|
高层动态
01-李鸿忠会见巴拿马主义党高级干部考察团[2023年11月15日]
01 - 이홍충 파나마주의당 고위간부시찰단[2023년 11월 15일]을 접견합니다.
02-2023两岸企业家峰会10周年年会开幕式在南京举行[2023年11月15日]
02-2023 양안 기업가 정상 회의 10주년 연례 회의 개막식이 난징에서 거행되었습니다[2023년 11월 15일]
03-习近平向2023两岸企业家峰会10周年年会致贺信[2023年11月15日]
03 - 시진핑, 2023년 양안기업가정상회의 10주년 연차총회에 축하편지(2023년 11월 15일)
04-习近平离京赴美国举行中美元首会晤 同时出席亚太经合组织第三十次领导人非正式会议[2023年11月15日]
04 - 시진핑, 북경 떠나서 미국, 미국, 미국 정상 회담, APEC 30차 정상 회의 참석(2023년 11월 15일)
=============================================================================
李鸿忠会见巴拿马主义党高级干部考察团
2023年11月15日08:18 来源:人民网-人民日报
이홍충, 파나마주의당 고위간부 시찰단 면담
2023년 11월 15일 08:18 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月14日电 中共中央政治局委员、全国人大常委会副委员长李鸿忠14日在京会见由巴拿马主义党主席布兰东率领的高级干部考察团。
신화통신은 11월 14일 중국 공산당 정치국원이자 전국인민대표대회 상무위원회 부위원장인 리훙중(李会见忠)이 14일 베이징에서 블랑둥(布东東) 파나마주의 당주석이 이끄는 고위 간부 시찰단을 만났다고 보도했습니다.
李鸿忠表示,建交6年来,中巴关系实现快速发展,务实合作成果丰硕,惠及两国和两国人民。中国共产党珍视同巴拿马主义党传统友谊,愿密切政党、立法机构交往,深化治国理政交流,推动中巴关系行稳致远。
리훙충은 수교 6년 동안 중국과 파키스탄의 관계가 급속한 발전을 이루었고 실용적 협력의 성과가 풍부하여 두 나라와 양국 국민에게 혜택을 주었다고 말했습니다.중국공산당은 파나마주의당과의 전통적 우정을 중시하고 정당과 입법기관 간의 긴밀한 교류, 정치, 정치, 정치 교류를 심화하며 중국과 파키스탄의 관계를 안정적이고 원대하게 추진하기를 희망합니다.
布兰东表示,巴中建交符合两国和两国人民根本利益,巴拿马主义党希望同中国共产党加强交流合作,促进共同发展。
브란둥은 바-중 수교가 양국 국민의 근본적인 이익에 부합하며 파나마주의당은 중국 공산당과 교류와 협력을 강화하고 공동 발전을 촉진하기를 희망한다고 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 03 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
2023两岸企业家峰会10周年年会开幕式在南京举行
王沪宁宣读习近平总书记贺信并致辞
2023年11月15日08:17 来源:人民网-人民日报
2023 양안 기업인 서밋 10주년 연차총회 개막식 남경서 거행
왕후닝, 시진핑 총서기 축하 편지 낭독과 인사
2023년 11월 15일 08:17 출처: 인민망-인민일보
新华社南京11月14日电 2023两岸企业家峰会10周年年会开幕式14日在南京举行。中共中央政治局常委、全国政协主席王沪宁出席,宣读习近平总书记贺信并致辞。
신화통신 난징 11월 14일, 2023년 양안 기업가 정상회의 10주년 연례 회의 개막식이 14일 난징에서 개최되었습니다.중국 공산당 정치국 상무위원인 왕후닝(王宁寧) 전국인민정치협상회의(정협) 주석이 참석해 시진핑(習近平) 총서기의 축하 서한을 낭독하고 연설을 했습니다
王沪宁表示,习近平总书记的贺信,阐明了两岸经济同属中华民族经济、两岸同胞是命运共同体的共识和道理,宣示了致力于促进两岸经济交流合作、深化两岸各领域融合发展、助力台胞台企融入新发展格局、实现高质量发展的原则立场,充分体现了对两岸企业界、工商界和广大台胞台企的关心关怀。我们要以习近平总书记贺信精神为指引,把两岸企业家峰会办得越来越好。
왕후닝은 시진핑 총서기의 축하 서한은 양안 경제가 중화민족경제에 속하며 양안 동포는 운명공동체라는 공감대와 도리를 명확히 하고 양안 경제교류협력 촉진, 양안 각 분야의 융합발전 심화, 대만포 대만기업의 새로운 발전구도 통합, 고품질 발전 실현을 위한 원칙적 입장을 표명하여 양안 기업계, 상공계, 광대한 대만포 대만기업에 대한 관심을 충분히 반영했다고 밝혔습니다.우리는 시진핑 총서기의 허신 정신을 지침으로 삼아 양안 기업가 정상회담을 점점 더 잘 개최해야 합니다.
王沪宁表示,全面建设社会主义现代化国家、以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴,为台胞台企在大陆发展提供了大好机遇和广阔空间。大陆过去是、现在是、将来也必然是台胞台企投资兴业的最佳选择。我们积极顺应两岸同胞要和平、要发展、要交流、要合作的共同心声,始终秉持“两岸一家亲”理念,始终尊重、关爱、造福台湾同胞,加强两岸经济合作,深化两岸融合发展,为壮大中华民族经济贡献力量。
왕후닝은 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하고 중국식 현대화로 중화민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진하여 대만 동포와 대만 기업이 본토에서 발전할 수 있는 좋은 기회와 넓은 공간을 제공했다고 말했습니다.중국 본토는 과거에도, 현재에도, 앞으로도 대만 동포와 대만 기업이 사업에 투자하는 가장 좋은 선택일 것입니다.우리는 양안 동포의 평화, 발전, 교류, 협력의 공통된 목소리에 적극 부응하고 항상 '양안 일가친척'의 이념을 견지하며 항상 대만 동포를 존중, 사랑, 이롭게 하고 양안 경제 협력을 강화하며 양안 통합 발전을 심화하고 중화 민족 경제 발전에 기여합니다.
