恋吹雪
作詞: 吉岡 治 作曲: 市川昭介
唄 : 伍代夏子 (原曲 大川栄策 昭和 58年)
あなたが 浴びる 湯の音が 당신이 목욕하는 물소리가
せせらぎみたいに 聴こえます 갯여울 소리처럼 들려요
ゆきずりの ゆきずりの 풋사랑의 풋사랑의
ああ 夢一夜 아아 꿈 같은 하룻밤
堕ちてみたって かまわない 타락한다 해도 상관없어요
燃えて 散れ散れ 恋吹雪 타올라서 지거라 사랑 눈보라
陽なたのような その胸に 양지 같은 그 가슴에
一生 棲むのは 無理なのね 평생 사는 건 무리겠지요
つかのまの つかのまの 눈깜짝할 사이의 눈깜짝할 사이의
ああ 夢一夜 아아 꿈 같은 하룻밤
声を 殺して 指を かむ 목소리를 죽여 손가락을 깨무는
おんな 心の 恋吹雪 여자마음의 사랑 눈보라
寝息を たてる 横顔に 잠든 숨소리의 옆 얼굴에
ネオンが こぼれる 仮の宿 네온불이 흐르는 임시숙소
抱きしめて 抱きしめて 껴안아줘요 껴안아줘요
ああ 夢一夜 아아 꿈 같은 하룻밤
朝に なるまで 酔わせてよ 아침이 될 때까지 취하게 해줘요
おとぎばなしの 恋吹雪 동화 속 같은 사랑 눈보라
첫댓글 아아 꿈같은 하룻밤..
좋은 곡으로 아침을 열어갑니다.
휴일 즐겁게 잘 보내십시요.
감사합니다.
당신이 목욕 하는 물 소리가 갯여울 소리 처럼 들려요
풋사랑 의 풋사랑 의.........夢一夜 타락 한다 해도 상관 없어요
타올라서 지거라..... 恋吹雪!! ...... 시원한 바람 이 심신 을 상쾌 하게 합니다
오늘도 건강 하시고 행운 가득 하시기......발랍니다...감사합니다