 기업은 항상 박람회에 적극적으로 참여했으며 이는 박람회가 개방과 협력을 촉진하는 긍정적인 효과를 반영합니다.
“习近平主席的致信让我们深信,中国对外开放的大门不会关上。各经济体要积极参与经济全球化进程,以开放促发展,以合作谋共赢。”联合国贸发会议全球化与发展战略司司长柯睿智表示,当前世界经济复苏乏力,无论是发达国家还是发展中国家,都需要更加开放的中国市场,需要中国新发展带来的新机遇。
"시진핑 주석의 서한은 중국이 대외 개방의 문을 닫지 않을 것이라는 확신을 심어줍니다.모든 경제는 경제 세계화 과정에 적극적으로 참여하고 개방으로 발전을 촉진하며 상생 협력을 추구해야 합니다."커루이치 유엔무역개발회의 세계화발전전략국장은 "현재 세계경제 회복이 미약하다"며 "선진국이든 개발도상국이든 중국 시장을 더 개방하고 중국의 새로운 발전이 가져올 새로운 기회가 필요하다"고 말했습니다.
“期待发现更多‘进博机遇’‘中国机遇’”
"'진보 기회' '차이나 기회' 더 많이 발견하길“
习近平主席强调,希望进博会加快提升构建新发展格局的窗口功能,以中国新发展为世界提供新机遇;充分发挥推动高水平开放的平台作用,让中国大市场成为世界共享的大市场;更好提供全球共享的国际公共产品服务,助力推动构建开放型世界经济,让合作共赢惠及世界。
시 주석은 엑스포가 새로운 발전 구도를 구축하는 창구 기능을 가속화하고 중국의 새로운 발전으로 세계에 새로운 기회를 제공하며 높은 수준의 개방 플랫폼을 촉진하는 역할을 충분히 발휘하여 중국의 큰 시장을 세계 공유의 큰 시장으로 만들고 더 나은 글로벌 공유 국제 공공 제품 서비스를 제공하여 개방적인 세계 경제 건설을 촉진하고 협력과 상생을 세계에 제공할 수 있도록 돕기를 희망한다고 강조했습니다.
总部位于荷兰的路易达孚集团全球首席执行官高启对“让中国大市场成为世界共享的大市场”感触颇深。高启表示,路易达孚在华发展50年来,不断深化与中国伙伴的合作。中国在全球经济中发挥重要作用,拥有巨大的市场潜力。“我们希望积极融入中国市场,共同探索合作机遇。”
네덜란드에 본사를 둔 가오치(高对) 루이다푸그룹 글로벌 최고경영자(CEO)는 "중국의 큰 시장을 세계가 공유하는 큰 시장으로 만들겠다"고 감명받았습니다.가오치(高表示)는 루이다푸(发展50,)가 중국에서 50년 동안 발전하면서 중국 파트너들과의 협력을 지속적으로 심화시켰다고 말했습니다.중국은 세계 경제에서 중요한 역할을 하며 거대한 시장 잠재력을 가지고 있습니다."중국 시장에 적극 융합해 협력 기회를 모색하고 싶습니다.“
巴西淡水河谷铁矿石业务亚太区市场董事总经理达特·奥利维拉表示,自2006年起,中国一直是淡水河谷最大的市场。“中国坚持高水平开放,积极推动经济全球化,有助于加速技术和知识的传播,提升跨国企业创新力和竞争力。”
브라질 민물 계곡의 철광석 사업 아시아 태평양 지역 시장 총책임자인 다트 올리베이는 중국이 2006년부터 민물 계곡에서 가장 큰 시장이었다고 말했습니다."중국이 높은 수준의 개방을 견지하고 경제 세계화를 적극적으로 추진하면 기술과 지식의 확산을 가속화하고 다국적 기업의 혁신과 경쟁력을 높이는 데 도움이 될 것입니다.”
在技术装备展区美国奥的斯展台,全球首发的“超级电梯”、全新自动扶梯吸引了不少观众。“进博会为外企提供了接触中国市场、中国消费者的广阔平台。”奥的斯全球公司董事会主席朱蒂表示,近年来,奥的斯在中国业务快速发展,位于上海的研发中心是公司全球规模最大的研发基地。
기술 장비 전시 구역인 미국 오티스 부스에서는 세계 최초의 '슈퍼 엘리베이터'와 새로운 에스컬레이터가 많은 관람객을 끌었습니다."진보박람회는 외국 기업이 중국 시장과 중국 소비자를 접할 수 있는 광범위한 플랫폼을 제공합니다."주티 오티스 글로벌 이사회 의장은 최근 몇 년 동안 오티스의 중국 사업이 빠르게 발전했으며 상하이에 위치한 R&D 센터는 회사의 세계 최대 규모의 R&D 기지라고 말했습니다.
ABB(中国)有限公司董事长顾纯元表示,习近平主席的致信,展现了中国持续推动高水平开放、携手各方共同发展的诚意。“进博会是一个推动创新与合作的高质量平台。越来越多的ABB创新技术从进博会出发,为推动数字化转型、实现可持续发展创造价值。”
구순위안 ABB(중국)유한공사 회장은 시진핑 주석의 서한은 중국이 지속적으로 높은 수준의 개방을 추진하고 모든 당사자와 협력하여 함께 발전하는 진정성을 보여준 것이라고 말했습니다."진보 박람회는 혁신과 협력을 촉진하는 고품질 플랫폼입니다.점점 더 많은 ABB 혁신 기술이 엑스포에서 시작하여 디지털 전환을 촉진하고 지속 가능한 발전을 달성하기 위한 가치를 창출합니다.”
“去年我们首次参展,就感受到了进博会‘展品变商品’的积极溢出效应,今年我们将展台面积扩大了5倍。”美国吉利德科学公司全球副总裁兼中国区总经理金方千表示,中国致力于为外资企业提供更加稳定优质的营商环境、带来更广阔的市场机遇,让在华外企更加坚定了深耕中国市场的信心。
"지난해 처음 참가했을 때 박람회 '상품으로 바꾸는 것'의 긍정적 파급효과를 느꼈고, 올해는 부스 면적을 5배로 늘렸습니다.미국 길리어드 사이언스 글로벌 부사장 겸 중국 총지배인 진팡첸은 중국은 외자 기업에 보다 안정적이고 고품질의 비즈니스 환경을 제공하고 더 넓은 시장 기회를 제공하는 데 전념하고 있으며, 중국 외자 기업이 중국 시장을 심화하는 데 대한 자신감을 더욱 확고히 하고 있다고 말했습니다.