王沪宁表示,两岸关系和平发展最符合两岸同胞切身利益和共同心愿、最符合时代发展潮流。希望两岸同胞携手同心,坚定站在历史正确的一边,共担民族大义和时代责任,把两岸前途命运牢牢掌握在我们中国人自己手中,为台海谋和平、为国家谋统一、为民族谋复兴。
왕후닝은 양안 관계의 평화적 발전이 양안 동포의 절실한 이익과 공동의 염원에 가장 부합하고 시대의 발전 추세에 가장 부합한다고 말했습니다.양안 동포들이 힘을 합쳐 역사의 바른 편에 서서 민족의 대의와 시대적 책임을 함께 지고 양안의 앞날과 운명을 우리 중국인의 손에 확고히 쥐고, 대만해상의 평화를 도모하고, 국가를 위해 통일하고, 민족의 부흥을 도모하기를 바랍니다.
峰会台湾方面理事长刘兆玄在致辞中表示,十年来,峰会在“九二共识”基础上,为两岸产业合作搭建平台,为两岸关系和平发展作出贡献。大陆构建新发展格局,为两岸企业携手参与高质量发展提供新的契机。希望双方积极推动两岸关系和平发展、融合发展,共创美好愿景。
류자오셴(劉玄玄) 대만 이사장은 연설에서 "10년 동안 정상회담은 '92 합의'를 기반으로 양안 산업 협력을 위한 플랫폼을 구축하고 양안 관계의 평화적 발전에 기여했습니다"라고 말했습니다.본토의 새로운 발전 패턴 구축은 양안 기업이 고품질 발전에 협력하고 참여할 수 있는 새로운 기회를 제공합니다.쌍방이 양안 관계의 평화적 발전과 통합 발전을 적극적으로 추진하고 함께 아름다운 비전을 창조하기를 바랍니다.
开幕式前,王沪宁会见了与会两岸企业家代表。王东峰、郭金龙、张平等参加会见。
개막식에 앞서 왕후닝(王宁寧)은 회의에 참석한 양안 기업가 대표들을 만났습니다.왕둥펑(王東峰), 궈진룽(郭金龍), 장핑(張平) 등이 회견에 참석
在苏期间,王沪宁考察了南京大学、深海技术科学太湖实验室、无锡市青山高级中学、南京台湾青年创业学院、南京云锦博物馆、牛首山文化园、九龙湖商量书房和有关企业,看望了在南京的全国政协委员和江苏省政协机关干部等。
소련 기간 동안 왕후닝은 난징대학, 심해기술과학태호연구소, 우시시 청산고등학교, 난징대만청년창업학원, 난징윈진박물관, 우수산문화원, 구룡호 상담서재 및 관련 기업을 시찰하고 난징에 있는 전국정협위원과 장쑤성정협기관 간부 등을 방문했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 01 版)
《 인민일보 (2023년 11월 15일자 01면)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
(책: 다이샤오링, 류위안위안)
=============================================================================
习近平离京赴美国举行中美元首会晤 同时出席亚太经合组织第三十次领导人非正式会议
2023年11月15日08:16 来源:人民网-人民日报
시진핑, 북경 떠나 중-달러 정상회담 APEC 30차 정상회의 참석
2023년 11월 15일 08:16 출처: 인민망-인민일보
新华社北京11月14日电 11月14日晚,国家主席习近平乘专机离开北京,应美国总统拜登邀请,赴美国旧金山举行中美元首会晤,同时应邀出席亚太经合组织第三十次领导人非正式会议。
신화통신, 11월 14일, 11월 14일 밤, 시진핑 국가주석은 특별기편으로 베이징을 떠나, 바이든 미국 대통령의 초청으로 미국 샌프란시스코로 가서 중-달러 정상회담을 가짐과 동시에 APEC 30차 정상회의에 초청받았습니다.
陪同习近平出访的有:中共中央政治局常委、中央办公厅主任蔡奇,中共中央政治局委员、外交部部长王毅等。
시 주석의 해외 순방에는 차이치(,奇) 중국 공산당 정치국 상무위원, 차이치(奇奇) 중앙판공청 주임, 왕이(王毅) 중국 공산당 정치국 위원 등이 동행했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 01 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
综合报道
01-促进文旅消费 推进“旅游兴疆”[2023年11月15日]
01 - 문화관광 소비촉진 "관광흥강" 추진[2023년 11월 15일]
02-加大优质旅游产品和服务供给(消费万花筒)[2023年11月15日]
02 - 고품질 관광상품 및 서비스 공급 확대(소비 만화경)[2023년 11월 15일]
03-红枣林的情愫[2023年11月15日]
03 - 대추숲의 정감[2023년 11월 15일]
04-泉城里,书香流传(我与一座城)[2023年11月15日]
04 - 천성리, 책향기(나와 한 성)[2023년 11월 15일]
05-在这片丰饶的土地上(逐梦)[2023年11月15日]
05 - 풍요로운 이 땅에서 (꿈을 쫓다)[2023년 11월 15일]
06-更好发挥电商稳增长促消费作用(市场漫步)[2023年11月15日]
06 - 전자 상거래의 안정적인 성장 촉진 역할 더 잘 발휘 (시장 산책) [2023년 11월 15일]
07-社区小食堂 服务大民生(消费视窗·完善社区服务 提升生活品质)[2023年11月15日]
07-커뮤니티식당 대민생서비스(소비윈도우·커뮤니티서비스 보완) 삶의 질 향상)[2023년 11월 15일]
08-医药工业高质量发展成效显著(新视点)[2023年11月15日]
08-의약공업의 고품질 발전효과 현저(신시점)[2023년 11월 15일]
09-更好发挥展会对经济的带动作用(观象台)[2023年11月15日]
09-경제에 대한 전시회의 주도적 역할을 더 잘 발휘합니다[2023년 11월 15일]
10-建筑业转型升级展新姿(产经观察·传统产业新模样)[2023年11月15日]
10-건설업 전환 업그레이드전 새로운 모습(산경관찰·전통산업의 새로운 모습)
--------------------------
11=“中国故事”之“茶香雅集”讲座在开罗举办[2023年11月15日]
11="중국 이야기"의 "차향아집" 강좌가 카이로에서 개최[2023년 11월 15일]되었습니다.
