|
高层动态
01-张国清将同俄罗斯总统驻伏尔加河沿岸联邦区全权代表卡马罗夫共同举行中俄“长江—伏尔加河”地方合作理事会第四次会议[2023年11月07日]
01 - 장국청은 볼가강 연안연방구에 주재하는 러시아 대통령 전권대표 카마로프와 함께 중-러 "장강-볼가강" 지방합작 이사회 제4차 회의를 개최합니다[2023년 11월 07일
02-张国清会见伊朗第一副总统穆赫贝尔[2023年11月07日]
02 - 장국청 이란 제1부통령 무허벨[2023년 11월 07일]을 만나다
03-何立峰将访问美国[2023年11月07日]
03 - 허리펑이 미국을 방문합니다[2023년 11월 07일]
04-何立峰会见金融监管总局国际咨询委员会部分外方委员代表[2023年11月07日]
04 - 허리펑, 금융감독총국 국제자문위원회 일부 외방위원 대표 면담[2023년 11월 07일]
05-王毅分别会见澳大利亚、新西兰客人[2023年11月07日]
05 - 왕이 호주, 뉴질랜드 손님 각각 만나다[2023년 11월 07일]
06-韩正会见爱尔兰副总理兼外交部长马丁[2023年11月07日]
06 - 마틴 아일랜드 부총리 겸 외무장관 면담(2023년 11월 07일)
07-李希同越共中央政治局委员、中央书记处书记、中央检查委员会主任陈锦绣举行会谈[2023年11月07日]
07-리히와 베트남 공산당 중앙정치국 위원, 중앙서기처 서기, 중앙검사위원회 주임 천진수 회담[2023년 11월 07일]
08-丁薛祥出席首届“一带一路”科技交流大会开幕式并致辞[2023年11月07日]
08-딩설상 제1회 "일대일로" 과학기술교류대회 개막식 참석 및 인사말[2023년 11월 07일]
09-赵乐际分别会见古巴总理马雷罗、澳大利亚总理阿尔巴尼斯[2023年11月07日]
09 - 자오러지, 쿠바 총리 따로 만나마레로, 오스트레일리아의 총리 알바니스
10-习近平会见澳大利亚总理阿尔巴尼斯[2023年11月07日]
10 - 시진핑, 호주 총리 알바니스 면담(2023년 11월 07일)
11-习近平向首届“一带一路”科技交流大会致贺信[2023年11月07日]
11-시진핑, 제1회 일대일로 과학기술교류대회에 축하편지[2023년 11월 07일]
12-习近平会见南非副总统马沙蒂莱[2023年11月07日]
12 - 시진핑, 남아프리카 공화국의 부통령 마샤틸레(2023년 11월 07일)와 회담
13-习近平会见塞尔维亚总理布尔纳比奇[2023年11月07日]
13 - 시진핑, 부르나비치 세르비아 총리 면담(2023년 11월 07일)
14-习近平会见古巴总理马雷罗[2023年11月07日]
14 - 시진핑, 마레로 쿠바 총리 면담[2023년 11월 07일]
15-习近平会见全国“枫桥式工作法”入选单位代表[2023年11月07日]
15 - 시진핑, 전국 '풍교식 작업법' 선정단위 대표 면담[2023년 11월 07일]
=============================================================================
习近平会见全国“枫桥式工作法”入选单位代表
蔡奇李希参加会见
2023年11月07日08:32 来源:人民网-人民日报
시진핑, 전국 단위 대표 '풍교식 작업법' 만나
채기이희 회견 참석
2023년 11월 07일 08:32 출처: 인민망-인민일보
本报北京11月6日电中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平6日上午在北京人民大会堂亲切会见全国“枫桥式工作法”入选单位代表,向他们表示诚挚问候和热烈祝贺,勉励他们再接再厉,坚持和发展好新时代“枫桥经验”,为推进更高水平的平安中国建设作出新的更大贡献。
中共中央政治局常委、中央办公厅主任蔡奇,中共中央政治局常委、中央纪委书记李希参加会见。
본지 베이징 11월 6일자 보도 시진핑 중국공산당 총서기, 국가주석, 중앙군사위 주석은 6일 오전 베이징 인민대회당에서 전국 '풍교식 작업법'에 선정된 단위 대표들을 반갑게 만나 그들에게 진심 어린 안부와 열렬한 축하를 표하며, 그들이 더욱 분발하여 새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지 발전시키고, 더욱 높은 수준의 평안한 중국 건설을 추진하는데 새롭고 더 큰 공헌을 하도록 격려했습니다.
면담에는 차이치 중국 공산당 정치국 상무위원, 차이치 중앙판공청 주임, 리시 중국 공산당 정치국 상무위원, 중앙기율위원회 서기가 참석했습니다.
上午10时30分,习近平等来到人民大会堂东大厅,全场响起热烈掌声。习近平等向代表们挥手致意,同大家亲切交流并合影留念。
오전 10시 30분 인민대회당 동홀을 찾은 시진핑(習近平) 주석은 박수로 가득 찼습니다.시 주석 등은 대표들에게 손을 흔들며 친근하게 교감하고 기념촬영을 했습니다.
陈文清、王小洪、吴政隆、张军、应勇参加会见。
党的十八大以来,习近平总书记就坚持和发展新时代“枫桥经验”作出一系列重要指示,各地认真贯彻落实习近平总书记重要指示精神,紧紧依靠群众探索创新,努力为中国式现代化建设创造安全稳定的社会环境。中央政法委在全国范围内评选出104个“枫桥式工作法”单位。
회견에는 천원칭, 왕샤오훙, 우정룽, 장쥔, 잉융이 참석했습니다.
중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 총서기는 새로운 시대의 '풍교 경험'을 견지하고 발전시키기 위해 일련의 중요한 지시를 내렸고 모든 지역은 시진핑 총서기의 중요한 지시 정신을 성실히 이행하고 대중의 탐색과 혁신에 의존하며 중국식 현대화 건설을 위한 안전하고 안정적인 사회 환경을 조성하기 위해 노력했습니다.중앙정법위원회는 전국적으로 104개의 '메이플 브리지 작업법' 단위를 선정했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 01 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
=============================================================================
习近平会见古巴总理马雷罗
2023年11月07日08:32 来源:人民网-人民日报
시진핑, 마레로 쿠바 총리 면담
2023년 11월 07일 08:32 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电(记者郑明达)11月6日下午,国家主席习近平在人民大会堂会见古巴总理马雷罗。
시진핑(習近平) 국가주석이 6일 오후 인민대회당에서 마레로 쿠바 총리를 만났다고 신화통신이 6일 보도했다.
习近平指出,中国和古巴是好朋友、好同志、好兄弟。在中古历届领导人引领和培育下,两国在建设本国特色社会主义道路上携手并进,在涉及彼此核心利益问题上相互支持,在国际和地区问题上密切配合,结下了牢不可破的信义之交。中方从战略高度和全局角度看待和发展两党两国特殊友好关系,坚持中古长期友好方针,愿同古方持续深化政治互信和战略协作,开展治党治国理论研讨和经验交流。中方将继续坚定支持古巴人民反对外来干涉和封锁,维护国家主权和民族尊严。
시 주석은 중국과 쿠바를 좋은 친구, 좋은 동지, 좋은 형제라고 지적했습니다.중국과 고대 지도자의 지도와 육성에 따라 양국은 자국의 특색 있는 사회주의 건설의 길에서 손을 잡고 서로의 핵심 이익과 관련된 문제에 대해 서로 지지하고 국제 및 지역 문제에 긴밀히 협력하며 깨질 수 없는 신의를 맺었습니다.중국은 전략적 고도와 전반적인 관점에서 양당 간의 특별한 우호 관계를 바라보고 발전시키며 중장기 우호 정책을 견지하고 고대 중국 측과 정치적 상호 신뢰와 전략적 협력을 지속적으로 심화하고 당과 국가를 통치하기 위한 이론 토론과 경험 교류를 수행하기를 희망합니다.중국은 쿠바 국민들이 외부 간섭과 봉쇄에 반대하고 국가 주권과 민족 존엄을 수호하는 것을 계속 확고히 지지할 것입니다.
习近平强调,我在第三届“一带一路”国际合作高峰论坛上宣布了支持高质量共建“一带一路”的八项行动,欢迎古方积极对接,特别是在农业、旅游、卫生、科技、信息通信等领域深挖合作潜力,推动两国合作走深走实。希望古方继续用好中国国际进口博览会等重要平台,推动更多特色产品进入中国市场。今年9月,古巴成功举办“77国集团和中国”峰会,为推动发展中国家团结合作作出重要贡献。中方愿同古方一道,继续携手维护发展中国家的主权、安全、发展利益。
시 주석은 제3회 '일대일로' 국제협력정상포럼에서 고품질 공동건설 '일대일로'를 지원하기 위한 8가지 조치를 발표했다고 강조하며, 특히 농업, 관광, 보건, 과학기술, 정보통신 등 분야에서 협력 잠재력을 발굴하고 양국 협력을 촉진하는 것을 환영합니다.고대 그리스가 중국 국제 수입 박람회와 같은 중요한 플랫폼을 계속 잘 활용하여 더 많은 특색 있는 제품의 중국 시장 진입을 촉진하기를 바랍니다.올해 9월 쿠바는 개발도상국의 단결과 협력을 촉진하는 데 중요한 기여를 한 '77개국과 중국' 정상회담을 성공적으로 개최했습니다.중국은 고대와 함께 개발도상국의 주권, 안보 및 개발 이익을 보호하기 위해 계속 협력할 의향이 있습니다.
马雷罗转达劳尔同志和迪亚斯—卡内尔主席对习近平主席的亲切问候,表示,很高兴来华出席第六届中国国际进口博览会。通过此访,我更加深切了解到中国发展取得的伟大成就以及中国共产党在中国革命和发展进程中发挥的核心领导作用,习近平主席治国理政的重要思想对于古巴和世界都具有重要启示和借鉴。长期以来,中方给予古巴许多真诚帮助,对于古巴克服困难、发展社会主义事业具有重要意义。古巴希望同中国进一步加强团结合作,坚定相互支持,与时俱进发展好各自社会主义事业,更好造福两国人民。古方愿同中方高质量共建“一带一路”,深化各领域务实合作,密切在国际和地区事务中的沟通协作,反对霸权霸凌,维护国际公平正义。
마레로는 라울 동지와 디아스 카넬 주석이 시진핑 주석에 대한 따뜻한 인사를 전하며 "제6회 중국국제수입박람회에 참석하게 돼 기쁘다"고 말했습니다.이번 방문을 통해 중국 발전의 위대한 업적과 중국 공산당이 혁명과 발전 과정에서 핵심적인 지도적 역할을 수행했다는 것을 더욱 깊이 알게 되었고, 시진핑 주석이 국정을 다스리는 중요한 사상은 쿠바와 세계에 시사하는 바가 있고 참고가 됩니다.오랫동안 중국은 쿠바에 많은 진심 어린 도움을 주었고 이는 쿠바가 어려움을 극복하고 사회주의 사업을 발전시키는 데 큰 의미가 있습니다.쿠바는 중국과 연대 및 협력을 더욱 강화하고 상호 지원을 확고히 하며 시대에 발맞춰 사회주의 사업을 발전시켜 양국 국민에게 더 나은 혜택을 주기를 희망합니다.고대 그리스는 중국과 고품질 '일대일로'를 건설하고 다양한 분야의 실용적인 협력을 심화하며 국제 및 지역 문제에서 긴밀한 의사 소통과 협력을 수행하고 패권 및 패권에 반대하며 국제 공정과 정의를 수호하기를 희망합니다.
王毅参加会见。
왕이(王毅)가 회견에 참석합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 01 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
=============================================================================
习近平会见塞尔维亚总理布尔纳比奇
2023年11月07日08:32 来源:人民网-人民日报
시진핑, 부르나비치 세르비아 총리 면담
2023년 11월 07일 08:32 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电(记者郑明达)11月6日下午,国家主席习近平在人民大会堂会见塞尔维亚总理布尔纳比奇。
시진핑(習近平) 국가주석이 6일 오후 인민대회당에서 부르나비치 세르비아 총리를 만났다고 신화통신이 6일 보도했다.
习近平指出,不久前武契奇总统来华出席第三届“一带一路”国际合作高峰论坛,这次总理女士来华出席第六届中国国际进口博览会,体现了塞方对中国人民的真诚友好和对发展对华关系的坚定信念。中国和塞尔维亚是历经风雨、患难与共的“铁杆朋友”。两国关系历史积淀深厚,民意基础牢固,共同利益广泛,合作动力强劲。近年来,双边关系持续高位运行,全面战略伙伴关系内涵日益丰富,务实合作成果丰硕。新形势下,中方愿同塞方一道,推动两国关系高质量发展,更好造福两国人民。
시 주석은 얼마 전 우치치 대통령이 제3차 '일대일로' 국제협력정상포럼에 참석하기 위해 중국을 방문했고, 이번에 총리 여사가 제6회 중국국제수입박람회에 참석하기 위해 중국에 온 것은 이스라엘 측의 중국 인민에 대한 진심 어린 우호, 중국과의 관계 발전에 대한 확고한 신념을 반영한다고 지적했습니다.중국과 세르비아는 비바람과 고난을 함께 겪은 철통 친구.양국 관계는 역사가 깊고 여론의 기초가 튼튼하며 공동의 이익이 광범위하고 협력 동력이 강합니다.최근 몇 년 동안 양국 관계는 높은 수준의 운영을 계속하고 포괄적인 전략적 파트너십의 의미가 점점 더 풍부해졌으며 실용적인 협력의 성과가 풍부했습니다.새로운 상황에서 중국은 이스라엘과 협력하여 양국 관계의 고품질 발전을 촉진하고 양국 국민에게 더 나은 혜택을 줄 의향이 있습니다.
习近平强调,双方要共同努力建设好、运营好两国合作大项目,推动中塞自由贸易协定早日生效,加强科技创新合作,深化教育、体育、旅游等领域合作,扩大人员往来,传承和发扬中塞友好。中方支持塞尔维亚走独立自主的发展道路,愿同塞方加强多边协调配合,共同维护国际公平正义。
시 주석은 양측이 함께 협력하여 양국 협력 프로젝트를 건설하고 운영하며 중국과 대만의 자유무역협정의 조기 발효를 촉진하고 과학 기술 혁신 협력을 강화하며 교육, 스포츠, 관광 분야의 협력을 심화하며 인적 교류를 확대하고 중국과 대만의 우호를 계승하고 계승해야 한다고 강조했습니다.중국은 세르비아가 독립적이고 자주적인 발전의 길을 가는 것을 지지하며 국제 공정과 정의를 공동으로 수호하기 위해 세르비아 측과 다자간 조정과 협력을 강화할 의향이 있습니다.