索尼(中国)有限公司总裁吉田武司表示,中国市场是索尼在全球最重要、最具潜力的市场之一。进博会是外企向中国市场展示自我的良好平台。“我们期待发现更多‘进博机遇’‘中国机遇’,不断加深与各方交流合作。”
요시다 다케시(吉田武司) 소니(中國) 회장은 "중국 시장은 소니가 세계에서 가장 중요하고 잠재력이 있는 시장 중 하나"라고 말했습니다.엑스포는 외국 기업이 중국 시장에 자신을 드러내는 좋은 플랫폼입니다."더 많은 '진보 기회'와 '중국 기회'가 발견되기를 기대하며 각계각층과의 교류와 협력을 심화시켜 나가고 있습니다.”
(本报记者俞懿春、赵益普、韩硕、杨迅、李晓宏、王海林、王佳可、王远、王慧、罗珊珊、姜泓冰、季觉苏、刘睿、周小苑、余秋雨、钱一彬)
(유이춘, 조익보, 한석, 양신, 리샤오훙, 왕하이린, 왕자커, 왕위안, 왕후이(王惠), 뤄산산(羅山), 강홍빙(姜洪氷), 지각수(觉覺蘇), 류루이(劉、), 저우샤오위안(周小元), 위추위안(秋秋雨), 첸이빈(一一)) 기자
《 人民日报 》( 2023年11月06日 02 版)
(责编:王潇潇、任一林)
=============================================================================
下更大功夫提升财政政策效能(权威访谈)
——访财政部党组书记、部长蓝佛安
本报记者 曲哲涵
2023年11月06日08:38 来源:人民网-人民日报
재정정책 효과 높이는데 더 힘쓴다(권위 인터뷰)
- 란포안 재무부 당조서기·장관 방문
취저한(曲哲涵
2023년 11월 06일 08:38 출처: 인민망-인민일보
今年以来,面对复杂严峻的国际环境和艰巨繁重的国内改革发展稳定任务,各级财政部门坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,按照党中央、国务院决策部署,加力提效实施积极的财政政策。进入第四季度,减税降费等政策实施效果如何?财政收入能否完成预算目标?下一步政策如何继续发力?就相关问题,财政部党组书记、部长蓝佛安接受了本报记者的采访。
올해 초부터 복잡하고 가혹한 국제 환경과 어렵고 힘든 국내 개혁, 발전 및 안정 과제에 직면하여 각급 재정 부서는 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상의 지도를 견지하고 당중앙과 국무원의 결정과 배치에 따라 적극적인 재정 정책의 시행을 강화했습니다.4분기 들어 감세, 요금 인하 등 정책 시행 효과는?재정 수입은 예산 목표를 달성할 수 있습니까?다음 정책은 어떻게 계속 추진합니까?관련 문제에 대해 란푸안 재정부 당 비서 겸 장관은 본지 기자와 인터뷰를 했습니다.
惠企业保民生扩内需增动能,财政政策精准有力
기업 혜택, 민생 보호, 내수 증대 동력 확대, 재정 정책 정확하고 강력
记者:中央经济工作会议要求,2023年要坚持稳字当头、稳中求进,继续实施积极的财政政策。今年以来,财政政策执行进展和成效如何?
기자: 중앙경제공작회의는 2023년까지 안정적인 단어와 안정적인 발전을 견지하고 적극적인 재정 정책을 계속 시행할 것을 요구합니다.올해 들어 재정정책 집행의 진척과 성과는 어떻습니까?
蓝佛安:财政部坚决贯彻党中央、国务院决策部署,认真组织实施积极的财政政策,加强与货币、产业等政策密切配合,大力提升政策效能,努力推动经济总体回升向好、促进高质量发展。主要体现在四个方面。
란푸안: 재정부는 당중앙과 국무원의 결정과 배치를 단호히 관철하고 적극적인 재정정책을 성실히 조직하고 시행하며 통화, 산업 및 기타 정책과의 긴밀한 협력을 강화하고 정책 효율성을 적극적으로 개선하고 전반적인 경제 회복을 촉진하고 고품질 발전을 촉진하기 위해 노력합니다.주로 네 가지 측면에서 구현됩니다.
一是聚焦经营主体,减负担、稳预期。延续、优化、完善了一大批减税降费政策并抓好落实。1—8月,全国新增减税降费及退税缓费超过1.15万亿元,激发企业活力,提振市场信心。
첫 번째는 사업체에 초점을 맞추고 부담을 줄이며 기대를 안정시키는 것입니다.많은 세금 감면 및 수수료 인하 정책을 지속, 최적화 및 개선하고 시행합니다.1월부터 8월까지 전국적으로 1조 1,500억 위안 이상의 새로운 세금 감면, 수수료 인하 및 세금 환급 유예가 기업의 활력을 자극하고 시장 신뢰를 높였습니다.
二是聚焦民生保障,兜底线、增福祉。落实落细就业优先政策,支持企业减负稳岗,帮助重点群体就业创业。完善义务教育经费保障机制,延续实施助学贷款免息及本金延期偿还政策。稳妥实施企业职工基本养老保险全国统筹,提高医疗卫生服务能力,支持做好困难群众救助工作。
두 번째는 인민 생활 보장에 중점을 두고 선을 긋고 복지를 높이는 것입니다.세부 고용 우선 정책을 시행하고 기업의 부담을 줄이고 일자리를 안정시키며 핵심 그룹이 취업하고 창업할 수 있도록 지원합니다.의무 교육 자금 보장 메커니즘을 개선하고 학자금 대출에 대한 무이자 및 원금 상환 연기 정책을 계속 시행합니다.기업 직원의 기본 연금 보험에 대한 국가 전체 계획을 꾸준히 시행하고 의료 및 보건 서비스 능력을 향상시키며 어려운 사람들을 잘 구조할 수 있도록 지원합니다.
三是聚焦扩大内需,稳投资、促消费。统筹用好3.8万亿元新增专项债务限额,以及6800亿元中央预算内投资,支持带动扩大社会有效投资。延续和优化新能源汽车车辆购置税减免政策,提高“一老一小”个人所得税专项附加扣除标准,加快培育和发展体育休闲、文化旅游等消费增长点,更好释放居民消费潜力。
세 번째는 내수 확대, 안정적인 투자 및 소비 촉진에 중점을 두는 것입니다.3조 8천억 위안의 새로운 특별 부채 할당량과 6,800억 위안의 중앙 예산 내 투자를 조정하여 효과적인 사회 투자 확대를 지원하고 추진합니다.신에너지 자동차 및 차량 취득세 감면 정책을 지속 및 최적화하고 '노인 1인 1소' 개인 소득세에 대한 특별 추가 공제 기준을 높이며 스포츠 레저 및 문화 관광과 같은 소비 성장 포인트의 육성 및 발전을 가속화하고 주민들의 소비 잠재력을 더 잘 방출합니다.
