• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
★9꿈사★공무원을꿈꾸는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
③ 영어 심화 학습 주어가 달라서 주어 써준 분사구문맞나요?
꿈을찾아서! 추천 0 조회 103 10.01.12 10:52 댓글 3
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.01.12 11:41

    첫댓글 an effort that takes about 12hours --> 삽입 아닐까요 (trigger hairs는 사전에 안나오네요),
    감감촉수가 재생되지 않는다면, 12시간 가량의 노력으로, 바라지않는 물건들을 떨어뜨리면서 입들이 천천히 다시 피게된다.

    가 아닐까요 ㅋ

  • 10.01.13 01:11

    감각촉수가 재생되지 않는다면 잎들이 다시 천천히 열리게 되는데, 이는 12시간이 소요되며(12시간을 필요로 하며) 쓸모없는(불필요한) 것들이 떨어져 나갈 수 있도록 하는 노력(시도)이다. 앞에 절이 나오고 접속사 같은 것이 없이 마치 동격처럼 콤마와 명사구가 나오게 되면 보통 저런식으로 해석하시면 됩니다. 영어 원서에서도 종종 볼 수 있는 구문입니다. allowing~~fall free는 effort뒤의 that절에 포함된 요소로 보면 될듯 싶네요,즉 that takes about~~~~ fall free까지가 선행사인 effort를 수식해 주는 관계대명사절로 보면 될듯 싶습니다.

  • 10.01.13 01:19

    an effort앞에 being이 생략되었고 being의 주어는 an effort앞부분, 즉 the leaves slowly open again이라고 이해하셔도 괜찮을듯 싶습니다. 명사구뿐만 아니라 절이 분사구문의 주어가 될 수도 있거든요

최신목록