5.
五. 禮拜趺坐
是諸菩薩 至佛所已 頂禮佛足 隨所來方 各化作毘盧遮那藏獅子之座 於其座上 結跏趺坐
이 모든 보살들이 부처님 계신 곳에 이르러 부처님 발에 정례하고, 온 방위를 따라
각각 비로자나장 사자좌를 변화하여 만들고 그 사자좌 위에 가부좌를 맺고 앉으셨습니다.
When the enlightening beings had reached the Buddha, they prostrated themselves at the Buddha’s feet, and then magically produced luminous lion seats in the direction from which they had come and sat cross-legged on the lion seats.
the enlightening beings; 이 모든 보살들이
When ~ had reached the Buddha
; 부처님 계신 곳에 이르러
they prostrated themselves; 정례하고
at the Buddha’s feet; 부처님 발에
in the direction from which they had come
; 온 방위를 따라 각각
and then magically produced; 변화하여 만들고
luminous lion seats; 비로자나장 사자좌를
sat cross-legged on the lion seats
; 그 사자좌 위에 가부좌를 맺고 앉으셨습니다
첫댓글 가부좌를 맺고 앉으셨습니다...
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_