四是聚焦创新引领,强动能、优结构。把支持科技创新摆在优先位置,有力保障“卡脖子”领域关键核心技术攻关。强化企业创新主体地位,综合运用财政补贴、贷款贴息、税费优惠等措施,加快发展战略性新兴产业,支持中小企业数字化转型,进一步增强发展动能。
네 번째는 혁신 리더십, 강력한 운동 에너지 및 우수한 구조에 중점을 둡니다.과학 기술 혁신 지원을 최우선으로 하여 '목걸림' 분야의 핵심 핵심 기술 연구를 효과적으로 보장합니다.기업 혁신의 주요 위치를 강화하고 재정 보조금, 대출 이자 할인, 세금 우대 및 기타 조치를 종합적으로 사용하여 전략적 신흥 산업을 발전시키고 중소기업의 디지털 전환을 지원하며 발전 동력을 더욱 강화합니다.
记者:减税降费政策的落实情况如何,下一步的考虑有哪些?
기자: 감세 및 수수료 인하 정책의 시행은 어떻게 되고 다음 단계는 무엇입니까?
蓝佛安:减税降费是稳企业保就业、支持经营主体纾困发展的重要举措,是今年加力提效实施积极财政政策的重要内容。财政部在全面评估助企纾困需要和财政承受能力基础上,根据经济形势变化,把握政策实施时机、力度和节奏,分别于年初和下半年,分批次延续、优化和完善了近70项税费优惠政策。
란푸안: 감세와 수수료 인하는 기업의 고용을 안정시키고 사업체의 빈곤 구제 및 발전을 지원하는 중요한 조치이며 올해 적극적인 재정 정책의 시행을 가속화하고 개선하는 데 중요한 부분입니다.재정부는 기업의 구제 수요와 재정 부담 능력을 종합적으로 평가하여 경제 상황의 변화에 따라 정책 시행 시기, 강도 및 속도를 파악하고 각각 연초와 하반기에 거의 70개의 우대 세금 정책을 일괄적으로 연장, 최적화 및 개선했습니다.
这些税费优惠政策聚焦服务高质量发展,从提高供给质量和扩大有效需求双向发力,重点支持小微企业和个体工商户,支持先进制造业,支持高水平科技自立自强,支持促增收扩消费保民生,支持稳外贸稳外资和资本市场健康发展,积极回应了各方关切,巩固提振经营主体信心,进一步激发了经济内生动力和活力。
이러한 세금 우대 정책은 서비스의 고품질 발전에 중점을 두고 공급 품질 향상과 유효 수요 확대를 쌍방향으로 추진하며 소기업과 개인 산업 및 상업 가구를 지원하는 데 중점을 두고 선진 제조업을 지원하고 높은 수준의 과학 기술 자립 및 자강을 지원하며 소득 증대와 소비자 보호 및 인민 생활 보장, 안정적인 대외 무역, 안정적인 외국인 투자 및 자본 시장의 건전한 발전을 지원하며 모든 당사자의 우려에 적극적으로 대응하고 운영 주체의 신뢰를 공고히 하고 경제 내생 동력과 활력을 더욱 자극합니다.
为有力推动政策落地,财政部会同税务总局等部门,及时研究发布政策指引,加强央地联动,突出精准推送,让经营主体应知尽知、应享尽享。
정책 시행을 효과적으로 추진하기 위해 재정부는 세무총국 및 기타 부서와 함께 적시에 정책 지침을 연구하고 발표하고 중앙 정부 간의 연결을 강화하며 정확한 추진력을 강조하여 사업체가 충분히 알고 누릴 수 있도록 해야 합니다.
下一步,我们将会同有关部门推动已出台的政策持续落地见效,让各项税费优惠精准直达、效应充分释放,更好惠及经营主体,推动经济持续回升向好。
다음 단계에서 우리는 관련 부서와 협력하여 발표된 정책의 지속적인 시행을 촉진하고 다양한 세금 및 수수료 혜택이 정확하고 직접적이며 효과가 완전히 방출되어 운영 주체에 더 나은 혜택을 주고 경제의 지속적인 회복을 촉진할 것입니다.
更好发挥专项债券带动扩大有效投资作用,管好用好1万亿元国债资金
특별 채권의 효과적인 투자 확대의 역할을 더 잘 수행하고 1조 위안의 국채 자금을 잘 관리합니다.
记者:地方政府专项债券是有效带动全社会扩大投资的重要抓手。目前,专项债券发行和使用情况如何?
기자: 지방 정부 특별 채권은 사회 전체의 투자 확대를 효과적으로 주도하는 중요한 출발점입니다.현재 특별채 발행 및 사용 현황은 어떻습니까?
蓝佛安:今年以来,按照党中央、国务院部署要求,财政部及早下达专项债券额度,适度扩大专项债券资金投向领域和用作资本金范围,指导各地做好专项债券发行使用工作,持续推进重点项目建设,引导带动社会有效投资。1—9月,各地发行用于项目建设的新增专项债券3.3万亿元,支持带动社会事业、交通运输、保障性安居工程等领域一大批项目建设实施,发挥了强基础、补短板、惠民生、扩投资等积极作用,为经济社会高质量发展提供了有力支撑。
란푸안: 올해 초부터 재정부는 당중앙과 국무원의 배치 요구에 따라 특별 채권 할당량을 가능한 한 빨리 발행하고 특별 채권 투자 영역과 자본 사용 범위를 적절하게 확장하며 모든 지역이 특별 채권 발행 및 사용을 잘하도록 지도하고 핵심 프로젝트 건설을 계속 촉진하고 효과적인 사회 투자를 유도합니다.1월부터 9월까지 각지에서 프로젝트 건설을 위한 신규 특별 채권 3조 3천억 위안을 발행하여 사회 사업, 교통 운송, 보장성 주거 프로젝트 및 기타 분야의 대규모 프로젝트 건설 및 시행을 지원 및 촉진하고 강력한 기반, 단점 보완, 인민 생활 혜택 및 투자 확대와 같은 적극적인 역할을 수행하여 경제 및 사회의 고품질 발전을 강력하게 지원합니다.
记者:中央财政将在今年四季度增发2023年国债1万亿元,支持灾后恢复重建和提升防灾减灾救灾能力。下一步财政部将如何落实?
기자: 중앙 정부는 올해 4분기에 재해 복구 및 복구를 지원하고 재해 예방 및 완화 및 재난 구호 능력을 향상시키기 위해 2023년 국채 1조 위안을 추가로 발행할 것입니다.다음 단계는 재무부가 어떻게 실행할 것입니까?