12-让油茶树成为老区人民的“幸福树”[2023年11月15日]
12-동백나무가 구민의 '행복나무'가 되도록[2023년 11월 15일]
13-“我们始终看好中国市场巨大潜力”(见证·中国机遇)[2023年11月15日]
13 - "우리는 항상 중국 시장의 거대한 잠재력을 보고 있습니다." (증인·중국 기회)
14-更好保障发展中国家融资需求(国际视点)[2023年11月15日]
14 - 개발도상국 금융수요(국제시점) 더 잘 보장[2023년 11월 15일]
15-“推动体教融合的青少年体育盛会”[2023年11月15日]
15-'체육과 교육의 융합을 위한 청소년 체육 한마당'[2023년 11월 15일]
16-义务教育阶段体育教师增加到70万人[2023年11月15日]
16-의무교육단계체육교사 70만명 증원[2023년 11월 15일]
17-推广帆船运动当从“小”做起(体坛观澜)[2023年11月15日]
17 - 요트 스포츠의 보급은 "작은" 것부터 시작해야 합니다.[2023년 11월 15일]
18-做好服务保障 助力精彩赛事(聚焦学青会)[2023年11月15日]
18 - 서비스 보장 도움 하이라이트 대회(학청회에 집중)[2023년 11월 15일]
19-翠云廊里古柏参天(古树的故事)[2023年11月15日]
19-취운랑리 고백삼천[2023년 11월 15일]
20-为新能源汽车下乡做好服务[2023年11月15日]
20-신에너지차 농촌하향서비스 잘하기[2023년 11월 15일]
---------------------------
21-我国户用光伏装机突破1亿千瓦[2023年11月15日]
21-우리나라 가정용 태양광 설치기 1억 킬로와트 돌파[2023년 11월 15일]
22-守护清水北上 夯实国家水网(美丽中国)[2023年11月15日]
22-시미즈 수호 북상 국가 물망 다지기[2023년 11월 15일]
23-“大湾区城市写作计划”启动[2023年11月15日]
23 - "대만구 도시 글쓰기 계획" 개시[2023년 11월 15일]
24-2023京杭对话暨运河文化节开幕[2023年11月15日]
24-2023 경항 대화 및 운하 문화제 개막[2023년 11월 15일]
25-全国电影标准化技术委员会成立[2023年11月15日]
25-전국영화표준화기술위원회 발족[2023년 11월 15일]
26-“非遗+流行” 村歌更嘹亮(新语)[2023年11月15日]
26-'비유+유행' 마을노래 더 우렁찬(신어)[2023년 11월 15일]
27-桑田丝韵 锦绣吴江(城市味道·行走县城看中国)[2023年11月15日]
27 - 뽕나무밭 실키 금수오강(도시의 맛·현도를 걸으며 중국을 보다)[2023년 11월 15일]
28-超快充动力电池项目在广州南沙投产[2023年11月15日]
28 - 초고속 충전 동력 배터리 프로젝트가 광저우 난사에서 생산에 들어갔습니다
29-发挥人才优势 提供创业平台[2023年11月15日]
29 - 인재 강점을 살려 창업 플랫폼 제공[2023년 11월 15일]
30-共建“信用京津冀”正式启动[2023年11月15日]
30 - 공동 건설 "신용 베이징-톈진-허베이" 공식 시작[2023년 11월 15일]
-------------------------------
31-我国人民币贷款增加20.49万亿元[2023年11月15日]
31-우리나라 인민폐 대출은 20퍼센트 증가했습니다.49조 위안[2023년 11월 15일]
32-以科技创新锻造发展优势(新时代·企业新风采)[2023年11月15日]
32-과학기술혁신으로 단조발전우위(신시대·기업신풍채)[2023년 11월 15일]
33-优化营商环境 壮大民营经济(经济聚焦)[2023年11月15日]
33 - 경영환경 최적화, 민영경제 확대(경제초점)[2023년 11월 15일]
34-浙江淳安以党建护航平安建设[2023年11月15日]
34-절강성 순안 이당건설 호위평안건설[2023년 11월 15일]
35-打造新能源汽车产业智造高地(高质量发展调研行)[2023年11月15日]
35 - 신에너지 자동차산업 지조고지 조성(고품질발전연구실) [2023년 11월 15일]
36-大数据助力学生资助精准高效(大数据观察)[2023年11月15日]
36-빅데이터 지원 학생 지원 정확하고 효율적입니다(빅데이터 관찰)[2023년 11월 15일]
37-行稳致远 百炼成钢(快评)[2023年11月15日]
37-행안정치원 백련성강(쾌평)[2023년 11월 15일]
38-着力打造良好营商环境[2023年11月15日]
38-좋은 비즈니스 환경 조성에 힘쓰다[2023년 11월 15일]
39-高水平建设“华龙一号”现代化产业链[2023年11月15日]
39-높은 수준의 "화룡 1호" 현대화 산업 체인[2023년 11월 15일]
40-全国妇联启动2023年度全国三八红旗手社会化推荐报名工作[2023年11月15日]
40-전국여성연맹은 2023년도 전국 삼팔홍기수 사회화 추천 등록 업무를 시작합니다
-----------------------------------
41-全国人大常委会安全生产法执法检查组举行第二次全体会议[2023年11月15日]
41 - 전국인민대표대회 상무위원회 안전생산법 집행검사팀 제2차 전체회의
42-“始终以育人兴邦为使命”(守望·特别策划)[2023年11月15日]
42-"항상 육인흥방 사명"(수망·특별기획)[2023년 11월 15일]
43-把上合示范区打造成对外开放高地(治理者说)[2023年11月15日]
43-상합시범지구를 대외개방고지로 조성(관리자설)[2023년 11월 15일]
44-发展智慧健康养老产业(纵横)[2023年11月15日]