버너비치는 2019년 상하이 엑스포에 참석하기 위해 중국에 왔으며 몇 년 만에 중국을 다시 방문하게 됐다며 중국의 급속한 발전 활성화와 시진핑 주석의 전략적 비전과 뛰어난 리더십에 깊은 경의를 표한다고 말했습니다.중국과 브라질의 관계는 견고하고 양호하며 중국은 세르비아의 최대 투자 파트너가 되었으며 허강 스메데레보 제철소와 같은 협력 프로젝트는 세르비아 국가의 발전 모습을 변화시켰습니다.양국은 반년 만에 자유무역협정을 타결함으로써 관계를 더욱 심화시키겠다는 확고한 의지를 충분히 보여주었습니다.중국은 항상 세르비아 측이 국가의 주권과 존엄을 수호하는 것을 지지했고 세르비아 국민들은 이에 깊은 감사를 표했습니다.이스라엘은 하나의 중국 정책을 고수하고 중국과 상호 지원을 계속하고 '일대일로' 건설을 계속 추진하며 과학 기술 혁신, 인문 및 기타 분야의 협력을 심화하기를 기대합니다.
布尔纳比奇表示,我2019年曾来华出席上海进博会,时隔几年再次访华,我对中国的快速发展振兴以及习近平主席的战略远见和杰出领导力深表敬佩。塞中关系坚固良好,中国已经成为塞尔维亚最大投资伙伴,河钢斯梅戴雷沃钢厂等合作项目改变了塞尔维亚国家发展面貌。两国在半年时间里达成自由贸易协定,充分展现了双方致力于进一步深化关系的坚定决心。中国始终支持塞方维护国家主权和尊严,塞尔维亚人民对此深怀感激。塞方坚定奉行一个中国政策,期待同中方继续相互支持,持续推进共建“一带一路”,深化科技创新、人文等各领域合作。
왕이(王毅)가 회견에 참석합니다.
王毅参加会见。
《 人民日报 》( 2023年11月07日 01 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
----------------------------------------------------------------------------
习近平向首届“一带一路”科技交流大会致贺信
2023年11月07日08:32 来源:人民网-人民日报
시진핑, 제1회 일대일로 과학기술교류대회에 축하편지
2023년 11월 07일 08:32 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电 11月6日,国家主席习近平向首届“一带一路”科技交流大会致贺信。
신화통신 베이징 11월 6일 11월 6일 시진핑 국가주석은 제1회 '일대일로' 과학기술교류회의에 축하 서한을 보냈습니다.
习近平指出,第三届“一带一路”国际合作高峰论坛成功举办,共建“一带一路”进入高质量发展的新阶段。科技合作是共建“一带一路”合作的重要组成部分。中方将弘扬以和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢为核心的丝路精神,深入实施“一带一路”科技创新行动计划,推进国际科技创新交流,与各国共同挖掘创新增长潜力,激发创新合作潜能,强化创新伙伴关系,促进创新成果更多惠及各国人民,助力共建“一带一路”高质量发展,推动构建人类命运共同体。
시진핑은 제3회 '일대일로' 국제협력 정상포럼이 성공적으로 개최되어 '일대일로' 공동 건설이 고품질 발전의 새로운 단계에 진입했다고 지적했습니다.과학 기술 협력은 '일대일로' 협력의 중요한 부분입니다.중국은 평화 협력, 개방 및 포용, 상호 학습 및 상호 이해, 상호 이익을 핵심으로 하는 실크로드 정신을 홍보하고 '일대일로' 과학 기술 혁신 실행 계획을 심층적으로 구현하고 국제 과학 기술 혁신 교류를 촉진하며 여러 국가와 공동으로 혁신 성장 잠재력을 발굴하고 혁신 협력 잠재력을 자극하고 혁신 파트너십을 강화하며 혁신 성과를 촉진하고 모든 국가에게 더 많은 혜택을 주고 '일대일로'의 고품질 발전을 공동으로 건설하고 인류 운명 공동체 건설을 촉진합니다.
首届“一带一路”科技交流大会主题为“共建创新之路,同促合作发展”,由科技部、中国科学院、中国工程院、中国科协、重庆市人民政府和四川省人民政府共同主办,国家发展改革委作为支持单位,当日在重庆市开幕。
제1회 '일대일로' 과학기술교류회의 주제는 '함께 건설하고 혁신의 길을 함께 건설하며 협력 발전을 촉진한다'로 과학기술부, 중국과학원, 중국공학원, 중국과학기술협회, 충칭시 인민정부와 쓰촨성 인민정부가 공동 주최하고 국가발전개혁위원회는 이날 충칭시에서 개막했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 01 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
============================================================================
李希同越共中央政治局委员、中央书记处书记、中央检查委员会主任陈锦绣举行会谈
2023年11月07日08:33 来源:人民网-人民日报
리시, 베트남 공산당 중앙정치국 위원-중앙서기처 서기-천진수 중앙검사위 주임과 회담
2023년 11월 07일 08:33 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电11月6日,中共中央政治局常委、中央纪委书记李希在北京同越南共产党中央政治局委员、中央书记处书记、中央检查委员会主任陈锦绣举行会谈。
신화통신 베이징 11월 6일, 11월 6일, 리시 공산당 정치국 상무위원, 리시 중앙기율위원회 서기가 베이징에서 베트남 공산당 정치국 위원, 중앙서기처 서기, 천진수 중앙검사위원회 주임과 회담을 가졌습니다.
李希表示,中越是好邻居、好朋友、好同志、好伙伴,是具有战略意义的命运共同体。中方愿同越方共同落实好习近平总书记和阮富仲总书记达成的重要共识,加强高层交往,增进政治互信,赓续传统友谊,拓展务实合作,引领双边关系朝着更高质量、更深层次、更宽领域不断迈进。中方赞赏越方积极支持习近平总书记提出的人类命运共同体理念和共建“一带一路”倡议、全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,愿同越方在重大国际和地区问题上加强协调,坚定维护世界和平和公平正义。
리는 중월(中是)은 좋은 이웃, 좋은 친구, 좋은 동지, 좋은 동반자이며 전략적으로 의미 있는 운명공동체라고 말했습니다.중국은 베트남과 함께 시진핑 총서기와 응우옌 푹 총서기가 합의한 중요한 합의를 잘 이행하고 고위급 교류를 강화하며 정치적 신뢰를 증진하고 전통적인 우정을 계속하고 실무 협력을 확대하며 양국 관계를 고품질, 심층 및 넓은 영역으로 지속적으로 발전시킬 것입니다.중국은 시진핑 총서기가 제안한 인류운명공동체 이념과 일대일로 공동건설 구상, 글로벌 발전 구상, 글로벌 안보 구상, 글로벌 문명 이니셔티브를 적극 지지한 베트남을 칭찬하며, 베트남과 함께 주요 국제 및 지역 문제에 대한 조정을 강화하고 세계 평화와 공정 정의를 확고히 수호하기를 희망합니다.
李希介绍了中国共产党全面从严治党和反腐败工作情况,表示探索党长期执政条件下自我监督的有效途径,是两党共同面临的课题。中国共产党愿同越南共产党深化党际交往,促进治党治国经验互鉴,加强纪检监察部门交流,深化反腐败多边机制合作和司法执法合作,共同推进廉洁丝绸之路建设,不断丰富两党两国关系的时代内涵。
리시는 중국 공산당의 전면적인 당 통제와 반부패 사업을 소개하고 당의 장기 집권 조건에서 효과적인 자체 감독 방법을 모색하는 것이 양당이 직면한 과제라고 말했습니다.중국공산당은 베트남공산당과 당교류를 심화하고 당치국 경험의 상호교감을 촉진하며 규율검사감독부서 교류를 강화하고 반부패 다자간 메커니즘 협력과 사법집행 협력을 심화하며 깨끗한 실크로드 건설을 공동으로 추진하고 양당 양국 관계의 시대적 함의를 지속적으로 풍부하게 할 것입니다.
陈锦绣表示,越南祝贺中国新时代经济社会发展和全面从严治党取得伟大成就,相信在以习近平同志为核心的中共中央领导下,兄弟的中国人民必将圆满完成中共二十大提出的各项奋斗目标。越中两国都是共产党领导的社会主义国家。在阮富仲总书记和习近平总书记战略引领下,越中两党两国关系保持积极发展势头。越方始终将发展对华关系视作外交政策的战略选择和头等优先,愿同中方共同落实好两党最高领导人重要共识,密切高层往来,增进政治互信,深化纪检监察、反腐败等方面合作,推动越中两党两国关系迈上新台阶。
천진수는 "베트남은 중국의 신시대 경제사회발전과 전면적인 엄치당의 위대한 성과를 축하한다"며 "시진핑 동지를 핵심으로 하는 중공중앙의 영도 아래 형제의 중국 인민은 반드시 중국공산당 20대 당대회에서 제시한 각 분투 목표를 원만히 완수할 것이라고 믿습니다"고 말했습니다.월중 양국은 모두 공산당이 이끄는 사회주의 국가입니다.응우옌 푹푹 총서기와 시진핑 총서기의 전략 아래 베트남과 중국 양국 관계는 긍정적인 발전 추세를 유지하고 있습니다.베트남은 항상 중국과의 관계 발전을 외교 정책의 전략적 선택이자 최우선 순위로 간주하고 중국과 공동으로 양당 최고 지도자의 중요한 합의를 이행하고 고위층의 교류를 긴밀히 하며 정치적 신뢰를 증진하고 규율 검사 및 감독, 반부패 협력을 심화하며 중국과 베트남의 관계를 새로운 수준으로 끌어올리기를 희망합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
-----------------------------------------------------------------------------
韩正会见爱尔兰副总理兼外交部长马丁
2023年11月07日08:33来源:人民网-人民日报
마틴 아일랜드 부총리 겸 외무장관 면담
2023년 11월 07일 08:33출처: 런민닷컴-런민일보
新华社北京11月6日电国家副主席韩正6日在北京会见爱尔兰副总理兼外交部长马丁。
신화통신 베이징 11월 6일 한정 국가부주석이 6일 베이징에서 마틴 아일랜드 부총리 겸 외무장관을 만났다고 보도했습니다.
韩正表示,在两国领导人的战略引领和推动下,中爱成为不同历史文化、不同政治制度国家友好相处、合作共赢的典范。中爱关系发展具备深厚基础和良好条件。明年是中爱建交45周年,两国要不断夯实政治互信、深挖务实合作潜力、持续涵养友好民意基础,携手推动中爱互惠战略伙伴关系不断取得新成果。爱尔兰是欧盟重要成员国,中爱关系是中欧关系的重要组成部分,希望爱方继续为推进中欧合作发挥积极和建设性作用。
한정은 양국 지도자의 전략적 지도와 추진에 따라 중애는 서로 다른 역사문화, 서로 다른 정치제도 국가에서 우호적으로 지내며 협력하고 상생하는 모범이 될 것이라고 말했습니다.중애 관계의 발전은 깊은 기초와 좋은 조건을 갖추고 있습니다.내년은 중국-아이 수교 45주년으로 양국은 지속적으로 정치적 신뢰를 공고히 하고 실용적 협력 잠재력을 깊이 파헤치며 우호적인 여론 기반을 지속적으로 함양하고 중국-아이 호혜적 전략적 동반자 관계를 지속적으로 추진하기 위해 협력해야 합니다.아일랜드는 EU의 중요한 회원국이자 중-유럽 관계의 중요한 부분이며, 중-유럽 협력을 촉진하는 데 있어 애인이 계속해서 긍정적이고 건설적인 역할을 하기를 바랍니다.
马丁表示,爱中两国友谊深厚,近年来各领域合作不断拓展。爱方愿以明年爱中建交45周年为契机,同中方加强各领域交往,共同促进欧中合作,推动爱中、欧中关系取得更大发展。
마틴은 중국과 사랑에 대한 우정이 깊고 최근 몇 년 동안 다양한 분야의 협력이 계속 확장되고 있다고 말했습니다.내년 아이-중 수교 45주년을 계기로 애방은 중국과 각 분야의 교류를 강화하고 유럽-중 협력을 공동으로 추진하며 아이-중, 유럽-중 관계의 더 큰 발전을 촉진하기를 희망합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
=============================================================================
王毅分别会见澳大利亚、新西兰客人
2023年11月07日08:33 来源:人民网-人民日报
왕이 호주-뉴질랜드 손님 각각 만나
2023년 11월 07일 08:33 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电 11月6日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在北京分别会见澳大利亚外长黄英贤、新西兰前总理约翰·基。
신화통신 베이징 11월 6일, 11월 6일, 중국 공산당 중앙정치국 위원인 왕이 외교부장이 베이징에서 각각 황영현 호주 외무장관과 존 키 전 뉴질랜드 총리를 만났습니다.
会见黄英贤时,王毅说,去年习近平主席同阿尔巴尼斯总理在巴厘岛举行会晤,为两国关系改善和发展指明了方向。此后我们每次见面,相互理解就增进一分,改善关系进程就向前迈进一步。
왕 부장은 황 총리를 만나 "지난해 시 주석과 알바니스 총리가 발리에서 만나 양국 관계 개선과 발전 방향을 제시했습니다"고 말했습니다.그 후 우리는 만날 때마다 서로에 대한 이해가 향상되고 관계 개선 과정이 한 걸음씩 나아갑니다.
黄英贤说,双方近来在贸易等领域对话合作取得积极进展,妥善处理分歧,关系不断改善。发展对华关系符合澳方利益。
황영현씨는 "최근 양측이 무역 등 분야에서 대화와 협력에 긍정적인 진전을 이뤘고, 이견을 적절히 처리해 관계가 지속적으로 개선되고 있다"고 말했습니다.중국과의 관계 발전은 호주의 이익에 부합합니다.
王毅强调,双方应更多聚焦积极正面议程,理性友善包容地看待对方,奉行积极务实客观的政策,相向而行,妥处分歧,扩大合作,确保中澳关系持续健康稳定发展。
왕 부장은 양측이 긍정적인 의제에 더 많은 초점을 맞추고 합리적이고 우호적이며 포용적이며 서로를 바라보며 적극적이고 실용적이며 객관적인 정책을 추구하며 서로 이견을 적절하게 처리하고 협력을 확대하여 중국과 호주 관계의 지속 가능하고 건강하고 안정적인 발전을 보장해야 한다고 강조했습니다.
会见约翰·基时,王毅说,中新相互尊重、互利合作完全符合新西兰国家和人民利益,两国关系持续平稳发展也为地区注入稳定因素。中方愿同新西兰新一届政府建立良好工作关系,加强高层往来,携手开启中新全面战略伙伴关系新篇章。
존 키와 만났을 때 왕 부장은 중국과 뉴질랜드의 상호 존중과 상호 이익 협력은 뉴질랜드 국가와 인민의 이익에 완전히 부합하며 양국 관계의 지속적이고 안정적인 발전은 지역에 안정 요소를 주입한다고 말했습니다.중국은 새로운 뉴질랜드 정부와 좋은 업무 관계를 구축하고 고위층 교류를 강화하며 중국과 뉴질랜드의 포괄적인 전략적 파트너십의 새로운 장을 열기를 희망합니다.