蓝佛安:党的二十大提出,提高防灾减灾救灾和重大突发公共事件处置保障能力,加强国家区域应急力量建设。今年以来,我国多地遭受暴雨、洪涝、台风等灾害,地方灾后恢复重建任务比较重。中共中央政治局常务委员会8月17日召开会议,提出,“加快恢复重建”“进一步提升我国防灾减灾救灾能力”。
란푸안: 중국 공산당 제20차 전국대표대회는 재난 예방, 완화, 재난 구호 및 주요 공공 비상 사태 처리 보장 능력을 향상시키고 국가 지역 비상 대응 역량 건설을 강화할 것을 제안했습니다.올해 초부터 우리나라 여러 지역이 폭우, 홍수, 태풍 등의 피해를 입었고 지역 재해 후 복구 및 재건 작업이 더 심각합니다.중국공산당 중앙정치국 상무위원회는 8월 17일 회의를 열고 '복구 및 재건 가속화'와 '우리 나라의 재해 예방, 완화 및 재난 구호 능력을 더욱 향상'을 제안했습니다.
增发1万亿元国债,是党中央坚持人民至上,着眼补短板、强弱项、惠民生,更好推动高质量发展,统筹发展和安全,作出的重大决策部署,体现了我国社会主义制度集中力量办大事的优势,能够有力支持灾后恢复重建,补齐防灾减灾救灾能力建设的短板,更好保障人民群众生命财产安全。财政部将落实落细各项工作要求,确保管好用好国债资金。
1조 위안의 국채를 추가로 발행하는 것은 당중앙이 인민을 최우선으로 견지하고 단점 보완, 강약점 보완, 인민생활에 중점을 두고 고품질 발전을 더 잘 추진하고 전반적인 발전과 안전을 조정하기 위해 내린 중대한 결정과 배치로, 중국 사회주의 제도가 중대한 일을 처리하는 우세를 반영하고 재해 후 복구 및 재건을 효과적으로 지원할 수 있으며 재해 예방 및 완화 및 재난 구호 능력 건설의 단점을 보완하고 인민의 생명과 재산을 더 잘 보호할 수 있습니다.재정부는 국채 자금이 잘 관리되고 사용되도록 하기 위해 다양한 작업 요구 사항을 시행할 것입니다.
在严把准入关口方面,国家发展改革委、财政部将会同有关部门建立工作机制,抓紧布置地方做好项目申报,严格做好项目梳理和筛选储备工作,把好项目关口。
진입 관문을 엄격히 통제하는 측면에서 국가발전개혁위원회와 재정부는 관련 부서와 작업 메커니즘을 구축하고 지방에 신속하게 배치하여 프로젝트 선언을 잘 수행하고 프로젝트 분류 및 예비 작업을 엄격하게 수행하고 프로젝트 관문을 잘 관리할 것입니다.
为加快资金下达,财政部将根据确定的项目清单,尽快下达国债项目预算。同时,督促地方加强资源整合,保障项目建设需求,尽快形成实物工作量。
자금 출시를 가속화하기 위해 재정부는 확정된 프로젝트 목록에 따라 가능한 한 빨리 국채 프로젝트 예산을 발행할 것입니다.동시에 지방 정부가 자원 통합을 강화하고 프로젝트 건설 수요를 보장하며 가능한 한 빨리 물리적 작업량을 형성하도록 촉구합니다.
财政部门将压实监管责任,积极发挥各地监管局属地优势,督促各地将国债资金使用情况作为财会监督工作的重点,推动建立全流程、全覆盖的常态化监管机制,形成监管合力,促进国债资金安全、规范、高效使用。
재정 부서는 감독 책임을 통합하고 지역 감독국의 영토 이점을 적극적으로 발휘하며 모든 지역이 재무 및 회계 감독 업무의 초점으로 국채 자금 사용을 사용하도록 촉구하고 전체 프로세스 및 전면적인 정상 감독 메커니즘의 구축을 촉진하고 감독 시너지를 형성하며 국채 자금의 안전하고 표준화되고 효율적인 사용을 촉진합니다.
财政收入保持恢复性增长,财政政策要着力提效
재정수입 회복세 지속 재정정책 효과 높여야
记者:当前,各方高度关注财政收支运行。请简要介绍前三季度财政收支情况。
기자: 현재 모든 당사자는 재정 수지 운영에 큰 관심을 기울이고 있습니다.지난 3분기 동안의 재정 수입과 지출 상황을 간략하게 소개해 주세요.
蓝佛安:前三季度,全国一般公共预算收入16.67万亿元,同比增长8.9%;全国一般公共预算支出19.79万亿元,同比增长3.9%。总的看,前三季度预算执行情况较好,有力保障了党中央、国务院重大决策部署的贯彻落实。具体呈现三方面特点。
란푸안: 지난 3분기 전국 일반 공공 예산 수입은 16조 6,700억 위안으로 전년 동기 대비 8.9% 증가했으며 전국 일반 공공 예산 지출은 19조 7,900억 위안으로 전년 동기 대비 3.9% 증가했습니다.일반적으로 지난 3분기 예산 집행은 비교적 양호하여 당중앙과 국무원의 주요 결정과 배치의 이행을 효과적으로 보장했습니다.구체적으로 세 가지 특징을 보여줍니다.
一是得益于今年以来经济持续恢复、总体回升向好的带动,财政收入保持恢复性增长。
첫째, 올해 지속적인 경제 회복과 전반적인 회복에 힘입어 재정 수입이 회복세를 유지하고 있습니다.
二是财政支出进度合理加快,重点支出保障有力。前三季度,全国一般公共预算支出同比增长3.9%,社会保障和就业、教育、科学技术、卫生健康、农林水等重点领域支出得到较好保障。其中,8、9月份全国财政支出分别增长7.2%、5.2%,明显高于今年前7个月3.3%的累计增幅,经济社会发展薄弱环节和关键领域投入得到有力保障,进一步释放了积极财政政策效能。
둘째, 재정 지출의 진행이 합리적으로 가속화되고 주요 지출이 효과적으로 보장됩니다.지난 3분기 동안 국가 일반 공공 예산 지출은 전년 동기 대비 3.9% 증가했으며 사회 보장 및 고용, 교육, 과학 기술, 보건, 농업, 임업 및 물과 같은 핵심 분야의 지출이 잘 보장되었습니다.그 중 8월과 9월 전국 재정 지출은 각각 7.2%, 5.2% 증가하여 올해 첫 7개월 동안의 누적 증가율 3.3%보다 훨씬 높았으며 경제 및 사회 발전의 취약점과 핵심 분야에 대한 투자가 효과적으로 보장되어 적극적인 재정 정책의 효율성을 더욱 높였습니다.
三是地方财政收入普遍保持正增长。其中,东部增长8.7%,中部增长6%,西部增长12.7%,东北地区增长13.5%。14个地区实现两位数增长。
셋째, 지방 재정 수입은 일반적으로 긍정적인 성장을 유지합니다.그 중 동부는 8.7%, 중부는 6%, 서부는 12.7%, 동북부는 13.5% 증가했습니다.14개 지역이 두 자릿수 성장을 기록했습니다.