44-스마트건강양로산업 발전(가로세로)[2023년 11월 15일]
45-积极稳步推进城中村改造(人民时评)[2023年11月15日]
45-성중마을개조 적극적이고 꾸준히 추진(인민시평)[2023년 11월 15일]
46-建设健康中国 保障人民健康(大家谈)[2023年11月15日]
46-건강한 중국 건설 인민 건강 보장 (다담) [2023년 11월 15일]
47-坚持把防控风险作为金融工作的永恒主题(评论员观察)[2023年11月15日]
47 - 금융 업무의 영원한 주제로 위험 예방 및 통제를 고수합니다(논설위원 관찰)
48-共同为世界和平发展作出更大贡献[2023年11月15日]
48-세계평화발전에더욱큰공헌(2023년11월15일)
49-深化人民友谊 实现合作共赢[2023年11月15日]
49-인민의 친선을 심화시켜 상생협력[2023년 11월 15일]
50-形成推动高质量发展的强大动力(全面辩证长远看待当前经济形势·记者观察)[2023年11月15日]
50 - 고품질 발전을 촉진하는 강력한 동력 형성 (현재 경제 상황을 전면 변증법적으로 장기적으로 바라보기·기자 관찰) [2023년 11월 15일]
-------------------------------------
51-下足绣花功夫 创新社会治理[2023年11月15日]
51-자수작업으로 혁신적인 사회 거버넌스[2023년 11월 15일]
52-实实在在抓好理论学习和调查研究(人民论坛)[2023年11月15日]
52-이론학습과 조사연구(인민포럼)를 확실히 하고 있습니다[2023년 11월 15일]
53-合理安排绿化用地 科学扮靓美丽中国(深阅读·建设人与自然和谐共生的现代化)[2023年11月15日]
53-녹지 적정배치 과학적으로 아름답게 꾸미고 아름다운 중국(깊이 읽음·사람과 자연이 조화롭게 공존하는 현대화 건설)[2023년 11월 15일]
54-中欧美智库合作论坛在巴黎举行[2023年11月15日]
54-중미구미 싱크탱크 협력포럼 파리에서 개최[2023년 11월 15일]
55-“绿色创新与可持续发展论坛”在旧金山举行[2023年11月15日]
55-샌프란시스코에서 '녹색혁신과 지속가능한 발전을 위한 포럼' 개최[2023년 11월 15일]
56-促进经济全球化健康发展的重要方案(国际论坛·共享机遇、共谋发展的阳光大道)[2023年11月15日]
56-경제세계화의 건전한 발전을 위한 중요한 방안(국제포럼·기회공유,개발을 공모한 선샤인 애비뉴[2023년 11월 15일]
57-“我们有责任延续这份珍贵的友谊”(传承飞虎队精神)[2023年11月15日]
57-"우리는 이 소중한 우정을 이어가야 할 책임이 있습니다"(2023년 11월 15일)
58-携手构建亚太命运共同体(和音)[2023年11月15日]
58 - 아태운명공동체(화음) 구축에 손을 맞잡다[2023년 11월 15일]
59-“共同推动美中关系向前发展”[2023年11月15日]
59-"미중 관계 발전 공동 추진"[2023년 11월 15일]
60-提高数字乡村建设精准度(专家观点)[2023年11月15日]
60-디지털 마을만들기 정확도 향상(전문가 관점)[2023년 11월 15일]
---------------------------------
61-确保供给安全 服务保障大局(高质量发展调研行)[2023年11月15日]
61 - 공급안전 보장서비스 대국(고품질개발연구실) [2023년 11월 15일]
62-高原小城牧“云”记(一线调研)[2023年11月15日]
62-고원소성목 "구름"기 (일선조사연구) [2023년 11월 15일]
63-渤海首个千亿方大气田Ⅰ期开发项目投产[2023年11月15日]
63-발해 최초의 천억 방면 대기전 Ⅰ기 개발 프로젝트 가동[2023년 11월 15일]
64-前三季度新设民营企业增长15.3%[2023年11月15日]
64-전 3분기 신설 민영기업 15.3% 증가[2023년 11월 15일]
00000000000000000000000000000000000000000000000000
渤海首个千亿方大气田Ⅰ期开发项目投产
2023年11月15日08:19 来源:人民网-人民日报
발해 첫 천억 방면 대기전 1기 개발사업 가동
2023년 11월 15일 08:19 출처: 인민망-인민일보
本报北京11月14日电(记者冉永平、丁怡婷)14日,渤海首个千亿方大气田——渤中19—6气田Ⅰ期开发项目投产,标志着我国海上深层复杂潜山油气藏开发迈入新阶段。
본지 베이징 11월 14일자 보도(기자 장융핑, 딩이팅) 14일, 발해 최초의 1000억 방면 대기전인 발중 19-6 가스전 1기 개발 프로젝트가 생산에 들어갔으며, 이는 우리나라 해상 깊고 복잡한 잠산 석유 및 가스 매장량 개발이 새로운 단계에 진입했음을 나타냅니다.
渤中19—6气田位于渤海中部海域,区域平均水深约20米,目前已探明天然气地质储量超2000亿立方米、探明凝析油地质储量超2亿立方米,是我国东部第一个大型、整装的千亿方大气田。项目主要生产设施包括新建1座中心处理平台、3座无人井口平台和1座天然气处理终端,计划投产开发井65口,高峰日产油气超5000吨油当量。
보하이 중부 19-6 가스전은 보하이 중부 해역에 위치하고 있으며 평균 수심은 약 20미터이며 천연가스 지질 매장량이 2000억 입방미터 이상, 응고유 지질 매장량이 2억 입방미터 이상인 것으로 확인되었으며 이는 중국 동부 최초의 대규모 완비된 1000억 입방미터 대기전입니다.프로젝트의 주요 생산 시설에는 새로운 중앙 처리 플랫폼, 3개의 무인 우물 플랫폼 및 1개의 천연 가스 처리 터미널이 포함됩니다.