约翰·基说,相信新西兰新一届政府将继续高度重视对华关系,坚持一个中国政策,同中方深化互利合作。我也愿为推动新中关系实现更好发展作出努力。
존 기는 "뉴질랜드 새 정부가 중국과의 관계를 계속 중시하고 하나의 중국 정책을 고수하며 중국과의 상호 이익 협력을 심화시킬 것으로 믿습니다"고 말했습니다.저도 신중 관계가 더 나은 발전을 이룰 수 있도록 노력하겠습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
=============================================================================
何立峰会见金融监管总局国际咨询委员会部分外方委员代表
2023年11月07日08:33 来源:人民网-人民日报
허리펑, 금융감독총국 국제자문위원회 일부 외방위원 대표 면담
2023년 11월 07일 08:33 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电 中共中央政治局委员、国务院副总理何立峰6日晚在钓鱼台国宾馆会见金融监管总局国际咨询委员会外方委员代表,双方就中国经济形势、金融改革开放和金融监管等议题交换了意见。
중국 공산당 정치국원인 허리펑(政治立峰) 국무원 부총리는 6일 저녁 댜오위타이(台魚臺) 국빈관에서 금융감독총국 국제자문위원회 외부위원 대표를 만나 중국 경제 정세, 금융 개혁 개방, 금융 감독 등의 문제에 대해 의견을 교환했다고 신화통신이 6일 보도했다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
-----------------------------------------------------------------------------
何立峰将访问美国
2023年11月07日08:33 来源:人民网-人民日报
허리펑, 미국 방문
2023년 11월 07일 08:33 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月6日电 外交部发言人汪文斌6日宣布:应美国财政部部长耶伦邀请,国务院副总理、中美经贸中方牵头人何立峰将于11月8日至12日访问美国。
신화통신 베이징 11월 6일, 외교부 왕원빈 대변인은 6일 미국 재무부 장관 옐런의 초청으로 국무원 부총리이자 중미 경제무역의 중국 지도자인 허리펑이 11월 8일부터 12일까지 미국을 방문한다고 발표했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
张国清会见伊朗第一副总统穆赫贝尔
2023年11月07日08:33来源:人民网-人民日报
장국청 이란 제1부통령 무헤벨 면담
2023년 11월 07일 08:33출처: 런민닷컴-런민일보
新华社上海11月6日电中共中央政治局委员、国务院副总理张国清11月6日在上海会见来华出席第六届中国国际进口博览会的伊朗第一副总统穆赫贝尔。
신화통신 상하이 11월 6일, 중국 공산당 중앙정치국 위원인 장궈칭 국무원 부총리가 11월 6일 상하이에서 제6회 중국국제수입박람회에 참석하기 위해 중국에 온 이란의 제1부통령 무허벨을 만났다고 보도했습니다.
张国清表示,今年以来,习近平主席和莱希总统两度会晤,就深化中伊关系达成重要共识。中方愿同伊方一道努力,落实好两国领导人重要共识,推动中伊关系行稳致远。
장궈칭은 올해 들어 시진핑 주석과 라이히 대통령이 두 차례 만나 중-이라크 관계를 심화시키는 데 중요한 공감대를 형성했다고 밝혔습니다.중국은 이란과 함께 양국 지도자의 중요한 합의를 이행하고 중-이라크 관계의 안정과 원대한 발전을 촉진하기 위해 노력할 것입니다.
穆赫贝尔表示,伊方愿同中方加强合作,朝着两国元首指引的方向,推动伊中关系得到更大发展。
무헤벨 차관보는 "이란은 중국과 협력을 강화해 양국 정상이 이끄는 방향으로 중-일 관계를 더욱 발전시킬 용의가 있다"고 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
=============================================================================
张国清将同俄罗斯总统驻伏尔加河沿岸联邦区全权代表卡马罗夫共同举行中俄“长江—伏尔加河”地方合作理事会第四次会议
2023年11月07日08:33 来源:人民网-人民日报
장국청, 중-러 '장강-볼가강' 지방협력 이사회 제4차 회의 러시아 볼가강 연안연방구 러시아
本报北京11月6日电 (记者韩晓明)外交部发言人汪文斌6日宣布:中共中央政治局委员、国务院副总理张国清将于11月8日在江西南昌与俄罗斯总统驻伏尔加河沿岸联邦区全权代表卡马罗夫共同举行中国长江中上游地区和俄罗斯伏尔加河沿岸联邦区地方合作理事会第四次会议。
본지 베이징 11월 6일자 (한효명 기자) 왕원빈 외교부 대변인은 6일 중국공산당 중앙정치국 위원인 장궈칭(張國淸) 부총리가 11월 8일 장쑤(江南)성 난창(南昌)에서 카마로프 러시아 대통령과 함께 중국 장강(長江) 중상류 지역과 러시아 볼가강(尔加河) 연안 연방구 지방 협력 이사회 제4차 회의를 개최한다고 발표했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 03 版)
(责编:王潇潇、唐宋)
=============================================================================
综合报道
01-一页一卷 旧纸新颜(护文化遗产 彰时代新义)[2023年11月07日]
01 - 1쪽 1롤 헌지신안(보호문화재 창시대신의)[2023년 11월 07일]
02-以杭州亚残运会成功举办为新起点 谱写残疾人事业全面发展和社会文明进步新篇章[2023年11月07日]
02 - 항저우 아시안게임의 성공적인 개최를 새로운 출발점으로 장애인 사업의 전면적인 발전과 사회문명 진보의 새로운 장을 쓰겠습니다[2023년 11월 07일]
03-首批“太空芙蓉”开花了[2023年11月07日]
03 - 첫 번째 '우주 부용' 꽃이 피었습니다[2023년 11월 07일]
04-为外贸高质量发展贡献金融力量[2023年11月07日]
04 - 고품질 대외무역발전을 위한 금융역량 기여[2023년 11월 07일]
05-让中国大市场成为世界共享的大市场[2023年11月07日]
05 - 중국의 큰 시장을 세계가 공유하는 큰 시장으로 만들자[2023년 11월 07일]
06-加强党对宣传思想文化工作的全面领导(思想纵横)[2023年11月07日]
06-사상문화 홍보사업에 대한 당의 전면적 지도력 강화(사상종횡)[2023년 11월 07일]
07-让党的旗帜始终在宣传思想文化战线高高飘扬(深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想)[2023年11月07日]
07 - 당의 깃발을 항상 선전 사상 문화 전선에서 높이 펄럭이게 합니다 (시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 깊이 연구하고 관철합니다) [2023년 11월 07일]
08-增进友谊 深化合作[2023年11月07日]
08-친목증진 협력 심화[2023년 11월 07일]
09-加力巩固就业向好态势(权威访谈)[2023年11月07日]
09 - 고용 호조세 강화 (권위 인터뷰) [2023년 11월 07일]
10-坚定推进高水平开放 让合作共赢惠及世界[2023年11月07日]
10 -확고수준 높은 개방 추진, 상생협력 세계화[2023년 11월 07일]
11-中国将始终是世界发展的重要机遇(进博会观察)[2023年11月07日]
11-중국은 항상 세계 발전의 중요한 기회가 될 것입니다(박람회 관찰) [2023년 11월 07일]
]
12-2023年世界互联网大会乌镇峰会即将举行[2023年11月07日]
12-2023년 세계 인터넷 회의 오진 정상 회의가 곧 열립니다[2023년 11월 07일]
13-持续拓展对外开放深度广度[2023年11月07日]
13 - 대외개방 깊이폭 지속확대[2023년 11월 07일]
14-助力共建“一带一路”高质量发展[2023年11月07日]
14-일대일로 고품질 발전 공동 건설[2023년 11월 07일]
15-促进创新成果更多惠及各国人民[2023年11月07日]
15 - 혁신성과가 각국의 사람들에게 더 많은 혜택을 줄 수 있도록 촉진[2023년
16-持续助力内陆开放高地建设(自贸试验区建设十周年巡礼)[2023年11月07日]
16-내륙개방고지 건설 지속지원(FTA 건설 10주년 순례) [2023년 11월 07일]
17-第一届全国学生(青年)运动会科学论文报告会开幕[2023年11月07日]
17 - 제1회 전국학생(청년)체육대회 과학논문보고회 개막[2023년 11월 07일]
18-勇担历史使命,书写时代华章[2023年11月07日]
18-역사적 사명, 시대화장 쓰기[2023년 11월 07일]
19-第三十三届中国新闻奖评选结果揭晓[2023年11月07日]
19 - 제33회 중국신문상 선정 결과 발표[2023년 11월 07일]
20-千年“青绿”焕新彩(中国道路中国梦·齐心协力加油干)[2023年11月07日]
20-천년"푸른 녹색"을 새롭게 하다[중국의 길 중국몽·힘을 모아 힘차게 일하다]
21-渔业良种是关键(现场评论·筑牢“蓝色粮仓”②)[2023年11月07日]
21-어업 개량품종이 관건(현장 리뷰·'푸른 곡창고' 구축②) [2023년 11월 07일]
22-牢牢把握高质量发展这个首要任务(评论员观察)[2023年11月07日]
22 - 고품질 개발의 최우선 과제를 확고히 파악합니다(논설위원 관찰)[2023년 11월 07일]
=============================================================================
让党的旗帜始终在宣传思想文化战线高高飘扬(深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想)
王全春
2023年11月07日08:34 来源:人民网-人民日报
당의 깃발이 항상 선전 사상 문화 전선에서 높이 나부끼도록(시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 깊이 연구 관철)
왕취안춘
2023년 11월 07일 08:34 출처: 인민망-인민일보
内容提要
내용제요
深入学习贯彻习近平文化思想,不断开创新时代宣传思想文化工作新局面,要着力加强党对宣传思想文化工作的领导,始终坚持党的文化领导权,始终坚持马克思主义在意识形态领域的指导地位,始终坚持中国特色社会主义文化发展道路,始终坚持以人民为中心的根本立场,让党的旗帜始终在宣传思想文化战线高高飘扬。
시진핑 문화사상을 깊이 연구하고 관철하며, 새로운 시대를 열어 사상문화사업을 선전하고, 사상문화사업에 대한 당의 지도력을 강화하는 데 힘써야 하며, 항상 당의 문화지도권을 견지하고, 항상 이념분야에서 마르크스주의의 지도적 지위를 견지하고, 항상 중국특색 사회주의 문화 발전의 길을 견지하고, 항상 인민중심의 근본입장을 견지하고, 당의 깃발을 항상 사상문화선전에 높이 나부끼게 해야 합니다.
正式提出和系统阐述习近平文化思想,是日前召开的全国宣传思想文化工作会议最重要的成果。习近平文化思想的内涵十分丰富、论述极为深刻。在“七个着力”重要要求中,排在第一位的就是“着力加强党对宣传思想文化工作的领导”。我们要在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入学习贯彻习近平文化思想,确保党中央关于文化建设的决策部署落到实处,不断开创新时代宣传思想文化工作新局面,让党的旗帜始终在宣传思想文化战线高高飘扬。
시진핑 문화사상을 공식적으로 제안하고 체계적으로 설명하는 것은 최근 열린 전국선전사상문화공작회의 가장 중요한 성과입니다. 시진핑(習近平) 문화 사상의 함축은 매우 풍부하고 논술이 매우 깊습니다. 7가지 노력'의 중요한 요구 사항 중 첫 번째는 '선전 사상 문화 사업에 대한 당의 지도력을 강화하는 데 중점을 둡니다'입니다.우리는 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙의 강한 영도하에 시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상의 지도를 견지하고 시진핑 문화사상을 깊이 연구하고 관철하며 문화건설에 관한 당중앙의 결정과 배치가 실행되도록 보장하고 새로운 시대를 열어 새로운 국면을 계속 홍보하고 당의 깃발을 항상 홍보 사상 문화 전선에서 높이 나부끼도록 해야 합니다.
始终坚持党的文化领导权
시종 당의 문화 영도권을 견지합니다
习近平总书记指出:“中国共产党是具有高度文化自觉的党,党的百年奋斗凝结着我国文化奋进的历史。”我们党从成立之日起就把建设民族的科学的大众的中华民族新文化作为自己的使命,既是中国先进文化的积极引领者和践行者,又是中华优秀传统文化的忠实传承者和弘扬者。坚持和加强党的全面领导,始终坚持党的文化领导权,是推动文化繁荣、建设文化强国、建设中华民族现代文明的根本政治保证。
시진핑 총서기는 "중국 공산당은 고도의 문화적 자각을 가진 당이며, 당의 100년 투쟁에는 우리 문화의 분진의 역사가 응축돼 있습니다."우리 당은 설립일부터 민족의 과학적이고 대중적인 중화민족의 새로운 문화를 건설하는 것을 자신의 사명으로 삼고 있으며, 중국 선진문화의 적극적인 선도자이자 실천자이며, 중화의 우수한 전통문화의 충실한 계승자이자 선양자입니다.당의 전면적인 영도를 견지하고 강화하며 당의 문화 영도권을 항상 견지하는 것은 문화 번영을 촉진하고 문화 강국을 건설하며 중화 민족 현대 문명을 건설하는 근본적인 정치적 보증입니다.
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央把宣传思想文化工作摆在治国理政的重要位置,不断完善繁荣发展社会主义先进文化制度,深入推进文化体制改革,把党对宣传思想文化工作的全面领导提升到一个新的历史高度。习近平总书记在全国宣传思想工作会议、文艺工作座谈会、党的新闻舆论工作座谈会、网络安全和信息化工作座谈会、哲学社会科学工作座谈会、全国高校思想政治工作会议、文化传承发展座谈会、全国宣传思想文化工作会议等一系列重要会议发表重要讲话、作出重要指示,引领我们党不断深化对宣传思想文化工作的规律性认识,为做好新时代宣传思想文化工作指明了前进方向、提供了根本遵循。
중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙은 선전사상문화사업을 국정을 다스리는 중요한 위치에 두고 사회주의 선진문화제도를 지속적으로 개선하고 번영 발전시키며 문화체제 개혁을 더욱 추진하여 선전사상문화사업에 대한 당의 전면적인 지도력을 새로운 역사적 고도로 끌어올렸습니다.시진핑 총서기는 전국선전사상공작회의, 문예공작심포지엄, 당 언론여론공작심포지엄, 사이버안전정보화공작심포지엄, 철학사회과학공작심포지엄, 전국대학사상정치공작회의, 문화전승발전심포지엄, 전국선전사상문화공작회의 등 일련의 중요한 회의에서 중요한 연설을 하고 중요한 지시를 내렸으며, 우리 당이 사상문화공작의 규칙적인 이해를 지속적으로 심화하도록 이끌었고 새로운 시대의 사상문화 선전사업을 잘하기 위한 방향을 제시하고 근본적인 준수를 제공했습니다.