总的看,我国经济保持恢复向好态势,将为财政收入增长提供有力支撑,为完成全年预算目标任务奠定坚实基础。
일반적으로 중국 경제는 좋은 회복세를 유지하고 있으며 이는 재정 수입 증가를 강력하게 지원하고 연간 예산 목표와 과제를 완료하기 위한 견고한 토대를 마련할 것입니다.
记者:接下来,在支持巩固经济持续回升向好、推动高质量发展方面,财政政策将如何继续发力?
-다음으로 지속적인 경기회복과 질적 성장을 뒷받침하는 재정정책은 어떻게 계속 추진되나.
蓝佛安:下一步,财政部将继续贯彻实施好积极的财政政策,着力在提效上下更大功夫,更好发挥财政政策效能。
란푸안: 다음 단계에서 재정부는 계속해서 긍정적인 재정 정책을 시행하고 효율성을 높이고 재정 정책의 효율성을 더 잘 발휘하기 위해 더 많은 노력을 기울일 것입니다.
要在支出上持续发力。用好新增地方政府专项债券资金,保持合理支出强度。同时,加强财政资金管理,严肃财经纪律,提高资金使用效能。
지출에 지속적으로 힘을 써야 합니다.새로운 지방 정부 특별 채권 기금을 잘 활용하여 합리적인 지출 강도를 유지합니다.동시에 재정 자금 관리를 강화하고 재정 규율을 엄격하게 시행하며 자금 사용의 효율성을 향상시킵니다.
要在政策上强化落实。切实抓好前期出台各项政策特别是税费政策落地见效,确保惠民利民政策应享尽享,全力推动党中央关于做优实体经济、建设现代化产业体系、保障和改善民生等决策部署落地见效。
정책에서 실행을 강화해야 합니다.각종 정책, 특히 세금 및 수수료 정책의 시행은 초기에 효과적으로 시행되고 인민에게 이익이 되는 정책이 향유될 수 있도록 보장하며 당 중앙위원회의 결정 및 배치의 시행을 촉진하기 위해 최선을 다합니다.
要在运行中严防风险。进一步强化各级政府责任,兜牢兜实基层“三保”底线。抓好一揽子化债方案落实,积极稳妥推动化解地方政府债务风险。
운영 중에 위험을 철저히 방지해야 합니다.각급 정부의 책임을 더욱 강화하고 풀뿌리 수준에서 '3가지 보장'의 마지노선을 확고히 합니다.포괄적 부채 계획의 이행을 잘 수행하고 지방 정부의 부채 위험 해결을 적극적이고 꾸준히 추진합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月06日 03 版)
(责编:王潇潇、任一林)
-----------------------------------------------------------------------------
永葆共产党人的政治本色(人民论坛)
张 辉
2023年11月06日08:38 来源:人民网-人民日报
공산당의 정치 본색을 영원히 보존하다
장휘
2023년 11월 06일 08:38 출처: 인민망-인민일보
《尚书》有云:“与人不求备,检身若不及”。习近平总书记引用这句古语,指出“要有‘与人不求备,检身若不及’的精神,时刻自重自省自警自励”,强调“年轻干部要有‘检身若不及’的自觉,经常对照党的理论、对照党章党规党纪、对照初心使命、对照党中央部署要求,主动查找、勇于改正自身的缺点和不足”。
'상서'에는 "사람을 위해 준비하지 않으면 몸을 검사할 수 없다"는 말이 있습니다. 시진핑 총서기는 이 옛말을 인용, "'사람을 구하지 않고 검신불급' 정신을 가져야 하며, 항상 자중자경 자려해야 한다"며 "젊은 간부는 '검신불급'의 자각을 가져야 하며, 당의 이론과 당규와 규율을 대조하고, 초심의 사명을 대조하고, 당 중앙의 배치 요구에 따라 자신의 결점과 단점을 능동적으로 찾아내고 시정해야 한다"고 강조했습니다.
中华文化一直有严于律己、克己修身的传统。“吾日三省吾身”“行有不得,反求诸己”“古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约”,说的都是这个道理。检视自身、自省自励不仅是一种文化自觉,更是中国共产党人改造主观世界、加强党性修养的内在要求。敢于正视问题、勇于自我批评、勤于改正错误,这是共产党人实事求是的态度。
习近平总书记指出:“我们共产党人开展自我批评,根本动力来自党性,来自对党和人民事业高度负责的精神。”增强“检身若不及”的自觉,关键要秉持一颗公心、涵养一颗责任之心。1941年,重庆红岩村八路军办事处的生活条件极其艰难。有一次,在月底结算时,发现本不能报销的6角钱却差点给报销了。为此,掌管办事处财务工作的中共南方中央局常委、统战工作委员会书记董必武十分自责。他对身边的同志说,我们党的经费来得不容易,每分每厘都是同志们用血汗甚至生命换来的,我们只有精打细算的责任,没有浪费铺张的权力。之后,他主动在办事处召开的会议上作检查,并向党中央写了检讨信。这体现的正是革命先辈始终把人民利益放在第一位的坚定选择,折射一心为公、廉洁自律、防微杜渐的责任担当。
增强“检身若不及”的自觉,必须时刻用党章、用共产党员标准要求自己,经常进行思想政治体检、打扫思想政治灰尘。从扎实开展党内集中学习教育,到认真开好民主生活会、组织生活会,各级党组织和广大党员干部在思想上政治上不断进行检视、剖析、反思,同党中央要求“对标”,拿党章党规“扫描”,用人民群众新期待“透视”,同先辈先烈、先进典型“对照”,党的创造力、凝聚力、战斗力显著提高。实践表明,只有把自己摆进去、把职责摆进去、把工作摆进去,用好批评和自我批评这个锐利武器,才能不断提高思想境界、锻造过硬本领。
古人讲“闻过则喜”,我们要涵养虚心接受批评的胸怀和气度,对待同志们的批评、群众的意见,做到胸襟开阔、诚恳接受,有则改之、无则加勉。要多站在群众角度想问题、办实事,把群众所忧所盼变成改进工作的突破口,用群众的满意度检验问题整改成效,在知行合一中检视自身、锤炼党性、践行宗旨。
“多想一想我们的工作怎么样,有没有对不起党和人民的地方。”杨善洲质朴的话语,道出了共产党人时刻的党性追求和时时放心不下的责任担当。新征程上,我们要增强“检身若不及”的自觉,永葆共产党人的政治本色,努力创造不负时代、不负人民的新业绩。
《 人民日报 》( 2023年11月06日 04 版)
(责编:王潇潇、任一林)
=============================================================================
完善全民终身学习推进机制(人民时评)
吴 丹
2023年11月06日08:41 来源:人民网-人民日报
전 국민 평생학습 추진 메커니즘 개선(인민시평)
우단
2023년 11월 06일 08:41 출처: 인민망-인민일보
无论是应对“知识爆炸”还是对抗“知识老化”,唯有与时俱进地加快知识更新、优化知识结构、拓宽眼界视野,才能获得与时代同行共进的过硬本领
지식의 폭발'에 대응하든 '지식의 노화'에 대응하든 시대에 발맞춰 지식 업데이트를 가속화하고 지식 구조를 최적화하며 시야를 넓혀야만 시대와 함께 발전하는 뛰어난 기술을 얻을 수 있습니다.