据悉,渤中19—6气田Ⅰ期开发项目完全由我国自主设计、建造、安装及生产运营,多项技术突破填补了国内海上油气田开发技术空白。项目65口生产井全部采用远程智能控制。作为国家天然气产供储销体系建设重点项目,渤中19—6气田的正式投产,将为渤海油田2025年实现上产4000万吨目标提供重要保障。
발중 19-6 가스전 1단계 개발 프로젝트는 중국이 완전히 독립적으로 설계, 건설, 설치 및 생산하고 운영하며 많은 기술 혁신이 국내 해상 석유 및 가스전 개발의 기술 격차를 메우는 것으로 알려져 있습니다.프로젝트의 65개 생산 우물은 모두 원격 스마트 제어를 채택합니다.국가 천연가스 생산, 공급, 저장 및 판매 시스템 건설의 핵심 프로젝트로서 보하이 중부의 19-6 가스전의 공식 생산은 보하이 유전의 2025년 생산량 4000만 톤 달성을 위한 중요한 보증을 제공할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 01 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=================================================================================
携手构建亚太命运共同体(和音)
2023年11月15日08:19 来源:人民网-人民日报
아태운명공동체 만들기 협력
2023년 11월 15일 08:19 출처: 인민망-인민일보
亚太的和平、稳定、繁荣属于全体亚太人民,亚太的未来要靠亚太人民携手创造。中国高举构建亚太命运共同体旗帜,坚定引领亚太合作方向
아태의 평화, 안정, 번영은 모든 아태 인민의 것이며 아태의 미래는 아태 인민의 협력에 의해 창조되어야 합니다.중, 아태 운명공동체 구축 기치 내걸고 아태협력 방향 굳건히 선도
今年是亚太经合组织首次领导人会议召开30周年。习近平主席应邀出席亚太经合组织第三十次领导人非正式会议,充分体现中方对亚太经济合作的高度重视。中方将继续为深化亚太合作、推动构建亚太命运共同体贡献智慧和力量。
올해는 아시아태평양경제협력체(APEC) 첫 정상회의가 열린 지 30년이 되는 해입니다.시진핑 주석이 아시아태평양경제협력체(APEC) 제30차 정상회의에 초청된 것은 아시아태평양 경제협력에 대한 중국의 높은 관심을 잘 보여줍니다.중국은 아시아 태평양 협력을 심화하고 아시아 태평양 운명 공동체 건설을 추진하는 데 계속해서 지혜와 힘을 보탤 것입니다.
亚太地区占世界人口1/3,占世界经济总量逾六成、贸易总量近一半,是全球经济最具活力的增长带。亚太经合组织是亚太地区重要经济合作平台,在促进区域贸易和投资自由化便利化方面不断取得进展,在推动全球和地区经济增长方面发挥了积极作用。当前,亚太地区局势总体稳定,区域合作不断取得进展,和平发展、合作共赢是主流。同时,世界进入新的动荡变革期,地缘政治紧张与经济格局演变叠加,冲击亚太地区发展环境和合作架构。各方期待亚太继续走和平发展之路、开放包容之路、和衷共济之路,因应时代挑战,推进区域经济一体化,开拓发展新局面,引领世界经济增长。
아시아 태평양 지역은 세계 인구의 1/3을 차지하며 세계 경제의 60% 이상을 차지하고 무역의 거의 절반을 차지하며 세계 경제의 가장 역동적인 성장 벨트입니다.APEC은 아시아 태평양 지역의 중요한 경제 협력 플랫폼으로 지역 무역 및 투자 자유화를 촉진하고 촉진하는 데 지속적으로 진전을 이루었으며 세계 및 지역의 경제 성장을 촉진하는 데 긍정적인 역할을 했습니다.현재 아시아 태평양 지역의 상황은 전반적으로 안정적이고 지역 협력은 지속적으로 발전하고 있으며 평화 발전과 상생 협력이 주류입니다.동시에 세계는 새로운 격동의 변혁기에 접어들었고 지정학적 긴장과 경제 패턴의 진화가 중첩되어 아시아 태평양 지역의 개발 환경과 협력 구조에 영향을 미쳤습니다.모든 당사자는 아시아 태평양 지역이 계속해서 평화 발전의 길, 개방과 포용, 화충공제의 길을 걷고 시대의 도전에 대응하여 지역 경제 통합을 촉진하고 발전의 새로운 상황을 개척하며 세계 경제 성장을 주도하기를 기대합니다.
中国高举构建亚太命运共同体旗帜,坚定引领亚太合作方向。2013年以来,习近平主席出席或主持历次亚太经合组织领导人非正式会议并发表重要讲话,以中国主张促进亚太合作,以中国贡献推动亚太发展,以中国智慧凝聚亚太共识,推动各方共同构建开放包容、创新增长、互联互通、合作共赢的亚太命运共同体。今年,习近平主席将在亚太经合组织第三十次领导人非正式会议上发表重要讲话,全面阐述中国对深化亚太合作、促进地区和世界经济增长的重要主张。中方将坚定不移携手各方,共促亚太繁荣发展,共创亚太美好未来。
中国是亚太地区最重要的经济体之一,经济增长潜能巨大,为促进地区经济增长作出重要贡献。亚洲开发银行发布的《2023年亚洲经济一体化报告》显示,中国对亚太地区的经济增长贡献率达64.2%,并且贡献了亚太地区37.6%的货物贸易增长和44.6%的服务贸易增长。中方坚定推动深化互信、包容、合作、共赢的亚太伙伴关系,建设和平稳定、共同富裕、清洁美丽、守望相助的亚太,为亚太和全球发展繁荣带来新机遇、增添新动力。
중국은 아시아 태평양 지역의 가장 중요한 경제 중 하나이며 경제 성장 잠재력이 크며 지역 경제 성장 촉진에 중요한 기여를 합니다.아시아 개발 은행이 발표한 '2023년 아시아 경제 통합 보고서'에 따르면 아시아 태평양 지역의 경제 성장에 대한 중국의 기여율은 64.2%에 달했으며 아시아 태평양 지역의 37.6%의 상품 무역 성장과 44.6%의 서비스 무역 성장에 기여했습니다.중국은 상호 신뢰, 포용, 협력 및 윈윈의 아시아 태평양 파트너십 심화를 확고히 추진하고 평화, 안정, 공동 부유, 깨끗하고 아름다우며 상호 협력하는 아시아 태평양 지역을 건설하고 아시아 태평양 및 세계 발전과 번영에 새로운 기회를 제공하고 새로운 동력을 추가합니다.