始终坚持党的文化领导权,就要旗帜鲜明坚持宣传思想文化工作的党性原则,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”。要坚持党管宣传、党管意识形态、党管媒体,把宣传思想文化工作的领导权、管理权、话语权牢牢掌握在党的手中。要坚持政治家办报、办刊、办台、办网站,坚定宣传党的理论和路线方针政策,坚定宣传党中央重大工作部署,坚定宣传党中央关于形势的重大分析判断,坚决同党中央保持高度一致,尽职尽责为党和人民事业服务。要做好把方向、抓导向、管阵地、强队伍的工作,引领广大宣传思想文化工作者更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,敢于斗争,善于斗争,旗帜鲜明反对和抵制各种错误观点,切实维护政治安全、文化安全、意识形态安全。要确保宣传思想文化各项工作都着眼于文化事业的繁荣发展、着眼于凝聚党心民心、着眼于坚持和加强党的全面领导。
항상 당의 문화적 지도력을 견지하기 위해서는 이념과 문화 사업을 선전하는 당의 원칙을 분명히 견지하고 '두 가지 확립'의 결정적 의미를 깊이 이해하고 '네 가지 의식'을 강화하고 '네 가지 자신감'을 확고히 하고 '두 가지 유지'를 달성해야 합니다.우리는 당과 선전, 당과 이데올로기, 당과 언론을 견지하고 당의 지도력, 관리권, 이념과 문화를 선전하는 발언권을 당의 손에 확고히 장악해야 합니다. 정치인은 신문, 간행물, 대만, 웹사이트를 운영하고 당의 이론과 노선, 정책을 확고히 선전하며 당중앙의 주요 업무 배치를 확고히 선전하고 당중앙의 주요 분석 및 판단을 확고히 선전하고 당중앙과 높은 수준의 일치성을 유지하고 당과 인민을 위해 봉사해야 합니다. 우리는 방향, 지도, 위치 관리, 강력한 팀을 잘 수행하고 많은 선전 사상 문화 종사자들이 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당 중앙을 중심으로 더욱 긴밀히 단결하도록 이끌어야 하며, 용감하게 투쟁하고 투쟁에 능하며, 각종 잘못된 관점에 반대하고 저항하며, 정치 안보, 문화 안보, 이념적 안보를 효과적으로 수호합니다.이념과 문화를 홍보하는 모든 작업이 문화 사업의 번영과 발전, 당의 마음과 국민의 마음을 모으는 데 중점을 두고 당의 전면적인 지도력을 견지하고 강화하는 데 중점을 두도록 해야 합니다.
始终坚持马克思主义在意识形态领域的指导地位
시종 마르크스주의의 이데올로기 영역에서의 지도적 지위를 견지합니다
习近平总书记指出:“意识形态决定文化前进方向和发展道路。”在新的历史起点上继续推动文化繁荣、建设文化强国、建设中华民族现代文明,就要始终坚持马克思主义在意识形态领域的指导地位,建设具有强大凝聚力和引领力的社会主义意识形态。马克思主义是我们立党立国、兴党兴国的根本指导思想,是我们党的灵魂和旗帜。长期以来,马克思主义在我国意识形态领域的指导地位之所以能够在坚持中不断巩固、在巩固中更好坚持,根本就在于我们党始终把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合,不断推进实践基础上的理论创新,形成了马克思主义中国化时代化一系列重大理论成果,为党和人民事业发展提供了既一脉相承又与时俱进的科学理论指导,为增进全党全国各族人民团结统一提供了坚实思想基础。
시진핑 총서기는 "이데올로기는 문화의 진로를 결정합니다.새로운 역사적 출발점에서 문화 번영, 문화 강국 건설, 중화 민족 현대 문명 건설을 계속 추진하려면 이념 분야에서 마르크스주의의 지도적 지위를 항상 견지하고 강력한 응집력과 지도력을 갖춘 사회주의 이데올로기를 건설해야 합니다.마르크스주의는 우리가 당을 세우고 나라를 일으켜 나라를 일으키려는 근본적인 지도 사상이며 우리 당의 영혼이자 기치입니다.오랫동안 우리나라 이데올로기 분야에서 마르크스주의의 지도적 지위가 지속적으로 공고히 유지되고 더 잘 견지될 수 있었던 것은 우리 당이 항상 마르크스주의의 기본원리와 중국의 구체적인 실제와 결합하고 중국의 우수한 전통문화와 결합하고 실천에 기초한 이론혁신을 지속적으로 추진하여 마르크스주의의 중국화 시대화를 위한 일련의 주요 이론적 성과를 형성하고 당과 인민의 발전을 위한 과학 이론 지도를 제공하고 당과 인민의 통합과 통일을 증진하기 위한 견고한 사상적 토대를 제공했기 때문입니다.
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央高度重视意识形态工作,确立和坚持马克思主义在意识形态领域指导地位的根本制度,就意识形态领域方向性、战略性问题作出重要部署,新时代党的创新理论深入人心,社会主义核心价值观广泛传播,中华优秀传统文化得到创造性转化、创新性发展,文化事业日益繁荣,网络生态持续向好,意识形态领域一度出现的被动局面从根本上得到扭转,意识形态领域形势发生全局性、根本性转变。
중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙은 이념사업을 중시하고 이념분야에서 마르크스주의의 지도적 지위의 근본제도를 확립하고 견지하며 이념분야의 방향성과 전략적 문제에 대해 중요한 배치를 하고 있으며, 신시대 당의 혁신이론이 사람들의 마음에 깊이 파고들고 사회주의 핵심가치가 널리 퍼지고 있으며, 중국의 우수한 전통문화가 창조적으로 전환되고 혁신적으로 발전하며, 문화사업이 나날이 번영하고, 네트워크 생태가 지속적으로 개선되고 있으며, 이념분야의 한때 수동적인 상황이 근본적으로 역전되고, 이념분야의 형세가 전면적이고 근본적인 변화를 겪고 있습니다.
着力加强党对宣传思想文化工作的领导,就要高举马克思主义、中国特色社会主义伟大旗帜不动摇,最重要的就是坚持和巩固习近平新时代中国特色社会主义思想指导地位不动摇。要认真学习领会习近平文化思想,深刻把握习近平文化思想的重大意义、丰富内涵和实践要求,持续加强对习近平文化思想的学习、研究、阐释,并自觉贯彻落实到宣传思想文化工作各方面和全过程。要全面落实意识形态工作责任制,加强全媒体传播体系建设,健全网络综合治理体系,塑造主流舆论新格局,推动形成良好网络生态,使社会主义意识形态展现出更为强大的凝聚力和引领力。
당의 사상문화선전사업에 대한 지도력을 강화하기 위해서는 마르크스주의와 중국특색사회주의의 위대한 기치를 높이 들고 흔들리지 않아야 하며, 가장 중요한 것은 시진핑 신시대 중국특색사회주의 사상지도의 지위를 확고히 견지하고 공고히 하는 것입니다.시진핑 문화사상을 진지하게 연구하고 이해하며 시진핑 문화사상의 중대한 의의를 깊이 파악하고 함축과 실천요구를 풍부하게 하며 시진핑 문화사상에 대한 학습, 연구, 해석을 지속적으로 강화하고 사상문화사업의 모든 측면과 전 과정을 의식적으로 실천해야 합니다. 이념적 업무 책임제를 전면 시행하고, 전체 미디어 커뮤니케이션 시스템 구축을 강화하며, 포괄적인 네트워크 거버넌스 시스템을 개선하고, 주류 여론의 새로운 패턴을 형성하고, 좋은 네트워크 생태 형성을 촉진하고, 사회주의 이념이 더 강력한 응집력과 리더십을 보일 수 있도록 해야 합니다.
始终坚持中国特色社会主义文化发展道路
시종 중국 특색 사회주의 문화 발전의 길을 견지합니다
旗帜决定方向,道路决定命运。习近平总书记指出:“坚定文化自信,就是坚持走自己的路。”这条路就是中国特色社会主义道路,就是把马克思主义基本原理同中国具体实际相结合、同中华优秀传统文化相结合的道路。着力加强党对宣传思想文化工作的领导,让党的旗帜始终在宣传思想文化战线高高飘扬,就要始终坚持中国特色社会主义文化发展道路。
깃발은 방향을, 길은 운명을 결정합니다.시진핑 총서기는 "문화적 자신감을 확고히 하는 것은 자신의 길을 가는 것입니다."이 길은 중국 특색 사회주의의 길이며 마르크스주의의 기본 원리와 중국의 구체적인 현실과 중국의 우수한 전통 문화를 결합하는 길입니다.당의 사상문화 선전에 대한 지도력을 강화하기 위해 노력하고 당의 깃발이 사상문화 선전에 항상 높이 나부끼도록 하며 우리는 항상 중국 특색의 사회주의 문화 발전의 길을 견지해야 합니다.
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央围绕举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象建设社会主义文化强国,不断发展面向现代化、面向世界、面向未来的,民族的科学的大众的社会主义文化,中国特色社会主义文化道路越走越宽广、越走越坚定,呈现出更加蓬勃繁荣的生动景象。在新时代伟大实践中,中华优秀传统文化的风骨神韵、革命文化的刚健激越、社会主义先进文化的繁荣兴盛融为一体,党的创新理论作为中华文化和中国精神的时代精华,为当代中国文化发展注入了新的强大活力,为全面推进中华民族伟大复兴提供了更为主动、更为强大的精神力量,也为人类文明进步提供了正确精神指引。
중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙은 기치를 들고 민심을 모으고 신인을 육성하며 문화를 발전시키고 이미지를 발전시키는 사회주의 문화 강국을 건설하는 데 중점을 두고 현대화, 세계화, 미래화를 지향하는 민족 과학의 대중 사회주의 문화를 지속적으로 발전시키고 중국 특색의 사회주의 문화의 길은 점점 더 넓고 확고해지며 더욱 번영하고 번영하는 생생한 광경을 보여줍니다.새로운 시대의 위대한 실천에서 중국의 우수한 전통 문화의 풍골과 신, 혁명 문화의 강건함과 격월, 사회주의 선진 문화의 번영과 번영을 통합하고 당의 혁신 이론은 중국 문화와 중국 정신의 시대적 정수로서 현대 중국 문화의 발전에 새롭고 강력한 활력을 불어넣고 중화 민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진하기 위한 보다 능동적이고 강력한 정신력을 제공하며 인류 문명의 발전을 위한 올바른 정신 지침을 제공합니다.
新时代坚持中国特色社会主义文化发展道路,要牢牢把握社会主义先进文化前进方向,深入开展社会主义核心价值观宣传教育,着力培养堪当民族复兴大任的时代新人。要坚定文化自信,立足中华民族伟大历史实践和当代实践,用中国道理总结好中国经验,把中国经验提升为中国理论,既不盲从各种教条,也不照搬外国理论,实现精神上的独立自主,始终立时代之潮头、发时代之先声,为亿万人民、为伟大祖国鼓与呼。要秉持开放包容,融通中外、贯通古今,更加积极主动地学习借鉴人类创造的一切文明成果,更加积极主动地阐释中华民族禀赋、中华民族特点、中华民族精神,努力造就一批熔铸古今、汇通中西的文化成果。要坚持守正创新,守住马克思主义在意识形态领域指导地位的根本制度,守住“两个结合”的根本要求,守住中国共产党的文化领导权和中华民族的文化主体性;坚守本根又与时俱进,古为今用、洋为中用、辩证取舍、推陈出新,以新思路、新话语、新机制、新形式推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,更好构筑中国精神、中国价值、中国力量。
신시대는 중국 특색의 사회주의 문화 발전의 길을 견지하고 사회주의 선진 문화의 발전 방향을 확고히 파악하며 사회주의 핵심 가치에 대한 심도 있는 홍보와 교육을 실시하고 민족 부흥의 큰 임무를 맡을 수 있는 새로운 시대의 신인을 양성하기 위해 노력해야 합니다.우리는 문화적 자신감을 확고히 하고 중화민족의 위대한 역사적 실천과 현대적 실천을 바탕으로 중국의 경험을 중국 이론으로 요약하고 중국의 경험을 중국 이론으로 업그레이드하며 다양한 교조를 맹목적으로 따르지 않고 외국의 이론을 모방하지 않고 정신적인 독립과 자주성을 실현하고 항상 시대의 흐름을 세우고 시대의 선두를 발하며 수억 명의 인민과 위대한 조국을 위해 격려해야 합니다.개방적이고 포용적이며 중국과 외국을 통합하고 고대와 현대를 관통하고 인류가 창조한 모든 문명 성과를 배우고 배우고 중화민족의 기질, 중화민족의 특성, 중화민족의 정신을 보다 적극적으로 설명하며 고대와 현대를 융합하고 중국과 서양의 문화적 성과를 통합하기 위해 노력해야 합니다.이념적 영역에서 마르크스주의의 지도적 지위의 기본 시스템을 준수하고 '두 가지 결합'의 기본 요구 사항을 준수하고 중국 공산당의 문화적 리더십과 중화 민족의 문화적 주체성을 준수해야 합니다.
始终坚持以人民为中心的根本立场
시종 인민 중심의 근본 입장을 견지합니다
习近平总书记指出,要“坚持以人民为中心的创作导向,推出更多增强人民精神力量的优秀作品”,强调“做好宣传思想工作,必须讲人民性”,哲学社会科学研究“核心要解决好为什么人的问题”,要“把为人民服务作为文艺工作者的天职”。始终坚持人民立场,在新的起点上继续推动文化繁荣、建设文化强国、建设中华民族现代文明就坚守住了根本政治立场。实现好、维护好、发展好人民文化权益,是社会主义文化建设的根本目的,也是着力加强党对宣传思想文化工作领导的价值旨归。
시진핑 총서기는 '인민 중심의 창작 지향을 견지하고 인민의 정신력을 높이는 더 많은 우수한 작품을 내놓아야 한다'고 지적하고 '선전과 사상 사업을 잘하려면 인민의 본성을 중시해야 한다'고 강조했으며 철학 및 사회 과학 연구는 '핵심은 어떤 사람의 문제를 잘 해결해야 한다'며 '인민을 위해 봉사하는 것을 문예 종사자의 천직으로 삼아야 한다'고 강조했습니다.항상 인민의 입장을 견지하고 새로운 출발점에서 문화 번영을 계속 추진하고 문화 강국을 건설하며 중화 민족의 현대 문명을 건설하는 것은 근본적인 정치적 입장을 견지했습니다.인민의 문화권익을 실현, 유지, 발전시키는 것은 사회주의 문화건설의 근본목적이자 선전사상문화사업의 지도력을 강화하기 위한 당의 가치지향입니다.
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央坚持人民至上,坚持文化发展应人民而需、为人民而兴的原则,更加精准、更高质量地提高精神文化产品供给水平。文化体制改革带来丰硕成果,文化生产力和创造力不断释放,现代公共文化服务体系日趋完善,城乡公共文化服务标准化、均等化持续推进,群众文化生活更加丰富多彩,文化惠民、文化悦民、文化富民在新时代文化发展中不断实现,有力促进人民精神生活共同富裕。
중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙은 인민을 최우선으로 하고 인민의 요구에 부응하는 문화발전과 인민을 위한 번영의 원칙을 견지하여 정신문화제품의 공급수준을 더욱 정확하고 고품질로 향상시켰습니다.문화 시스템 개혁은 풍부한 결과를 가져왔고 문화 생산력과 창의력이 지속적으로 방출되었으며 현대 공공 문화 서비스 시스템은 점점 더 완벽해지고 도시와 농촌 공공 문화 서비스의 표준화와 평등이 계속 진행되어 대중의 문화 생활이 더욱 풍부하고 다채로워지고 문화가 사람들에게 혜택을 주고 문화를 즐겁게 하며 문화 부민이 새로운 시대의 문화 발전에서 지속적으로 실현되어 사람들의 정신 생활이 함께 번영하도록 효과적으로 촉진합니다.