上海市民艺术夜校秋季班开启报名,12门课程1分钟内被抢光;山东探索建立农民学分银行,在10个县开展农民学历教育创新试点;我国慕课数量与学习规模位居世界第一,优质教育资源通过网络为更多人推开学习之门……如今,越来越多人通过各种途径主动学习,拓展个人知识边界。
상하이 시민예술야학 가을반 등록 시작, 12과목 1분 만에 매진, 산둥성 농민학점은행 설립 모색, 10개 현에서 농민학력교육 혁신 시범사업 실시, 우리나라는 수업수량과 학습규모 세계 1위, 양질의 교육자원은 인터넷을 통해 더 많은 사람들에게 학습의 문을 열어주고 있습니다.…요즘 점점 더 많은 사람들이 다양한 경로를 통해 적극적으로 배우고 개인 지식의 경계를 확장합니다.
今年5月,习近平总书记在中共中央政治局第五次集体学习时强调,“要建设全民终身学习的学习型社会、学习型大国”。建设学习型社会、学习型大国,是建设教育强国的重要方面。教育部印发的《学习型社会建设重点任务》明确提出,调动社会上一切可利用的学习资源,打通家庭教育、学校教育、社会教育各环节,完善政府统筹、教育牵头、部门协同、社会参与的全民终身学习推进机制,构建网络化、数字化、个性化、终身化的教育体系。一系列举措和部署,对提高广大人民群众的思想道德素质、科学文化素质和身心健康素质,具有重大指导意义。
시진핑(習近平) 총서기는 지난 5월 중국 공산당 중앙정치국 제5차 집단학습 때 "전 국민이 평생 공부하는 학습형 사회, 학습형 대국을 건설해야 한다"고 강조했습니다.학습형 사회와 학습형 대국을 건설하는 것은 교육 강국 건설의 중요한 측면입니다.교육부가 발표한 '학습형 사회건설의 핵심과제'는 사회에서 사용할 수 있는 모든 학습 자원을 동원하고 가정 교육, 학교 교육 및 사회 교육의 모든 측면을 개방하며 정부 조정, 교육 주도, 부서 조정 및 사회 참여의 평생 학습 촉진 메커니즘을 개선하고 네트워크화, 디지털화, 개인화 및 평생 교육 시스템을 구축해야 한다고 명시하고 있습니다.일련의 조치와 배치는 일반 대중의 사상적, 도덕적, 과학적, 문화적, 신체적, 정신적 건강의 질을 향상시키는 데 큰 지도적 의의가 있습니다.
千秋伟业,人才为先。让14亿多人口整体迈进现代化社会,需要统筹协调教育、科技、人才一体化发展,以优质教育体系为科技创新、人才培养提供更多源头活水。当前,我国已经进入高质量发展阶段,对人力资源的要求从数量密集型向知识密集型、技术技能密集型转变。建设学习型社会,让人人享有公平的学习机会、优质的教育资源以及终身的配套服务,不仅能激活人才发展的一池春水,让每个人都获得人生出彩的机会,还能凝聚起创新发展的蓬勃力量,以教育之强夯实国家富强之基。
천추의 위업은 인재가 우선입니다.14억 명 이상의 인구가 현대 사회에 진입하기 위해서는 교육, 과학 기술 및 인재의 통합 개발을 조정하고 고품질 교육 시스템을 사용하여 과학 기술 혁신 및 인재 양성을 위한 더 많은 원천과 활수를 제공해야 합니다.현재 우리나라는 고품질 발전 단계에 진입했으며 인적 자원에 대한 요구 사항이 양적 집약에서 지식 집약 및 기술 기술 집약으로 변경되었습니다.공정한 학습 기회, 양질의 교육 자원 및 평생 지원 서비스를 누릴 수 있는 학습형 사회를 건설하면 인재 발전을 활성화하고 모든 사람이 인생에서 빛나는 기회를 얻을 수 있을 뿐만 아니라 혁신과 발전의 역동적인 힘을 모아 교육의 강점으로 국가의 부강한 기반을 다질 수 있습니다.
当前,全球正在进行新一轮的科技革命与产业变革,新技术、新概念、新产品层出不穷,新产业、新业态、新职业不断涌现。学历教育能为个人发展奠定重要基础,但很难满足个人一生所需的全部知识和技能。联合国教科文组织的一项研究表明,上世纪80—90年代,许多学科的知识更新周期缩短为5年;进入21世纪,这个数字已经继续缩短为2到3年。知识迭代更新的周期在不断缩短。无论是应对“知识爆炸”还是对抗“知识老化”,唯有与时俱进地加快知识更新、优化知识结构、拓宽眼界视野,才能获得与时代同行共进的过硬本领。
현재 전 세계적으로 새로운 기술 혁명과 산업 변화가 진행되고 있으며 신기술, 신개념, 신제품이 끝없이 등장하고 있으며 새로운 산업, 새로운 비즈니스 형식 및 새로운 직업이 계속 등장하고 있습니다.학력 교육은 개인의 발전을 위한 중요한 토대를 마련할 수 있지만 개인이 평생 필요로 하는 모든 지식과 기술을 충족시키기는 어렵습니다.유네스코 연구에 따르면 1980년대와 1990년대에는 많은 분야의 지식 업데이트 주기가 5년으로 단축되었으며 2000년대에는 이 숫자가 2~3년으로 계속 단축되었습니다.지식 반복 업데이트의 주기는 계속 단축되고 있습니다.지식의 폭발'에 대응하든 '지식의 노화'에 대응하든 시대에 발맞춰 지식 업데이트를 가속화하고 지식 구조를 최적화하며 시야를 넓혀야만 시대와 함께 발전하는 뛰어난 기술을 얻을 수 있습니다.