中国的发展受益于亚太,也用自身发展回馈亚太、造福亚太。中国坚持实施更大范围、更宽领域、更深层次对外开放,坚持走中国式现代化道路,建设更高水平开放型经济新体制,将继续同世界特别是亚太分享中国发展的机遇。“中国式现代化的探索和成果为地区国家发展提供借鉴,期待习近平主席在此次会议上就促进经贸合作和互联互通、维护地区和平稳定提出更多重要主张”“期待中国为亚太各国在经济、文化、绿色发展等领域的合作带来新机遇”……国际社会普遍认为,一个繁荣富强的中国,不仅符合中国人民的根本利益,也将给亚太和世界带来更多福祉。
중국의 발전은 아시아 태평양에서 이익을 얻었고 자체 개발도 아시아 태평양에 환원하고 아시아 태평양에 이익을 가져다 주었습니다.중국은 더 넓은 범위, 더 넓은 영역, 더 깊은 수준의 대외 개방을 견지하고 중국식 현대화의 길을 견지하며 더 높은 수준의 개방형 경제 시스템을 구축하고 중국 발전의 기회를 세계, 특히 아시아 태평양과 계속 공유할 것입니다."중국식 현대화의 모색과 성과는 지역 국가발전에 참고가 될 것이며, 시진핑 주석이 이번 회의에서 경제무역협력과 상호연결 촉진, 지역 평화안정 수호에 대해 더 많은 중요한 주장을 펼치기를 기대한다"며 "중국이 아태 각국에서 경제·문화·녹색발전 등의 분야에서 새로운 기회를 가져오기를 기대한다"고 말했다.…국제사회는 일반적으로 번영하고 부강한 중국이 중국 인민의 근본 이익에 부합할 뿐만 아니라 아시아 태평양과 세계에 더 많은 복지를 가져다 줄 것이라고 믿습니다.
亚太的和平、稳定、繁荣属于全体亚太人民,亚太的未来要靠亚太人民携手创造。各方应坚守初心,以战略和长远眼光看待亚太合作,维护亚太经合组织在区域合作中的主渠道地位,维护亚太合作正确方向,携手构建亚太命运共同体。
아태의 평화, 안정, 번영은 모든 아태 인민의 것이며 아태의 미래는 아태 인민의 협력에 의해 창조되어야 합니다.모든 당사자는 초심을 고수하고 전략적이고 장기적인 관점에서 아시아 태평양 협력을 바라보며 지역 협력에서 APEC의 주요 채널 위치를 유지하고 아시아 태평양 협력의 올바른 방향을 유지하며 아시아 태평양 운명 공동체를 구축하기 위해 협력해야 합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 03 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
“我们有责任延续这份珍贵的友谊”(传承飞虎队精神)
本报记者 白紫微
2023年11月15日08:19 来源:人民网-人民日报
"우리는 이 소중한 우정을 이어가야 할 책임이 있습니다"(플라잉 타이거즈 정신 계승)
본지 기자 백자미
2023년 11월 15일 08:19 출처: 인민망-인민일보
“这是我第十四次来到中国。我对每次访华都充满期待,希望将美国人民的真诚和善意跨越大洋带到中国,带来更多值得被讲述的美好故事。”美国飞虎队指挥官陈纳德将军的外孙女嘉兰惠对本报记者表示。近日,嘉兰惠跟随美中航空遗产基金会代表团访问中国。代表团中既有飞虎队老兵,也有他们的后代,代表团成员希望通过此行共同追忆那段峥嵘岁月,传承飞虎队精神,让两国人民的友好情谊代代相传。
"14번째 중국 방문입니다.저는 매번 방중할 때마다 기대가 크며, 미국인들의 진정성과 선의를 대양을 건너 중국으로 가져와서 더 많은 이야기들을 들려줄 수 있기를 바랍니다."미국 플라잉 타이거스 지휘관인 진나드 장군의 외손녀 가란혜가 본보 기자에게 말했습니다.최근 미·중 항공유산재단 대표단을 따라 중국을 방문했습니다.대표단에는 비호대 노병들과 그들의 후손들이 있는데, 대표단원들은 이번 여행을 통해 함께 그 우뚝 선 세월을 추억하고 비호대의 정신을 계승하여 양국 국민의 우의를 대대로 전하기를 희망합니다.