新时代坚持以人民为中心的根本立场,要把满足人民精神文化需求作为宣传思想文化工作的出发点和落脚点,始终坚持以人民为中心的发展思想。要充分尊重人民群众在文化建设中的主体地位,发挥人民首创精神,把宣传、教育、引导和服务群众结合起来,鼓励人民参与文化创新创造、依法参与国家文化治理,促进满足人民文化需求和增强人民精神力量相统一。坚持为人民服务、为社会主义服务,坚持百花齐放、百家争鸣,坚持创造性转化、创新性发展,全面繁荣新闻出版、广播影视、文学艺术、哲学社会科学事业。推进文化领域供给侧结构性改革,完善文化产业规划和政策,培育造就大批德艺双馨的文学艺术家和规模宏大的文化文艺人才队伍,推出更多同新时代相匹配的文化精品,推出更多增强人民精神力量的优秀作品,不断满足人民群众多样化、多层次、多方面的精神文化需求,不断增强人民群众的文化获得感、幸福感。
신시대는 인민중심의 근본입장을 견지하고 인민의 정신문화적 요구를 충족시키는 것을 사상문화선전의 출발점이자 종착점으로 삼아야 하며 항상 인민중심의 발전사상을 견지해야 합니다.문화건설에서 인민의 주체적 지위를 충분히 존중하고 인민의 창조정신을 발휘하며 대중선전, 교육, 지도, 서비스를 결합하고 인민이 문화혁신과 창조에 참여하고 법에 따라 국가문화통치에 참여하도록 장려하고 인민의 문화욕구 충족과 인민의 정신력 강화를 촉진해야 합니다.인민을 위해 봉사하고 사회주의를 위해 봉사하고 백화제방, 백가쟁명을 견지하며 창조적 전환과 혁신적 발전을 견지하고 신문출판, 방송영상, 문학예술, 철학사회과학사업을 전면적으로 번영시킵니다.문화 분야의 공급측 구조 개혁을 추진하고 문화 산업 계획과 정책을 개선하며 다수의 예술과 덕목을 갖춘 문학 예술가와 대규모 문화 예술 인재 팀을 육성하고 새로운 시대에 맞는 더 많은 문화 부티크를 출시하고 인민의 정신력을 향상시키는 더 많은 우수한 작품을 출시하고 인민의 다양하고 다층적이며 다방면의 정신 문화 요구를 지속적으로 충족시키며 인민의 문화적 획득과 행복을 지속적으로 향상시킵니다.
(作者为中央党史和文献研究院副院长)
(저자는 중앙당사와 문헌연구원 부원장)
《 人民日报 》( 2023年11月07日 07 版)
(责编:彭晓玲、王潇潇)
-----------------------------------------------------------------------------
加强党对宣传思想文化工作的全面领导(思想纵横)
陈 朋
2023年11月07日08:34 来源:人民网-人民日报
사상 문화 선전 사업에 대한 당의 전면적인 지도력을 강화합니다(사상 종횡).
천펑
2023년 11월 07일 08:34 출처: 인민망-인민일보
习近平总书记指出:“宣传思想文化工作事关党的前途命运,事关国家长治久安,事关民族凝聚力和向心力,是一项极端重要的工作。”宣传思想文化工作是党的事业的重要组成部分,党的全面领导是确保宣传思想文化工作始终沿着正确方向和道路前进的根本保证。新时代新征程,宣传思想文化工作面临新形势新任务,要有新气象新作为。只有坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的二十大精神,深入学习贯彻习近平文化思想,加强党对宣传思想文化工作的全面领导,才能更好担负起新时代新的文化使命。
시진핑 총서기는 "사상문화 선전은 당의 장래와 운명, 국가의 장기적 안정, 민족의 결속력, 구심력과 관련된 매우 중요한 작업입니다.선전 사상 문화 사업은 당의 사업의 중요한 부분이며 당의 전면적인 지도력은 선전 사상 문화 사업이 항상 올바른 방향과 길을 따라 나아갈 수 있도록 하는 근본적인 보장입니다. 새로운 시대의 새로운 여정, 사상과 문화를 홍보하는 작업은 새로운 상황과 새로운 과제에 직면해 있으며 새로운 기상 및 새로운 행동이 있어야 합니다. 시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상의 지도를 견지하고 중국공산당 제20차 전국대표대회 정신을 전면적으로 관철하며 시진핑 문화 사상을 깊이 연구하고 관철하며 선전 사상 문화 사업에 대한 당의 전면적인 지도력을 강화해야만 새로운 시대의 새로운 문화 사명을 더 잘 감당할 수 있습니다.
坚持党对宣传思想文化工作的领导,是我们的优良传统、成功经验、突出优势。回顾党的百余年奋斗史,在革命、建设、改革各个历史时期,宣传思想文化工作之所以取得长足进步、发挥重要作用,最根本的就在于始终坚持党的全面领导。党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,我国宣传思想文化事业取得历史性成就,意识形态领域形势发生全局性、根本性转变,全党全国各族人民文化自信明显增强、精神面貌更加奋发昂扬。这充分表明,只有加强党对宣传思想文化工作的全面领导,才能为担负起新的文化使命提供坚强政治保证。
당의 이념과 문화 선전에 대한 지도력을 견지하는 것은 우리의 우수한 전통, 성공적인 경험, 두드러진 우위입니다. 당의 100년 이상의 분투사를 돌이켜보면 혁명, 건설, 개혁의 각 역사 기간 동안 선전 사상 문화 사업이 장족의 진보를 이룩하고 중요한 역할을 한 가장 근본적인 것은 당의 전면적인 지도력을 항상 견지하는 것입니다. 중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당 중앙위원회의 강한 지도 아래 우리나라의 선전 사상 문화 사업은 역사적인 성과를 거두었고 이념 분야의 정세는 전면적이고 근본적인 변화를 겪었으며 당과 전국 각 민족 인민의 문화적 자신감이 크게 향상되었으며 정신적인 면모가 더욱 고양되었습니다.이는 당의 이념과 문화 선전에 대한 전면적인 지도력을 강화해야만 새로운 문화적 사명을 감당하기 위한 강력한 정치적 보증을 제공할 수 있음을 충분히 보여줍니다.
做好宣传思想文化工作,必须坚持党性、旗帜鲜明讲政治,这是加强党对宣传思想文化工作全面领导的应有之义。坚持党性,核心就是坚持正确政治方向,站稳政治立场,坚定宣传党的理论和路线方针政策,坚定宣传党中央重大工作部署,坚定宣传党中央关于形势的重大分析判断,坚决同党中央保持高度一致,坚决维护党中央权威。这是大原则,决不能动摇。旗帜鲜明讲政治,要求我们始终在政治立场、政治方向、政治原则、政治道路上同党中央保持高度一致,自觉做到爱党、忧党、护党、为党,让党的主张成为时代最强音。新时代新征程,各级党委(党组)要把做好宣传思想文化工作作为重大政治责任扛在肩上,确保党中央关于文化建设的决策部署落到实处,带头把方向、抓导向、管阵地、强队伍,在重要问题和重大事件上及时表明态度、亮明立场,以钉钉子精神把各项任务要求落到实处。
사상문화 선전을 잘하기 위해서는 당의 정체성과 기치를 견지하고 정치를 강조해야 하며, 이는 사상문화 선전에 대한 당의 전면적인 지도력을 강화하는 당연한 도리입니다.당성을 견지하는 핵심은 올바른 정치 방향을 견지하고 정치적 입장을 확고히 하며 당의 이론과 노선 방침 정책을 확고히 선전하고 당중앙의 주요 업무 배치를 확고히 선전하며 당중앙의 주요 분석 및 판단을 확고히 선전하고 당중앙과 높은 수준의 일치성을 유지하고 당중앙의 권위를 단호히 수호하는 것입니다.이것은 대원칙이므로 결코 흔들려서는 안 됩니다.기치를 명확히 하고 정치를 강조하며, 우리는 항상 정치적 입장, 정치적 방향, 정치적 원칙, 정치적 길에서 당중앙과 높은 수준의 일치성을 유지하고, 자발적으로 당을 사랑하고, 당을 보호하고, 당을 위해 할 것을 요구하며, 당의 주장을 시대의 가장 강한 톤으로 만듭니다.새로운 시대와 새로운 여정에서 각급 당위원회(당조)는 문화건설에 관한 당중앙의 결정과 배치를 실현하기 위한 주요 정치적 책임으로 사상과 문화를 선전하고 홍보하는 데 앞장서야 하며, 중요한 문제와 주요 사건에 대해 적시에 태도를 표명하고 입장을 명확히 하고, 못 박는 정신으로 다양한 임무 요구 사항을 구현합니다.
加强党对宣传思想文化工作的全面领导,不断开创宣传思想文化工作新局面,要勇于改革创新,善于提出和运用新思路新机制,更好激发宣传思想文化工作内在活力。新时代新征程,宣传思想文化战线要直面挑战、研究问题、拓展视野、更新观念、丰富手段、激活潜能,构建大宣传工作格局,形成齐抓共管的工作合力,使宣传思想文化工作更好体现时代性、把握规律性、富于创造性。抓好阵地、平台的建设与管理,让党的旗帜始终在宣传思想文化战线高高飘扬。立足网络时代,用好网络信息技术,强化互联网思维,推进媒体深度融合,让党的声音传得更开、传得更广、传得更深入。
사상문화 선전에 대한 당의 전면적인 지도력을 강화하고 사상문화 선전의 새로운 국면을 지속적으로 개척하며 개혁과 혁신을 용감하게 추진하고 새로운 아이디어와 메커니즘을 잘 제안하고 활용하며 사상문화 선전의 내재적 활력을 더 잘 자극해야 합니다. 새로운 시대와 새로운 여정, 홍보 사상 문화 전선은 도전에 직면하여 문제를 연구하고 시야를 넓히고 개념을 업데이트하고 수단을 풍부하게 하고 잠재력을 활성화하고 대규모 홍보 작업 패턴을 구축하고 공동 관리 작업을 형성하여 홍보 사상 문화 작업이 시대성을 더 잘 반영하고 규칙성을 파악하며 창의적입니다. 위치와 플랫폼의 건설과 관리를 잘하여 당의 깃발이 항상 선전 사상 문화 전선에서 높이 나부끼도록 합니다. 인터넷 시대에 입각하여 인터넷 정보 기술을 잘 활용하고 인터넷 사고를 강화하며 미디어의 심층 통합을 촉진하고 당의 목소리를 더 널리 퍼뜨리고 더 깊이 전파합니다.
“绳短不能汲深井,浅水难以负大舟。”加强党对宣传思想文化工作的全面领导,离不开一支政治过硬、本领高强、求实创新、能打胜仗的党员干部队伍。宣传思想文化战线的党员干部要不断掌握新知识、熟悉新领域、开拓新视野,不断增强脚力、眼力、脑力、笔力。俯下身、沉下心,深入生产生活一线,练就一双慧眼,善于观察、善于发现、善于辨别,着力发现真善美、弘扬主旋律、传播正能量,提升“见一叶而知深秋,窥一斑而见全豹”的能力,更好担负起新时代新的文化使命。
밧줄이 짧으면 깊은 우물을 맬 수 없고, 얕은 물이 큰 배를 메울 수 없습니다. 당의 사상문화 선전사업에 대한 전면적인 지도력을 강화하기 위해서는 정치가 강하고 능력이 뛰어나며 진실과 혁신을 추구하며 전쟁에서 승리할 수 있는 당원 간부와 떼려야 뗄 수 없습니다. 선전 사상 문화 전선의 당원과 간부는 끊임없이 새로운 지식을 습득하고 새로운 분야에 익숙하며 새로운 시야를 넓히고 다리, 안목, 정신력, 필력을 지속적으로 향상시켜야 합니다. 몸을 굽히고 마음을 가라앉히고 생산과 생활의 최전선에 깊이 들어가 관찰, 발견, 분별에 능한 혜안을 연마하고 진정한 아름다움을 발견하고 주 선율을 고양하며 긍정적인 에너지를 전파하는 데 중점을 두고 '잎 한 잎을 보고 늦가을을 알고 반점을 보고 전체 표범을 보는' 능력을 향상시켜 새로운 시대의 새로운 문화적 사명을 더 잘 담당합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 07 版)
(责编:彭晓玲、王潇潇)
-----------------------------------------------------------------------------
一页一卷 旧纸新颜(护文化遗产 彰时代新义)
本报记者 王汉超
2023年11月07日08:37 来源:人民网-人民日报
한 페이지 한 권 낡은 종이 새 얼굴 (호문화유산 창시대 신의)
왕한차오 기자
2023년 11월 07일 08:37 출처: 인민망-인민일보
核心阅读
핵심독서
南京博物院是纸质文物保护国家文物局重点科研基地依托单位、近现代纸质文献脱酸保护技术重点实验室。10年来,南京博物院在纸质文物传承保护方面持续探索,科研成果不断注入,文保能力不断增强,一代代文物工作者接续努力,让古老纸张绽放更多光彩。
난징 박물관은 종이 문화재 보호 국가 문화재국의 핵심 과학 연구 기지의 지원 단위이자 근현대 종이 문헌 탈산 보호 기술의 핵심 실험실입니다. 지난 10년 동안 난징박물관은 종이 문화재의 계승과 보호에 대해 지속적으로 탐구하고 과학 연구 결과를 지속적으로 주입했으며 문화 보존 능력이 지속적으로 향상되었으며 고대 종이가 더 빛날 수 있도록 세대에 걸쳐 문화재 종사자들이 지속적으로 노력했습니다.
一张纸,意味着什么?东北姑娘陈思燚是南京博物院的文物修复师,“片纸虽小,却是千百年前的草木纤维、述录笔触。”每当修复那些久远的章卷,她总会进入非常安静的状态,关掉手机,忘记吃饭,日影一转一天就过去了。
종이 한 장은 무엇을 의미합니까? 난징박물관의 문화재 복원사인 동북 아가씨 천쓰燚은 비록 종이 조각이 작지만 수천 년 전의 초목 섬유와 필치입니다."오래된 챕터를 복구할 때마다 그녀는 매우 조용한 상태로 들어가 핸드폰을 끄고 식사를 잊곤 했습니다.
一张纸,承载着什么?文物界有“纸千年,绢百年”的说法,纸张看似“柔弱”,保存得当却足以跨越千年不朽。岁月与文明便宛如一条“奔腾在纸上”的大河,前行不停。
종이 한 장에 무엇을 담고 있습니까? 문화재계에는 '종이 천년, 비단 백년'이라는 말이 있는데 종이는 '약해 보이지만 적절하게 보존되어 천년을 넘기고 불멸할 수 있습니다.세월과 문명은 종이에 흐르는 큰 강처럼 끊임없이 전진합니다.