党的二十大报告提出:“推进教育数字化,建设全民终身学习的学习型社会、学习型大国。”这一重要部署,充分体现了数字化在促进全民终身学习中的战略定位和重要价值。我国幅员辽阔、人口众多,构建方式更加灵活、资源更加丰富、学习更加便捷的终身学习体系,数字化是必由之路。在资源共享方面,要不断夯实数字基础设施与平台建设,丰富数字化资源与内容供给,筑牢支撑“人人皆学、处处能学、时时可学”的学习型社会数字底座。在模式创新方面,要不断创新智能化、体验式的学习场景,把教育数字化作为推进学习型社会建设的“倍增器”,不断满足各类人群多样化的学习需求。
중국 공산당 제20차 전국대표대회 보고서는 '교육의 디지털화를 촉진하고 전 국민의 평생 학습을 위한 학습형 사회와 학습형 대국을 건설합니다.이 중요한 배치는 전 국민의 평생 학습을 촉진하는 디지털화의 전략적 위치와 중요한 가치를 충분히 반영합니다.우리나라는 광활한 인구, 보다 유연한 방법, 보다 풍부한 자원, 보다 편리한 학습을 위한 평생 학습 시스템을 구축하기 위해 디지털화가 필수적입니다.자원 공유 측면에서 디지털 인프라 및 플랫폼 건설을 지속적으로 통합하고 디지털 자원과 콘텐츠 공급을 풍부하게 하며 '모든 사람이 배우고 모든 곳에서 배울 수 있으며 항상 배울 수 있는' 학습형 사회 디지털 기반을 구축해야 합니다.모델 혁신 측면에서 우리는 지능적이고 체험적인 학습 시나리오를 지속적으로 혁신하고 교육의 디지털화를 학습 기반 사회 건설을 촉진하는 '증배기'로 사용하여 다양한 사람들의 다양한 학습 요구를 지속적으로 충족시켜야 합니다.
当前,我国学习型社会的“四梁八柱”逐步完善,课程互认、学分银行等举措更好满足了学习者不断变化的学习需求和发展目标。学习是人生成长之梯,是文明传承之途,是国家兴盛之要。从学历继续教育到非学历教育,从县域社区学习中心建设到学习型城市建设,从青少年读书活动到社区老年大学,不断完善的面向14亿多人口的终身学习体系将惠及更多人。
현재 우리나라 학습형 사회의 '사량팔주'가 점차 개선되고 있으며, 커리큘럼 상호 인정, 학점 은행 등의 조치는 학습자의 변화하는 학습 요구와 개발 목표를 더 잘 충족시킵니다.배움은 인생 성장의 사다리이자 문명을 계승하는 길이며 국가의 번영을 위한 중요한 요소입니다.학력 계속 교육에서 비학력 교육으로, 현 지역 커뮤니티 학습 센터 건설에서 학습 도시 건설로, 청소년 독서 활동에서 지역 노인 대학에 이르기까지 14억 명 이상의 사람들을 위한 지속적인 평생 학습 시스템이 더 많은 사람들에게 혜택을 줄 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月06日 05 版)
(责编:彭晓玲、王潇潇)
=============================================================================
反腐倡廉
哈尔滨:聚焦干部队伍建设 体系化培训促履职[2023年11月06日]
하얼빈: 간부팀 건설에 초점을 맞춘 체계화된 교육 추진[2023년 11월 06일]
福建:开展“一企一题”专项监督 把监督成果转化为治理实效[2023年11月06日]
푸젠성: 감독 결과를 거버넌스의 효과로 전환하기 위해 '1 기업, 1 문제' 특별 감독을 수행합니다. [2023년 11월 06일]
=============================================================================
哈尔滨:聚焦干部队伍建设 体系化培训促履职
2023年11月06日08:53
하얼빈: 간부팀 집중 건설 체계화 교육, 직무수행 촉진
2023년 11월 06일 08:53
近日,黑龙江省哈尔滨市纪委监委举办业务大讲堂暨专家讲法培训,就《中国共产党纪律检查委员会工作条例》及《中国共产党处分违纪党员批准权限和程序规定》进行专题培训,市区两级纪检监察干部同上一堂课,集体“充电”,进一步提高纪法素养和履职能力。
최근 헤이룽장성 하얼빈시 기율위원회 감독위원회는 '중국공산당 기율검사위원회 업무조례' 및 '중국공산당 징계당원의 승인권한과 절차에 관한 규정'에 대한 특별 교육을 개최했으며, 도시 지역의 2급 기율 검사 및 감독 간부는 같은 수업에서 단체로 '충전'하여 기율 소양과 직무 수행 능력을 더욱 향상시켰습니다.
哈尔滨市纪委监委把教育培训作为干部队伍建设的重点,通过举行专题辅导、举办专题读书班、组织干部撰写学习体会和读书报告等方式,持续提升纪检监察干部能力作风。
하얼빈시 기율위원회 감독위원회는 교육훈련을 간부팀 건설의 초점으로 삼고 특별 지도, 특별 독서반 개최, 간부 조직, 학습 체험 및 독서 보고서 작성을 통해 기율 검사 및 감독 간부의 능력과 스타일을 지속적으로 향상시킵니다.
为系统学习党的创新理论,哈尔滨市纪检监察机关建立了班子成员带头领学、各党支部集体研学、全体党员同步跟学、机关党委跟进督学的联动工作机制。同时,围绕党的二十大精神、党的自我革命等内容,通过专家辅导、理论中心组学习研讨、支部研学、青年理论学习小组研讨等方式,深入学、反复学,不断强化思想淬炼。
하얼빈시 기율검사감독기관은 당의 혁신이론을 체계적으로 학습하기 위해 지도부 구성원의 지도, 각 당 지부의 집단 연구, 모든 당원의 동시 학습, 기관 당위원회의 후속 감독을 위한 공동 작업 메커니즘을 구축했습니다.동시에 중국공산당 제20차 전국대표대회 정신, 중국공산당 자기혁명을 중심으로 전문가 지도, 이론중심그룹 학습토론, 지부 연구, 청년 이론학습그룹 토론 등을 통해 심도 있는 학습과 반복 학습을 통해 사상 담금질을 지속적으로 강화합니다.
“这个案例体现出新型腐败和隐性腐败的特点,但实质仍然是公权私用、权钱交易……”近日,在哈尔滨市纪委监委案件审理室举办的案例研讨沙龙活动中,该室工作人员对相关典型案例进行剖析。
"이 사례는 새로운 유형의 부패와 음성적 부패의 특징을 보여주지만, 본질은 여전히 공권력의 사적 사용, 권력과 돈의 거래…최근 하얼빈시 기율위원회 감독위원회 사건심리실에서 열린 사례심포지엄 살롱 행사에서 해당 부서 직원은 관련 전형적인 사례를 분석했습니다.