建立美国陈纳德航空军事博物馆、成立陈纳德飞行学院,嘉兰惠多年来积极推进美中民间友好。这一切始于2002年她和母亲的首次来华经历。“当年,外祖父在我母亲9岁时就前往中国。母亲一直无法理解外祖父为何一走就是7年,直到我们第一次来到中国,了解到战争年代在中国发生的事,她才释然。”嘉兰惠回忆道。自那以后,她和母亲就致力于让更多美国民众了解飞虎队的故事以及中国的抗日战争历史。“中国人民克服重重困难、顽强抗击日本侵略者,值得敬佩,我认为向外界讲述这一切太重要了,一直将这项工作视为我的使命。”嘉兰惠说。
미국 첸나드 항공 군사 박물관과 첸나드 비행 아카데미를 설립했으며 가란후이는 수년 동안 미-중 민간 우호를 적극적으로 추진했습니다.이 모든 것은 2002년 그녀와 어머니의 첫 중국 방문 경험에서 시작되었습니다.외할아버지는 어머니가 아홉 살 때 중국에 가셨습니다.어머니는 외할아버지가 왜 7년이나 가셨는지 이해하지 못하셨고, 우리가 처음 중국에 와서 전쟁 때 중국에서 일어난 일을 알고 나서야 비로소 마음이 놓이셨습니다."가람혜가 회상했습니다.그 이후로 그녀와 어머니는 비호대의 이야기와 중국의 항일전쟁 역사를 더 많은 미국 국민들에게 알리기 위해 노력했습니다."중국인민이 거듭된 어려움을 극복하고 일본 침략자에게 완강히 저항한 것은 존경할 만하며, 이 모든 것을 외부에 알리는 것이 너무 중요하다고 생각하며, 이 일을 저의 사명으로 여겨왔습니다."가란혜가 말했습니다.
抗日战争期间,陈纳德将军率领飞虎队与中国人民并肩作战。“我们必须铭记历史。”嘉兰惠在接受采访时多次提到,“我们有责任延续这份珍贵的友谊,守望相助,为我们的子孙后代创造更美好的未来。”
항일 전쟁 기간 동안 첸나드 장군은 비호대를 이끌고 중국 인민과 함께 싸웠습니다."우리는 역사를 기억해야 합니다.가람혜는 인터뷰에서 "우리는 이 소중한 우정을 계속하고, 서로 돕고, 우리의 미래 세대를 위해 더 나은 미래를 만들어야 할 책임이 있습니다"라고 여러 차례 언급했습니다.
此次访华期间,每到一处参观点,嘉兰惠总是与陈纳德将军的照片合影。“外祖父的这些照片让我很感动,因为这意味着很多中国民众记得他所付出的一切。”嘉兰惠说,“这些年来,我感受到中国的发展变化,如果外祖父也能看到今天的中国,那该有多好。”
이번 방중 기간 내내 가란혜는 가는 곳마다 첸나드 장군의 사진과 함께 사진을 찍었습니다."외할아버지의 이 사진들은 많은 중국인들이 그가 바친 모든 것을 기억한다는 것을 의미하기 때문에 감동받았습니다."그동안 중국의 발전 변화를 느꼈는데, 외할아버지께서도 오늘날의 중국을 보셨다면 좋았을 것입니다.”
在嘉兰惠看来,历史需要被记录和讲述,由历史的亲历者传递共同的记忆尤为重要。“我采访过的飞虎队老兵都非常钦佩中国人民,并为他们曾与中国人民一道抗击日本侵略者感到骄傲。”嘉兰惠表示,“美中两国都需要了解这段共同的历史,而我们作为飞虎队老兵的后人,更有责任发声,继续讲述飞虎队的故事。”
가람혜의 견해에 따르면 역사는 기록되고 설명되어야 하며, 역사의 친필자가 공통의 기억을 전달하는 것이 특히 중요합니다."제가 인터뷰한 비호대 노병들은 모두 중국 인민들을 존경했고, 중국 인민들과 함께 일본 침략자들에 맞서 싸운 것을 자랑스럽게 여겼습니다.가란혜는 "미·중 모두 공통의 역사를 알아야 하는데, 우리는 플라잉 타이거즈의 고참인 후예로서 목소리를 내고 플라잉 타이거즈의 이야기를 이어가야 할 책임이 있습니다"
时隔4年再次来到中国,嘉兰惠尤其重视面对面交流的力量,她认为这样的交流对推进两国民间友好尤为重要。“美中民众需要多交流,这样才能更好地增进相互了解。当我们远隔重洋,很难有直观的感受;但当我们来到彼此的土地上,目光交汇,一切便自然而然地发生了。”
4년 만에 중국을 찾은 가람혜는 특히 대면 교류의 힘을 중시해 이런 교류가 양국 간 우호 증진에 특히 중요하다고 판단했습니다."미·중 간 교류가 많이 이뤄져야 서로에 대한 이해가 더 좋아집니다.멀리 떨어져 있을 때 직관적으로 느끼기 어렵지만, 서로의 땅에 와서 눈을 마주치면 모든 것이 자연스럽게 일어납니다.”
嘉兰惠表示,希望两国尤其是年轻一代能够继续传承飞虎队精神,“美中关系是世界上最重要的双边关系,受到国际社会高度关注。我们应当为世界做出榜样,搁置分歧,伸出友谊之手,朝着共同的目标努力”。
가란혜는 "양국, 특히 젊은 세대가 플라잉 타이거즈의 정신을 계속 이어가길 바란다"며 "미·중 관계는 세계에서 가장 중요한 양자 관계이며 국제사회의 높은 관심을 받고 있습니다.세상을 위해 모범을 보이고 이견을 접고 우정의 손길을 내밀며 공동의 목표를 향해 노력해야 합니다."
《 人民日报 》( 2023年11月15日 03 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
促进经济全球化健康发展的重要方案(国际论坛·共享机遇、共谋发展的阳光大道)
弗朗西斯科·塔亚纳
2023年11月15日08:19 来源:人民网-人民日报
경제 세계화의 건전한 발전을 위한 중요한 방안(국제포럼·기회공유, 공동개발을 위한 선샤인 애비뉴)
프란시스코 타야나
2023년 11월 15일 08:19 출처: 인민망-인민일보
共建“一带一路”倡议不仅在推动基础设施建设方面展现雄心,也是中国促进经济全球化健康发展的重要方案
일대일로' 공동 건설 계획은 기반 시설 건설을 촉진하는 데 야망을 보일 뿐만 아니라 경제 세계화의 건전한 발전을 촉진하는 중요한 계획입니다.