在南京博物院,纸质文物是馆藏文物中数量最多的门类之一,精品多、种类丰富、年代跨度长。2014年,南京博物院成为纸质文物保护国家文物局重点科研基地依托单位,同年又获批近现代纸质文献脱酸保护技术重点实验室。10年来,南京博物院在纸质文物传承保护方面持续探索,科研成果不断注入,文保能力不断增强,一代代文物工作者接续努力,让古老纸张绽放更多光彩。中国纸的历史,正进行现代科技接棒,走向新的未来。
난징 박물관에서 종이 유물은 소장 유물 중 가장 많은 수 중 하나이며 고품질, 풍부한 유형 및 긴 연대를 가지고 있습니다. 2014년 난징박물관은 종이 문화재 보호를 위한 국가 문화재국의 핵심 과학 연구 기지가 되었고 같은 해에 근현대 종이 문헌 탈산 보호 기술 핵심 연구소를 승인받았습니다. 지난 10년 동안 난징박물관은 종이 문화재의 계승과 보호에 대해 지속적으로 탐구하고 과학 연구 결과를 지속적으로 주입했으며 문화 보존 능력이 지속적으로 향상되었으며 고대 종이가 더 빛날 수 있도록 세대에 걸쳐 문화재 종사자들이 지속적으로 노력했습니다.중국 종이 역사는 현대 과학 기술을 계승하고 새로운 미래를 향해 나아가고 있습니다.
传承
전승
文物修复要“求真”,让所载信息保护得更全、留存得更久
문화재의 복원은 "진실을 추구"하여, 실린 정보를 더욱 완전하고 오래 보존할 수 있도록 해야 합니다.
过去,纸质文物修复,多用于旧书画的装裱。历史上,中国书画早已形成重新装裱的规范和经验,让一张纸可以多次跨越年代“重获新生”。匠人有着高超的绝活技艺,用针锥、骨刀、毛刷精修,甚至可以用沸水、点火等方式进行特殊处理而不会损坏纸张。
과거에는 종이 유물을 복원하여 오래된 서화를 표구하는 데 주로 사용되었습니다. 역사적으로 중국 서예와 그림은 오랫동안 재장구 규범과 경험을 형성하여 종이가 여러 번 세대를 넘어 '재탄생'할 수 있도록 했습니다.장인은 바늘 송곳, 뼈 칼, 브러시를 사용하여 정교하게 다듬고 끓는 물, 점화 및 기타 방법으로 종이를 손상시키지 않고 특수 처리를 할 수 있는 뛰어난 절기 기술을 가지고 있습니다.
说也奇怪,中国传统纸张不“怕”水浸、重裱。它们来自纸浆,被工匠一张张抄出来。多年后再度入水,褪去糨糊,纤维舒张,墨迹不改,旧纸如获新生。
이상하게도 중국 전통 종이는 물에 담그거나 다시 부착하는 것을 '겁지 않습니다. 그것들은 펄프에서 나왔고 장인에 의해 한 장씩 베껴졌습니다. 몇 년 후 다시 물에 들어가 풀이 빠지고 섬유가 확장되고 잉크가 변하지 않고 오래된 종이가 재생됩니다.
说起来容易,做起来可不易。在南京博物院,即便文物修复专业出身,新手入行3年内依旧不准直接触碰文物。陈思燚也经历了这个过程。她跟着老师傅当学徒,关于文物修复的理念逐渐树立:文物修复不同于艺术品修复,目的不是“求美”,而是“求真”,要让所载信息保护得更全,留存得更久。
말하기는 쉽지만 실천하기는 쉽지 않습니다. 난징박물관은 문화재 복원 전공자라 하더라도 초보자는 3년간 문화재를 직접 만질 수 없습니다. 천쓰이(陳思燚)도 이 과정을 거쳤습니다.그녀는 스승의 견습생으로 일하면서 문화재 복원에 대한 개념을 점차 확립했습니다: 문화재 복원은 예술품 복원과 달리 '미적 추구'가 아니라 '진실 추구'입니다.
2018年,甘肃文物部门送来了几坨“泥团团”,分析成分是纸团,送来“废物利用”做研究样品。陈思燚认为纸团的微观纤维完整,希望将其复原,这需要借助高温蒸汽一点点拆解。由于纸张冷了会缩,干了会硬,湿了又会黏,她就徒手在高温里作业,拆了一个多月,泥团成了无数的碎纸片。接下来的数月,她与这些碎纸片朝夕相处,把原件基本完整地复原出来。
2018년에 간쑤성 문화재부는 여러 개의 '흙 덩어리'를 보냈고 분석 성분은 종이 덩어리였으며 연구 샘플로 '폐기물 활용'을 보냈습니다. 천쓰옌은 종이 덩어리의 미세 섬유가 완전하다고 믿고 이를 복원하기 위해 고온의 증기로 조금씩 분해해야 합니다. 종이는 식으면 수축하고, 마르면 딱딱하고, 젖으면 끈적거리기 때문에 그녀는 맨손으로 고온에서 작업했고, 한 달 이상 뜯었더니 진흙 덩어리가 무수한 종이 조각이 되었습니다. 그 후 몇 달 동안 그녀는 이 조각들과 함께 지내면서 원본을 거의 완벽하게 복원했습니다.
南京博物院文物保护部主任郑冬青说:“薄薄一张纸,教会我敬畏时间。纸寿千年,它承载着历史信息,从一代又一代人手中传递下来,我们也要负责地把它传下去。”
정둥칭(鄭院靑) 난징박물관 문화재보호부 주임은 "얇은 종이 한 장으로 시간을 경외하는 법을 가르쳐 주었습니다. 종이 천 년은 역사의 메시지를 담고 있으며, 대대로 전해 내려오고 있으며, 우리도 책임감 있게 전해져야 합니다.”
但凡纸质文物,或轻或重多有病害,保护难度很大。早在2004年,国家文物局就组织开展过全国馆藏文物腐蚀损失调查,调查了3200多家单位馆藏文物的腐蚀损失情况。根据当时的调查数据,我国纸质文物共有350万余件/套,其年均损毁率为1.33‰。保护这座“纸质的宝藏”,刻不容缓。
그러나 종이 문화재는 가볍거나 무겁거나 질병에 걸리기 때문에 보호하기가 매우 어렵습니다. 이미 2004년에 국가 문화재청은 3,200개 이상의 단위에서 소장 문화재의 부식 손실을 조사하기 위해 국가 소장 문화재의 부식 손실에 대한 조사를 조직했습니다. 당시 조사 데이터에 따르면 우리나라에는 350만 점 이상의 종이 문화재가 있으며 연평균 훼손률은 1.33‰입니다.이 '종이 보물'을 보호하는 것은 시급합니다.
在朱红的裱案上,修复师打开层层包裹,展示了一本正在修复中的南宋古书。书已经炭化得像灰烬,但仍有字迹能够辨认。修复人员小心翼翼地采取样品,并确保措施可逆。
주홍의 도안 위에 복원사는 겹겹이 포장을 풀고 복원 중인 남송 고서 한 권을 전시했습니다.책은 이미 잿더미처럼 탄화되어 있지만, 여전히 글씨는 알아볼 수 있습니다.복구 담당자는 조심스럽게 샘플을 채취하고 조치가 가역적인지 확인합니다.
古籍、书信、钱钞……沿着古丝绸之路,大量出土的纸质文物,串起灿烂的往昔。纸的出现是一项创举,它轻便又价廉,助力文化触达更广大的人群。从敝布、渔网到楮皮、桑皮、藤皮乃至竹子,从书写材料到生活用品,伴随着造纸技艺的发展,纸张的原料与用途也日益多元。造纸技艺的进步,创造出许多古代名纸,如澄心堂纸、金粟山藏经纸、粉蜡笺纸等。有的技艺已经失传,有的仍在使用,有的在出土文物中被发现……
고서적, 편지, 돈...…옛 실크로드를 따라 출토된 종이 유물들이 찬란하게 얽혀 있습니다.종이의 출현은 창의적이며 가볍고 저렴하며 문화가 더 많은 사람들에게 도달하는 데 도움이 됩니다.천, 어망에서 닥나무 껍질, 뽕나무 껍질, 등나무 껍질, 심지어 대나무에 이르기까지 필기 재료에서 생활용품에 이르기까지 제지 기술의 발전과 함께 종이의 원료와 용도가 점점 다양해지고 있습니다.제지 기술의 발전으로 청심당지, 금속산장경지, 분랍전지 등과 같은 많은 고대 유명 종이가 만들어졌습니다.어떤 기예는 이미 실전되었고, 어떤 기예는 여전히 사용되고 있으며, 어떤 기예는 출토된 유물에서 발견되었습니다….…
发展
발전하다.
不仅是“文物医院”,更要做文物的“医科院”
'문화재병원'뿐 아니라 문화재의 '의과원'이 돼야
近10年间,南京博物院文物保护修复队伍的平均年龄在不断变小。如今工作的主力,多是这10年间成长起来的。
지난 10년 동안 난징 박물관의 문화재 보호 및 복원 팀의 평균 연령은 계속 낮아졌습니다.오늘날 업무의 주력은 대부분 지난 10년 동안 성장했습니다.
众多文物经过修复,带来了新的信息量和新的课题。比如,青海出土了一批元代纸钞,这是如今可以见到的较早的纸质货币实物。这批特殊的纸,被送到南京博物院修复。经过辨认,这是元代流通的纸币,明显有大量使用的痕迹。
많은 문화재가 복원되어 새로운 정보의 양과 새로운 과제를 가져왔습니다.예를 들어, 칭하이에서 원나라 지폐가 출토되었는데, 이는 오늘날 볼 수 있는 비교적 오래된 종이 화폐 실물입니다.이 특별한 종이들은 난징 박물관으로 보내져 복구되었습니다.확인 결과, 이것은 원나라 때 유통된 지폐로, 분명히 대량으로 사용된 흔적이 있습니다.
在纸币残片的背后,还粘连零落的纸条。一开始,修复团队认为那是需要清理的污损附着物。但随着研究深入,团队发现那是纸币流通中人们对破损部分的不断修补,这在过去实物中从未见过。不同质地的纸条,或盖印、或签字、或画押,它们成为纸币的一部分,又衍生出新一层的信息。
지폐의 잔해 뒤에는 드문드문한 종이쪽지가 붙어 있습니다.처음에 복구팀은 그것이 청소해야 할 오손 부착물이라고 생각했습니다.하지만 연구를 거듭하면서 화폐 유통 과정에서 사람들이 파손된 부분을 계속 고치는 것을 발견했고, 이는 과거 실물에서는 볼 수 없었던 것입니다.다른 질감의 종이 스트립, 날인, 서명 또는 압권은 지폐의 일부가 되고 새로운 층의 정보가 파생됩니다.
团队运用各种仪器设备,分析纸币的纤维成分、劣化情况。用同样的纤维在残缺部位复原出颜色、厚薄相近的新纸,最终将纸币修补为一张“完整”的纸。
팀은 다양한 기기와 장비를 사용하여 지폐의 섬유 성분 및 열화를 분석합니다.같은 섬유로 결손된 부위에 비슷한 색상의 두께의 새 종이를 복원하고, 결국 지폐를 '완전한' 종이로 수선합니다.
不只古代纸张亟待修复。近代以来,尤其是百年以内的纸张比古代纸张损毁更快,保护需求更迫切。工业技术下的近现代造纸,在数十年后便开始酸化、损坏,反而不如古法造纸经得起时间考验。南京博物院承担着攻克近现代纸质文献脱酸保护技术的任务,很多重要的革命历史文物,会被送到这里处理保护。
고대 종이뿐만 아니라 시급히 복구해야 합니다.근대 이후, 특히 100년 이내의 종이는 고대 종이보다 더 빨리 훼손되어 보호 필요성이 더욱 절실해졌습니다.산업 기술 하의 근현대 제지는 수십 년 후에 산성화되고 손상되기 시작했으며, 오히려 오래된 제지만큼 오랜 시간 동안 테스트할 수 없습니다.난징박물관은 근현대 종이문헌의 탈산보호기술을 극복하는 임무를 맡고 있으며, 많은 중요한 혁명역사유물이 이곳에 보내져 보호를 받게 될 것입니다.
郑冬青介绍,文物数量庞大,仅靠团队难以承接海量的文物保护需求。随着技术能力的发展,团队越来越认识到这里不仅是“文物医院”,更要做文物的“医科院”。许多文博场馆的陈列文物、实物档案,其保护都需要专业指导。“我们希望在修复文物的同时,输出队伍、传播经验。”郑冬青说。近年来,南京博物院在甘肃、新疆等多地设工作站,帮助当地文物部门培养文物修复人才。
AAA는 문화재의 양이 너무 많아 팀만으로는 방대한 문화재의 보호 수요를 감당하기 어렵다고 소개했습니다.기술력이 발전함에 따라 팀은 이곳이 '문화재 병원'일 뿐만 아니라 문화재의 '의과대학'이 되어야 한다는 것을 점점 더 인식하고 있습니다.많은 문화 박물관의 전시 유물 및 물리적 기록 보관소의 보호에는 전문적인 지도가 필요합니다."문화재 복원과 함께 팀을 내보내고 경험을 전파하고 싶습니다."정동칭은 "최근 몇 년 동안 난징박물관은 간쑤, 신장 등 여러 곳에 작업장을 설치하여 현지 문화재 부서가 문화재 복원 인재를 양성하도록 도왔습니다.
创新
혁신
用电子显微、波谱光谱等分析手段打开文物修复新世界
전자현미경·분광 스펙트럼 등 분석수단으로 문화재를 열어 새로운 세계를 복원
最初,年纪大的工匠师傅们不了解新技术有什么用。仪器测定的数据图表,他们看不太明白,觉得是“花架子”。但他们并不守旧,一代代工匠也在琢磨创新。上世纪80年代,就有人发明了丝网加固技术,用肉眼难以察觉的蚕丝去加固破损的纸张。如今的年轻人,有着材料学、分析化学、制药学、微生物学等不同的专业背景,用电子显微镜、光谱分析仪等专业设备,打开文物修复的新世界。
처음에 나이 많은 장인어른들은 새로운 기술이 무슨 소용이 있는지 몰랐습니다. 그들은 기기에서 측정한 데이터 그래프를 잘 이해하지 못하고 '무늬 프레임'이라고 생각합니다. 그러나 그들은 구식을 지키지 않고, 대대로 장인들이 혁신을 모색하고 있습니다. 1980년대에 누군가가 손상된 종이를 육안으로 감지하기 어려운 실크로 보강하는 실크 스크린 보강 기술을 발명했습니다. 오늘날의 젊은이들은 재료학, 분석화학, 제약학, 미생물학 등 다양한 전문 배경을 가지고 있으며 전자현미경, 분광분석기 등 전문 장비를 사용하여 문화재 복원의 새로운 세계를 열었습니다.