为提升纪检监察干部监督执纪和审查调查能力,该市纪委监委常态化举办案例研讨沙龙活动,以典型案例为载体,聚焦查办案件中的定性量纪、条规适用、政策把握等业务知识重点,由案件审理室业务骨干轮流授课,将办案一线的“活资源”转化为培训教学的“活材料”。在此基础上,该市纪委监委着眼纪检监察法律法规应知应会知识内容,打造“业务大讲堂+线上微课堂”学习平台,实现业务培训无盲区、全覆盖。
규율 검사 및 감독 간부의 감독 및 집행을 개선하고 조사 및 조사 능력을 향상시키기 위해 시 규율 감독 위원회는 사례 세미나 살롱 활동을 정기적으로 개최하고 전형적인 사례를 매개체로 사용하여 조사 및 처리 사례의 정성적 규율, 규정 적용, 정책 파악 및 기타 비즈니스 지식에 중점을 두고 사건 심리실의 비즈니스 중추에서 돌아가며 강의하고 사건 처리의 일선 '활자원'을 교육 및 교육의 '활자재'로 전환합니다.이를 바탕으로 시 기율검사감독위원회는 규율검사감독법규가 지식내용을 숙지하고 '업무강당+온라인 마이크로강의실' 학습플랫폼을 구축하여 비즈니스 교육의 사각지대가 없고 전면적인 적용을 실현합니다.
“我们将继续强化政治训练、突出实战训练,增强全市纪检监察干部的政治能力和业务本领,不断提高依规依纪依法履职能力。”哈尔滨市纪委监委有关负责同志表示。(李沫霏)
우리는 계속해서 정치 훈련을 강화하고 실전 훈련을 강조하며 시의 기율 검사 및 감독 간부의 정치 능력과 업무 능력을 향상시키고 법과 규율에 따라 직무를 수행하는 능력을 지속적으로 향상시킬 것입니다.하얼빈시 기율위원회 감독위원회의 관련 책임 동지들은 말했습니다.(이모페이)
来源:中央纪委国家监委网站
출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
(责编:王潇潇、任一林)
============================================================================
福建:开展“一企一题”专项监督 把监督成果转化为治理实效
2023年11月06日08:52
푸젠: 감독 결과를 거버넌스 효과로 전환하기 위해 '1 기업 1 문제' 특별 감독을 수행합니다.
2023년 11월 06일 08:52
日前,福建省纪委监委组织召开省管国有企业专项监督交流座谈会,福建省高速公路集团纪委、港口集团纪委、汽车工业集团纪检组、船舶集团纪委、厦门航空纪委等5家单位分别就“一企一题”专项监督情况作了交流发言。
며칠 전 푸젠성 기율위원회 감독위원회는 성급 국유기업에 대한 특별 감독 및 교류 심포지엄을 조직하고 개최했으며 푸젠성 고속도로 그룹 기율 위원회, 항구 그룹 기율 위원회, 자동차 산업 그룹 기율 검사 그룹, 선박 그룹 기율 위원회, 샤먼 항공 기율 위원회 등 5개 단위가 각각 '1개 기업, 1개 문제' 특별 감독 상황에 대해 의견을 교환했습니다.
哈尔滨市纪委监委把教育培训作为干部队伍建设的重点,通过举行专题辅导、举办专题读书班、组织干部撰写学习体会和读书报告等方式,持续提升纪检监察干部能力作风。
하얼빈시 기율위원회 감독위원회는 교육훈련을 간부팀 건설의 초점으로 삼고 특별 지도, 특별 독서반 개최, 간부 조직, 학습 체험 및 독서 보고서 작성을 통해 기율 검사 및 감독 간부의 능력과 스타일을 지속적으로 향상시킵니다.
为系统学习党的创新理论,哈尔滨市纪检监察机关建立了班子成员带头领学、各党支部集体研学、全体党员同步跟学、机关党委跟进督学的联动工作机制。同时,围绕党的二十大精神、党的自我革命等内容,通过专家辅导、理论中心组学习研讨、支部研学、青年理论学习小组研讨等方式,深入学、反复学,不断强化思想淬炼。
하얼빈시 기율검사감독기관은 당의 혁신이론을 체계적으로 학습하기 위해 지도부 구성원의 지도, 각 당 지부의 집단 연구, 모든 당원의 동시 학습, 기관 당위원회의 후속 감독을 위한 공동 작업 메커니즘을 구축했습니다.동시에 중국공산당 제20차 전국대표대회 정신, 중국공산당 자기혁명을 중심으로 전문가 지도, 이론중심그룹 학습토론, 지부 연구, 청년 이론학습그룹 토론 등을 통해 심도 있는 연구와 반복 학습을 통해 사상 담금질을 지속적으로 강화합니다.
“这个案例体现出新型腐败和隐性腐败的特点,但实质仍然是公权私用、权钱交易……”近日,在哈尔滨市纪委监委案件审理室举办的案例研讨沙龙活动中,该室工作人员对相关典型案例进行剖析。
"이 사례는 새로운 유형의 부패와 음성적 부패의 특징을 보여주지만, 본질은 여전히 공권력의 사적 사용, 권력과 돈의 거래…최근 하얼빈시 기율위원회 감독위원회 사건심리실에서 열린 사례심포지엄 살롱 행사에서 해당 부서 직원은 관련 전형적인 사례를 분석했습니다.
为提升纪检监察干部监督执纪和审查调查能力,该市纪委监委常态化举办案例研讨沙龙活动,以典型案例为载体,聚焦查办案件中的定性量纪、条规适用、政策把握等业务知识重点,由案件审理室业务骨干轮流授课,将办案一线的“活资源”转化为培训教学的“活材料”。在此基础上,该市纪委监委着眼纪检监察法律法规应知应会知识内容,打造“业务大讲堂+线上微课堂”学习平台,实现业务培训无盲区、全覆盖。
규율 검사 및 감독 간부의 감독 및 집행을 개선하고 조사 및 조사 능력을 향상시키기 위해 시 규율 감독 위원회는 사례 세미나 살롱 활동을 정기적으로 개최하고 전형적인 사례를 매개체로 사용하여 조사 및 처리 사례의 정성적 규율, 규정 적용, 정책 파악 및 기타 비즈니스 지식에 중점을 두고 사건 심리실의 비즈니스 중추에서 돌아가며 강의하고 사건 처리의 일선 '활자원'을 교육 및 교육의 '활자재'로 전환합니다.이를 바탕으로 시 기율검사감독위원회는 규율검사감독법규가 지식내용을 숙지하고 '업무강당+온라인 마이크로강의실' 학습플랫폼을 구축하여 비즈니스 교육의 사각지대가 없고 전면적인 적용을 실현합니다.
“我们将继续强化政治训练、突出实战训练,增强全市纪检监察干部的政治能力和业务本领,不断提高依规依纪依法履职能力。”哈尔滨市纪委监委有关负责同志表示。(李沫霏)
우리는 계속해서 정치 훈련을 강화하고 실전 훈련을 강조하며 시의 기율 검사 및 감독 간부의 정치 능력과 업무 능력을 향상시키고 법과 규율에 따라 직무를 수행하는 능력을 지속적으로 향상시킬 것입니다.하얼빈시 기율위원회 감독위원회의 관련 책임 동지들은 말했습니다.(이모페이)
来源:中央纪委国家监委网站
출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
(责编:王潇潇、任一林)