过去辨别纸,只能靠眼看、靠手摸。如今放大看,看得见纸张的纹理,继续放大可以辨认造纸的纤维,分析纸浆配比,甚至掌握颜料的化学成分。
과거에는 종이를 구별할 때 눈으로 보고 손으로 만질 수 밖에 없었습니다. 이제 확대하면 종이의 질감을 볼 수 있고 계속해서 확대하면 종이의 섬유를 식별할 수 있으며 펄프 비율을 분석하고 안료의 화학 성분까지 파악할 수 있습니다.
南京博物院的修复师何子晨举例说,比如修补需要选一张纸样,过去到纸库一张张摸,拿出来比对颜色、厚薄,找上一两天配不齐很正常,“如今用数据库检索,找起来方便多了。”
난징박물관의 복원사 허쯔천은 예를 들어 수선하려면 종이 샘플을 선택해야 하며 종이 창고에 가서 한 장씩 만져보고 꺼내서 색깔과 두께를 비교해야 하며 하루 이틀을 찾으면 잘 맞지 않는 것이 정상입니다. 오늘날 데이터베이스를 검색하면 찾기가 훨씬 편리합니다.”
郑冬青介绍,如今,在纸质文物保护研究的专业领域,不论硬件、软件还是研究成果,“我们在这个领域保持领先。”
오늘날 종이 문화재 보존 연구의 전문 분야는 하드웨어, 소프트웨어, 연구 성과를 막론하고 "우리는 이 분야에서 선두를 유지하고 있습니다."라고 정 교수는 설명합니다.
中国古代纸的品类丰富多样,需要构建关于纸质文物的认知体系。南京博物院研究馆员陈潇俐介绍,南京博物院已经建立了一套纸质文物指标体系,今后纸的病害、趋势预测、修复措施等都可进行多维度的量化评估。
중국 고대에는 종이 종류가 풍부하고 다양하여 종이 문물에 대한 인식 시스템을 구축해야 했습니다. 난징박물관 연구원 천샤오리(陳俐介绍)는 난징박물관이 종이 문화재 지표 시스템을 구축했으며 향후 종이 질병, 추세 예측 및 복원 조치를 다차원적으로 정량적으로 평가할 수 있다고 소개했습니다.
纸的研究成果还在惠及更多公众。南京博物院曾办过一场“纸载千秋”的特展,吸引众多参观者。策展人田建花说:“中国的先祖从泥中造出瓷,从桑蚕那里变化出丝绸,从树皮秸秆里创造出纸,于最普通平凡的事物中创造伟大,这本身就是中国人的智慧。”
종이의 연구 성과는 여전히 더 많은 대중에게 혜택을 주고 있습니다.난징 박물관은 많은 방문객을 유치한 '종이 천추' 특별 전시회를 개최했습니다.큐레이터 톈젠화(田建花)는 "중국의 선조들은 진흙에서 도자기를 만들고, 누에에서 비단을 만들고, 나무껍질 짚에서 종이를 만들고, 가장 평범하고 평범한 것에서 위대함을 창조하는 것 자체가 중국인의 지혜입니다.”
南京博物院的立院宗旨是“提倡科学研究,辅助公众教育,以适当之陈列展览,图智识之增进。”今年是南京博物院成立90周年,彼时的殷殷期许,已成为今日的现实。
난징 박물관의 설립 목적은 '과학 연구를 촉진하고 공교육을 지원하며 전시회를 적절하게 전시하고 지적 지식을 향상시키는 것입니다." 올해는 난징박물관 설립 90주년. 그때의 은근한 기대가 오늘의 현실이 된 것 같습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月07日 18 版)
(责编:彭晓玲、王潇潇)
=============================================================================
逐梦新时代 青春更精彩(聚焦学青会)
2023年11月06日08:43 来源:人民网-人民日报
새 시대를 꿈꾸며 청춘을 더 멋지게 (학청회에 초점을 맞춰)
2023년 11월 06일 08:43 출처: 인민망-인민일보
核心阅读
핵심독서
11月5日晚,第一届全国学生(青年)运动会开幕式在广西南宁举行。第一届学青会以“逐梦新时代青春更精彩”为主题口号,这也是全国青年运动会和全国学生运动会合并举办的首届赛事。
11월 5일 저녁, 제1회 전국 학생(청년) 체육대회 개막식이 광시 난닝에서 개최되었습니다.제1회 청소년 학회는 '새로운 시대의 청춘을 꿈꾸며 더욱 멋지다'라는 슬로건을 내걸고 전국청소년체육대회와 전국학생체육대회가 통합된 첫 대회이기도 합니다.
11月5日晚,第一届全国学生(青年)运动会(以下简称“学青会”)开幕式在广西壮族自治区南宁市举行。第一届学青会以“逐梦新时代青春更精彩”为主题口号,这也是全国青年运动会和全国学生运动会合并举办的首届赛事。未来10天时间里,包括此前已经率先进行的部分项目比赛在内,来自各地101个代表团的近1.8万名运动员将参加39个大项的比拼,在赛场上展现新时代青少年的风采。
11월 5일 저녁 광시 좡족 자치구 난닝시에서 제1회 전국학생(청년) 체육대회(이하 '학교청년회'라 함) 개막식이 개최되었습니다.제1회 청소년 학회는 '새로운 시대의 청춘을 꿈꾸며 더욱 멋지다'라는 슬로건을 내걸고 전국청소년체육대회와 전국학생체육대회가 통합된 첫 대회이기도 합니다.앞으로 열흘 동안 이미 먼저 치러진 일부 종목을 포함해 각지에서 101개 선수단 1만8000여 명이 39개 종목에 출전해 차세대 주니어의 면모를 뽐낼 예정입니다.
深化体教融合
체육과 교육의 융합을 심화시키다.
“学青会是体教融合的产物。”11月5日在学青会主媒体中心召开的新闻发布会上,国家体育总局青少司司长、第一届学青会组委会常务副秘书长李辉说。2020年国家体育总局、教育部联合印发《关于深化体教融合促进青少年健康发展的意见》,其中提出要完善青少年体育赛事体系,合并全国青年运动会和全国学生运动会,改称全国学生(青年)运动会。
학청회는 체육과 교육의 융합의 산물입니다.11월 5일 중국청년회 메인미디어센터에서 열린 기자회견에서 리후이 국가체육총국 청소년소국장이자 제1차 청년회 조직위원회 상무부비서장이 말했습니다.2020년 국가체육총국과 교육부는 공동으로 '청소년의 건전한 발전을 촉진하기 위한 체육과 교육의 통합 심화에 관한 의견'을 발표하여 청소년 체육대회 시스템을 개선하고 전국청소년체육대회와 전국학생체육대회를 통합하여 전국학생(청소년)체육대회로 명칭을 변경할 것을 제안했습니다.
“第一届学青会设校园组、公开组两个组别,迈出了青年体育赛事和学生体育赛事融合的一大步。”广西壮族自治区体育局副局长、第一届学青会组委会综合协调部副部长卢意文说。从全国城市运动会,到全国青年运动会,再到与全国学生运动会合并,第一届学青会的举办不仅仅是教育、体育两个竞赛体系的“物理组合”,更展现了持续深化体教融合的“化学反应”。
"제1회 청소년회는 캠퍼스조, 공개조 두 개 조로 구성돼 청소년 스포츠와 학생 스포츠가 융합되는 큰 발걸음을 내디뎠습니다.광시좡족자치구 체육국 부국장이자 제1차 학교청소년회 조직위원회 종합조정부 부부장인 루이웬은 말했습니다.전국도시체육대회, 전국청소년체육대회, 전국학생체육대회와 통합에 이르기까지 제1회 청소년학회는 교육과 스포츠의 두 가지 경쟁 시스템의 '물리적 조합'일 뿐만 아니라 체육과 교육의 통합을 지속적으로 심화시키는 '화학 반응'을 보여주었습니다.
“先休息两天,10月9日就开学了,得回去上课。”10月3日,谢智宇在杭州亚运会上夺得田径男子400米栏铜牌之后,第一反应就是该回学校上课了。刚刚过去的夏天,这名23岁的北京大学学生代表中国田径队先后参加了成都大运会、布达佩斯田径世锦赛和杭州亚运会等多场大赛,如今,他又即将踏上本届学青会田径(校园组)比赛的赛场。
"일단 이틀 쉬고 10월 9일 개학이라 수업을 들어야 합니다."지난 3일 항저우 아시안게임에서 육상 남자 400m 허들 동메달을 딴 뒤 첫 반응은 학교로 돌아가야 한다는 것이었습니다.지난 여름 청두 대회와 부다페스트 세계육상선수권, 항저우 아시안게임 등 여러 대회에 중국 대표로 출전한 베이징대 학생(23)이 이번 청소년대회 육상(캠퍼스팀)에 출전합니다.
本届学青会,还将有更多像谢智宇一样从校园中走出的优秀运动员在赛场上追逐梦想。“举办学青会是检验体教融合成果的重要平台,对加快建设教育强国、体育强国具有重要意义。”李辉说。
이번 청소년 대회에는 셰지우처럼 캠퍼스를 빠져나온 뛰어난 선수들이 더 많이 출전해 꿈을 좇을 것입니다.청소년 학회를 개최하는 것은 체육과 교육의 융합 성과를 검증하는 중요한 플랫폼이며 교육 강국, 스포츠 강국 건설을 가속화하는 데 매우 중요합니다."이휘가 말했습니다.
培养后备人才
예비 인재 양성
在本届学青会开幕之前,已有不少项目的比赛先行展开。11月4日,第一届学青会滑板项目决赛在广西北海进行,刚刚在杭州亚运会中夺冠的陈烨代表广州队夺得了男子碗池项目的冠军,曾代表中国队参加东京奥运会的曾文蕙则为广州队收获了女子街式项目的金牌。
이번 학청회 개막에 앞서 이미 많은 종목의 경기가 선행되었습니다.11월 4일, 제1회 학청회 스케이트보드 종목 결승전이 광시 서북해에서 열렸습니다. 방금 항저우 아시안게임에서 우승한 천예(陳队)는 광저우 팀을 대표하여 남자 그릇 연못 종목에서 우승을 차지했고, 일찍이 중국 팀을 대표하여 도쿄 올림픽에 참가했던 쩡원후이(文文则为)는 광저우 팀을 위해 여자 스트리트 종목에서 금메달을 획득했습니다.
亚运冠军、奥运选手,这些名将的身影在本届学青会的赛场上并不鲜见。他们的参赛不仅能够使学青会的比赛更加精彩,也将成为更多青少年选手的榜样,激励大家在竞技领域不断进步、争取佳绩。“发现、培育优秀的体育人才是学青会的一项重要的使命。”李辉说。
아시안 게임 챔피언, 올림픽 선수, 이 명장들의 모습은 이번 청소년 학회의 경기장에서 결코 드문 일이 아닙니다.그들의 출전은 학청회의 경기를 더욱 흥미롭게 할 뿐만 아니라 더 많은 청소년 선수들의 본보기가 될 것이며 여러분이 경기 분야에서 끊임없이 발전하고 좋은 성적을 거두도록 격려할 것입니다."훌륭한 체육인재를 발굴하고 육성하는 것이 학청회의 중요한 사명입니다."이휘가 말했습니다.
本届学青会共设39个大项、51个分项、805个小项,其中公开组设置37个项目,既有田径、游泳、足球、篮球等传统体育项目,也将冲浪、滑板、攀岩、霹雳舞等奥运会新增项目包含在内。根据本届学青会的竞赛规程总则,公开组的比赛参照2024年巴黎奥运会和2028年洛杉矶奥运会,同时根据奥运会设项变化情况进行了调整。“这充分体现学青会为国家培养和发现‘明日之星’的重要任务。”李辉说。
이번 청소년 대회에는 39개 종목, 51개 종목, 805개 세부 종목이 있으며 그 중 공개팀은 육상, 수영, 축구, 농구 등 전통 스포츠와 서핑, 스케이트보드, 암벽등반, 브레이크댄스 등 올림픽 종목이 포함된 37개 종목이 있습니다.이번 청소년 대회 경기 규정 총칙에 따르면 공개조의 경기는 2024년 파리 올림픽과 2028년 로스앤젤레스 올림픽을 참조하며 올림픽 종목의 변화에 따라 조정됩니다."학청회가 국가적으로 '미래스타'를 육성하고 발견하는 데 중요한 임무를 띠고 있음을 잘 보여줍니다."이휘가 말했습니다.
在11月5日召开的新闻发布会上,李辉介绍,截至目前,公开组已完成198个小项的比赛。“从已经结束的比赛看,总体情况良好,广大运动员展现了良好的精神状态和较高的竞技水平。”蹼泳决赛中,南宁队的女运动员姚华莉分别刷新了100米器泳和50米潜泳世界青年纪录,射击比赛中两个项目有3人超亚洲纪录,田径项目里也有两项3人刷新全国少年纪录。
5일 열린 기자간담회에서 이휘는 공개팀이 지금까지 198개 세부 종목을 완주했다고 소개했습니다."이미 끝난 경기를 보면 전반적으로 좋은 모습을 보이고 있고 많은 선수들이 좋은 정신력과 높은 경기력을 보여주고 있습니다."핀수영 결승에서 난닝의 여자 선수 야오화리가 각각 기영 100m와 잠영 50m에서 세계 주니어 신기록을 세웠고, 사격에서는 두 종목에서 3명이 아시아 신기록을 세웠고, 육상에서도 두 종목에서 3명이 전국 주니어 신기록을 세웠습니다.
展现青春风采
청춘의 멋을 살리다
在教育部体卫艺司一级巡视员、第一届学青会组委会副秘书长郝风林看来,本届学青会是学校体育工作的一次竞技交流,也是青年学生青春活力和风采的集中展示。本届学青会校园组共设足球、篮球、田径等10个大项、370个小项,“这些项目在校园普及发展较好,学生参与度较高,示范效果较强。”郝风林说。
교육부 체육위생예술부 1급 순시관이자 제1회 학회 조직위원회 부비서장인 하오펑린(风風林)의 견해에 따르면, 이번 학회는 학교 체육 업무에서 경기 교류이자 젊은 학생들의 젊음과 멋을 집중적으로 보여줍니다.이번 청소년 교육회의 캠퍼스 그룹에는 축구, 농구, 육상 등 총 10개의 주요 종목과 370개의 소규모 종목이 있으며 이러한 종목은 캠퍼스에서 잘 보급되고 발전했으며 학생들의 참여도가 높으며 시범 효과가 강합니다."하오펑린이 말했습니다.
此外,校园组的健美操(含啦啦操)、毽球以及公开组的轮滑等项目虽然是非奥项目,但在不少学校里也颇受欢迎,学青会为这些项目提供了展示平台。在11月5日进行的女子轮滑阻拦五、六名决赛中,太原队以24∶58负于北海队,最终获得第六名。太原队领队陈彬介绍:“对学生选手来说,参加学青会是展示运动技能的机会,也是大家团结协作交流经验的宝贵机会。”
또한 캠퍼스팀의 에어로빅(랄라체조 포함), 제기공, 공개팀의 인라인스케이트 등은 올림픽이 아닌 종목이지만 많은 학교에서 인기가 있어 학청회는 이러한 종목들을 전시할 수 있는 장을 마련했습니다.타이위안은 5일 열린 여자 인라인스케이트 5, 6위 결정전에서 북해에 24-58로 져 6위를 차지했습니다.진빈 타이위안 감독은 "학생선수들에게 주니어 참가는 운동 기량을 보여줄 수 있는 기회이자 모두가 단합하고 협동하며 경험을 나눌 수 있는 소중한 기회"라고 소개했습니다.
郝风林表示,下一步,教育部将以学青会为契机,聚焦促进学生身心健康,全面加强和改进学校体育工作。“让青少年充分领略体育的魅力,培养德智体美劳全面发展的时代新人。”
하오펑린은 다음 단계에서 교육부는 청소년 교육 회의를 기회로 학생들의 신체적, 정신적 건강 증진에 중점을 두고 학교 체육 업무를 전면적으로 강화하고 개선할 것이라고 말했습니다.청소년들에게 스포츠의 매력을 충분히 맛보게 하고, 덕지체미노가 전면적으로 발전하는 시대 신인을 육성합니다.”
(本报记者刘硕阳、庞革平、闫伊乔、王博、周珊珊、赵梦阳)
(유석양, 팡가핑, 옌이차오, 왕보, 저우산산, 자오멍양 기자)
《 人民日报 》( 2023年11月06日 14 版)
(责编:彭晓玲、王潇潇)
=============================================================================
反腐倡廉
01-西藏牢固树立系统思维 持续深化派驻机构改革[2023年11月07日]
티베트는 체계적 사고를 확고히 확립하고 주재 기구의 개혁을 지속적으로 심화시킵니다[2023년 11월 07일]
02-吉林把纪律教育融于日常 连续8年开展全面从严治党答题活动[2023年11月07日
길림성에서는 규율교육을 일상에 융합하여 8년 연속 전면 종엄치당 문제풀이 활동을 전개하였습니다[2023년 11월 07일]
-----------------------------------------------------------------------------
西藏牢固树立系统思维 持续深化派驻机构改革
2023年11月07日08:47 来源:中央纪委国家监委网站
티베트는 체계적인 사고를 확고히 수립하여 주재 기구의 개혁을 지속적으로 심화시켰습니다.
2023년 11월 07일 08:47 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
“‘一把手’和班子成员等关键少数在严于律己的同时,还要履行好管党治党政治责任,着力营造风清气正的政治生态。”近日,西藏自治区纪委监委驻区自然资源厅纪检监察组督促被监督单位党组召开了党风廉政建设和反腐败工作会议。会上,该纪检监察组组长马付勇结合监督检查、审查调查发现的问题情况作了专题辅导。
"'총수'와 '팀원' 등 핵심 소수는 자신을 엄격히 단속하는 동시에 당을 통제하고 당을 다스리는 정치적 책임을 다하며 깨끗한 정치 생태계를 조성하는 데 힘써야 합니다. 최근 티베트 자치구 기율위원회 감독위원회 지역 천연자원부 기율검사 감독팀은 감독 대상 단위의 당 조직에 당풍 청렴 건설 및 반부패 업무 회의를 개최할 것을 촉구했습니다. 회의에서 규율 검사 및 감독 팀의 리더인 마푸융은 감독, 검사 및 검토에서 발견된 문제와 함께 특별 지도를 제공했습니다.
西藏自治区纪委监委把加强派驻监督作为一项重要工作来抓,认真贯彻落实二十届中央纪委二次全会部署,牢固树立系统思维和“一盘棋”的理念,持续深化派驻机构改革,抓好派驻机构一体化建设、协同化履职、清单化管理,推动派驻机构切实发挥“派”的权威和“驻”的优势。
티베트 자치구 기율위원회 감독위원회는 파견 감독 강화를 중요한 과제로 삼고 제20기 중앙기율위원회 제2차 전체회의 배치를 성실히 이행하고 체계적인 사고와 '한 판 바둑'의 개념을 확고히 수립하고 파견 기관의 개혁을 지속적으로 심화하고 파견 기관의 통합 건설, 조정 및 업무 수행, 목록 관리를 잘 수행하고 파견 기관이 '파벌'의 권위와 '주재'의 장점을 효과적으로 발휘하도록 촉진합니다.
“委机关各部门要全力支持派驻机构工作,做好服务保障,当好坚强后盾……”9月25日,自治区纪委监委召开派驻机构工作座谈会,自治区党委常委,自治区纪委书记、监委主任王卫东对进一步推进派驻机构规范化、法治化、正规化建设作出具体安排。近年来,该自治区纪委监委根据工作需要和实际情况,将派驻机构从31个精简为16个,规范设置综合室和2至3个监督检查室两类内设机构,每组人员平均由5人增加至9人。在区属本科高校中派出监察专员,在区管国企中设立纪检监察组或派出监察专员,在区管国有金融企业设立纪检监察组,推动派驻监督有形更有效。同时,为进一步强化对派驻机构的领导和管理,自治区纪委监委建立由分(协)管领导直接领导的工作机制,各联系室持续发挥协调联系作用,实现领导和协调的“双强化”。
위원회와 각 부서는 파견 기관의 업무를 전폭적으로 지원하고, 서비스 보장을 잘하며, 든든한 버팀목이 되어야 합니다.9월 25일 자치구 기율위원회 감독위원회는 파견기관 업무 심포지엄을 개최했으며, 자치구 당위원회 상무위원, 자치구 기율위원회 서기, 감독위원회 주임 왕웨이둥은 파견기관의 표준화, 법치화 및 정규화 건설을 더욱 촉진하기 위한 구체적인 조치를 취했습니다.최근 몇 년 동안 자치구 기율위원회 감독위원회는 업무 수요와 실제 상황에 따라 파견 기관을 31개에서 16개로 줄이고 종합실과 2~3개의 감독 검사실 두 가지 유형의 내부 기관을 표준화하고 각 그룹의 평균 인원을 5명에서 9명으로 늘렸습니다.지역 학부 및 대학에 감독관을 파견하고, 지역 관리 국유 기업에 규율 검사 감독팀을 설치하거나 감독관을 파견하고, 지역 관리 국유 금융 기업에 규율 검사 감독팀을 설치하여 감독 파견의 유형적이고 효과적인 촉진을 촉진합니다.동시에 자치구 기율위원회 감독위원회는 파견기관의 지도력과 관리를 더욱 강화하기 위해 분(협)관리자가 직접 이끄는 업무 메커니즘을 구축하고 각 연락실은 지속적으로 조정 역할을 수행하여 지도력과 조정의 '이중 강화'를 실현합니다.
自治区纪委监委始终把制度建设作为提升派驻监督质效的重要保障,制定印发相关意见,明确派驻机构每季度形成政治监督要点清单,建立监督贯彻落实工作台账,报送对口联系的监督检查室等部门,并对发现的问题和重要情况及时报送、积极推动整改;研究制定派驻机构监督工作清单,明确监督内容、监督方式及完成时限等,做到监督内容具体化、项目化、可视化。自治区纪委监委驻西藏开发投资集团有限公司纪检监察组协助被监督单位党委研究制定落实全面从严治党责任、形成监督合力的意见,梳理廉政风险点30个,并将党委班子落实民主集中制、重大事项请示报告等工作纳入监督要点。
자치구 기율위원회 감독위원회는 항상 시스템 구축을 파견 감독의 품질과 효율성을 향상시키는 중요한 보증으로 간주하고 관련 의견을 공식화 및 배포하고 파견 기관이 분기별로 정치 감독 핵심 목록을 구성하고 감독 및 구현 작업 계정을 설정하고 감독 및 구현하고 감독 및 검사실 및 기타 부서에 보고하고 발견된 문제점과 중요한 상황을 적시에 보고하고 시정을 적극적으로 촉진하며 파견 기관의 감독 작업 목록을 연구하고 공식화하며 감독 내용, 감독 방법 및 완료 기한을 명확히 하고 감독의 내용을 구체화, 프로젝트화 및 시각화를 달성합니다.자치구 기율위원회 감독위원회 티베트개발투자그룹유한공사 기율검사감독팀은 피감독단위의 당위원회가 당의 전면적인 엄정한 통치책임을 연구하고 시행하며 공동감독을 구성하는 의견을 연구하고 공식화하고 30개의 청렴 위험 지점을 정리하고 당 위원회 그룹의 민주적 집중 시스템 구현, 주요 문제 지시 요청 보고서 및 기타 작업을 감독 요점에 포함시킵니다.
사건 처리가 가장 강력하고 효과적인 감독입니다.자치구 기율위원회 감독위원회는 지속적으로 책임을 통합하고 압력을 전달하며 다양한 파견 기관의 단서 처리, 조치 사용, 검토 및 조사, 사건 수정 촉진과 같은 주요 연결에 대한 지도 및 검토 및 통제를 강화하고 법 집행의 정확성, 적절성 및 효율성을 향상시킵니다.중국 공산당 제20차 전국대표대회 이후 각 파견기관은 400건 이상의 문제 단서를 처리하고 40건 이상의 사건을 접수했으며 40명 이상의 당 규율과 정무적 처벌을 받았습니다.
办案是最有力、最有效的监督。自治区纪委监委不断压实责任、传导压力,强化对各派驻机构线索处置、措施使用、审查调查、以案促改等关键环节的指导和审核把关,提高执纪执法工作精准性、针对性、实效性。党的二十大以来,各派驻机构共处置问题线索400余件,立案40余件,给予党纪政务处分40余人。
(중앙기율위 국가감위 홈페이지 등청마사란)
(中央纪委国家监委网站 邓青 马莎兰)
(责编:彭晓玲、王潇潇)
============================================================================
吉林把纪律教育融于日常 连续8年开展全面从严治党答题活动
2023年11月07日08:45 来源:中央纪委国家监委网站
길림성, 일상에 규율 교육 융합 8년 연속 종엄치당 답안 활동
2023년 11월 07일 08:45 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
10月30日至11月10日,吉林省纪委监委组织开展“廉洁吉林·纪法同行”2023年全面从严治党知识答题活动,在全省党员干部和公职人员中掀起了学习党纪法规的热潮。
10월 30일부터 11월 10일까지 길림성 기율위원회 감독위원회는 2023년 '깨끗한 길림·기율동반자'를 조직하고 당의 지식에 대한 전면적인 답안 활동을 조직하여 성의 당원 간부와 공직자들 사이에서 당의 기율 및 규정을 배우려는 열풍을 일으켰습니다.
活动期间,答题者可以通过“廉洁吉林”微信公众号开设的“知识答题”栏目,进行每日答题、专项答题、阶段测试和查看纪法文库等。据吉林省纪委监委相关负责同志介绍,答题者可以按照不同职业类型,抽选党政机关、国企领域、高校领域、通用版4类不同试卷,分层分类参与答题。在阶段测试中,全省党员干部和公职人员同题共答,检测学习成效、巩固学习成果。
행사 기간 동안 응답자는 '클린 지린' 위챗 공식 계정에서 개설한 '지식 답안' 코너를 통해 일일 답안, 특별 답안, 단계별 테스트 및 기문 라이브러리 보기를 수행할 수 있습니다.길림성 기율위원회 감독위원회의 관련 책임 동지들에 따르면, 답안자는 직업 유형에 따라 당과 정부 기관, 국영 기업 분야, 대학 분야, 일반 버전의 4가지 다른 유형의 시험지를 선택할 수 있으며, 계층적으로 분류하여 답안에 참여할 수 있습니다.단계별 테스트에서 성 당원 간부와 공무원은 학습 효과를 테스트하고 학습 결과를 통합하기 위해 같은 질문에 답변했습니다.
据悉,答题活动已连续举办8年,是吉林省纪委监委强化经常性纪律教育的重要形式。今年,该省纪委监委集中深化纪律教育,协助省委召开全省警示教育会议,组织观看警示教育专题片《警醒·2023》,分层分类组织参观“全面从严治党永远在路上”廉政教育展览,编印发放《2022年查处严重违纪违法党员干部忏悔录》和《革命时期吉林党史中的作风纪律故事》,推动铁的纪律转化为党员干部的日常习惯和自觉遵循。
8년 연속 개최된 것으로 알려진 문제 답안 활동은 길림성 기율위원회 감독위원회가 정기적인 규율 교육을 강화하는 중요한 형태입니다.올해 성 기율위원회 감독위원회는 규율 교육을 심화하는 데 집중하고, 성 위원회가 성 경고 교육 회의를 개최하도록 지원하고, 특별 경고 교육 영화 '경각·2023'을 조직하고, 계층적 분류 조직을 조직하여 '전면 엄정하게 당을 다스리는 영원히 가는 길' 청렴 교육 전시회를 참관하고, '2022년 심각한 규율 위반 당원 간부 조사 및 처벌'과 '혁명 기간 길림 당사의 업무 스타일과 규율 이야기'를 편집 및 배포하고, 철의 규율을 당원 간부의 일상 습관과 의식적인 준수를 촉진합니다.
结合线上答题活动,吉林省各单位各部门根据实际,采用多种方式组织学习,推动纪律教育走深走实。白城市纪委监委选取纪检监察业务骨干组建讲师团,深入市直部门,围绕党纪法规、家风建设等内容,与党员干部面对面交流开展宣讲33次。梅河新区纪检监察工委注重对纪律教育落实情况监督检查,督促市委党校围绕《革命时期吉林党史中的作风纪律故事》精心设计课程。吉林银行以“在廉洁用权方面做合格党员”为题,开展教育培训,培训党员干部3000余人。全省各地把纪律教育融于日常、严在经常,引导党员干部时刻绷紧纪律之弦。
온라인 문제 답안 활동과 결합하여 길림성의 모든 단위 및 부서는 실제 상황에 따라 다양한 방식으로 학습을 조직하고 규율 교육을 촉진합니다.바이청시 기율검사감독위원회는 기율검사감독업무의 핵심인력을 선발하여 강사단을 구성하고, 시 부처에 깊이 들어가 당규율, 가풍건설 등에 중점을 두고 당원간부와 직접 만나 33차례의 강연을 펼쳤습니다.메이허신구 기율검사감독위원회는 규율 교육 시행에 대한 감독 및 검사에 주의를 기울이고 시 당과 학교가 '혁명 기간 길림성 당사의 업무 스타일 및 규율 이야기'에 중점을 두고 신중하게 커리큘럼을 설계할 것을 촉구했습니다.길림은행은 '청렴 및 사용권 측면에서 자격을 갖춘 당원이 됨'이라는 제목으로 3,000명 이상의 당원과 간부를 교육하고 교육했습니다.성 전역의 모든 지역은 규율 교육을 일상, 엄격하고 상시적으로 통합하고 당원과 간부가 항상 규율의 현을 강화하도록 지도합니다.
(中央纪委国家监委网站 李金航)
(중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지 리진항)
(责编:彭晓玲、王潇潇)