今年10月,第三届“一带一路”国际合作高峰论坛成功举行,阿根廷积极参加本届高峰论坛,共商推进高质量共建“一带一路”,为阿中进一步加强互利合作注入动力。
올해 10월 제3차 '일대일로' 국제협력 정상포럼이 성공적으로 개최되었으며 아르헨티나는 이번 정상포럼에 적극 참여하여 고품질의 '일대일로' 공동 건설을 공동으로 추진하여 중국과 상호 이익이 되는 협력을 더욱 강화했습니다.
2022年2月,在阿根廷同中国建交50周年之际,双方签署了共建“一带一路”谅解备忘录。今年6月,双方签署关于共同推进“一带一路”建设的合作规划。阿根廷与中国积极开展共建“一带一路”合作,充分说明这一倡议的全球影响力。
2022년 2월 아르헨티나와 중국 수교 50주년을 맞아 양측은 일대일로 공동 건설을 위한 양해각서에 서명했습니다.올해 6월 양측은 '일대일로' 건설 공동 추진을 위한 협력 계획에 서명했습니다.아르헨티나와 중국은 '일대일로' 공동 건설 협력을 적극적으로 수행하여 이 계획의 세계적인 영향력을 충분히 보여줍니다.
共建“一带一路”倡议不仅在推动基础设施建设方面展现雄心,也是中国促进经济全球化健康发展的重要方案。共建“一带一路”发扬坚持和平共处五项原则、加强南南合作、倡导多边主义、尊重国际法等中国外交传统,有助于促进经济全球化健康发展。中国理念在全世界尤其是在全球南方国家中引起广泛共鸣。
일대일로' 공동 건설 계획은 기반 시설 건설을 촉진하는 데 야망을 보일 뿐만 아니라 경제 세계화의 건전한 발전을 촉진하기 위한 중국의 중요한 계획입니다.일대일로'의 공동 건설은 평화 공존의 5가지 원칙을 고수하고 남남 협력을 강화하며 다자주의를 옹호하고 국제법을 존중하는 등 중국의 외교 전통을 계승하고 경제 세계화의 건전한 발전을 촉진하는 데 도움이 될 것입니다.중국의 이념은 전 세계, 특히 전 세계 남부 국가들에서 광범위한 공감을 불러일으켰습니다.
回顾历史,古丝绸之路是中国同其他国家和地区加强沟通的重要渠道。共建“一带一路”致力于增进互利合作,有助于促进全球贸易发展。共建“一带一路”将改善人民生活置于中心位置,努力在和平和相互尊重的氛围中增强国家发展动力。
역사를 돌이켜보면 고대 실크로드는 중국이 다른 국가 및 지역과 소통을 강화하는 중요한 통로입니다.일대일로'의 공동 건설은 상호 이익과 협력을 증진하고 세계 무역의 발전을 촉진하는 데 도움이 될 것입니다.일대일로'의 공동 건설은 인민 생활 개선을 중심에 두고 평화와 상호 존중의 분위기 속에서 국가 발전 동력을 강화하기 위해 노력할 것입니다.
当前,国际地缘政治博弈日益激烈,国际上一些人出于地缘政治考虑,试图对共建“一带一路”这一变革性、全球性倡议进行歪曲抹黑。这些声音掩盖不住一个公认的事实,即共建“一带一路”倡议提出10年来,已成为最受欢迎的国际公共产品和最大规模的国际合作平台,全球绝大多数国家都在积极主动地参与这一倡议。
현재 국제 지정학적 게임은 점점 더 치열해지고 있으며 일부 국제 사람들은 지정학적 이유로 일대일로 공동 건설이라는 혁신적이고 세계적인 이니셔티브를 왜곡하고 먹칠하려고 합니다.이러한 목소리는 '일대일로' 이니셔티브의 공동 건설이 10년 동안 가장 인기 있는 국제 공공재 및 최대 국제 협력 플랫폼이 되었으며 세계 대부분의 국가가 이 이니셔티브에 적극적으로 참여하고 있다는 인식된 사실을 숨길 수 없습니다.
世界不同国家和地区相互依存是不可否认的现实,个别国家的单边行动可能造成全球性后果。面对气候变化等全球性挑战,人类的应对措施必须是集体性的。正因为如此,国际社会需要共同推动世界多极化,不断加强在共建“一带一路”、二十国集团、金砖合作机制等框架下的多边合作,使其发挥更加重要的作用。
세계의 다른 국가 및 지역의 상호 의존성은 부인할 수 없는 현실이며 개별 국가의 일방적인 행동은 세계적인 결과를 초래할 수 있습니다.기후 변화와 같은 세계적인 도전에 직면하여 인간의 대응은 집단적이어야 합니다.그렇기 때문에 국제사회는 세계 다극화를 함께 추진하고, 일대일로, 주요 20개국(g20), 브릭스 협력체제 구축 등 다자간 협력을 지속적으로 강화해 더욱 중요한 역할을 해야 합니다.
共建“一带一路”倡议面向整个拉美地区开放,正吸引越来越多地区国家加入,可以成为推动地区经济一体化的引擎。促进拉美地区团结的梦想一直萦绕在拉美人民心头,中国可以为拉美人民实现这一梦想提供助力。
일대일로' 공동 건설 계획은 중남미 전역에 개방되어 점점 더 많은 지역 국가의 참여를 유치하고 있으며 지역 경제 통합을 촉진하는 엔진이 될 수 있습니다.중남미 지역의 통합을 촉진하는 꿈은 중남미 사람들의 마음속에 항상 남아 있으며 중국은 중남미 사람들이 이 꿈을 실현하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
(作者为阿根廷文化部国际合作司司长)
(저자는 아르헨티나 문화부 국제협력국장)
《 人民日报 》( 2023年11月15日 03 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
实实在在抓好理论学习和调查研究(人民论坛)
——把实的要求贯穿主题教育全过程①
李浩燃
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
이론 공부와 조사 연구를 확실히 하고 있습니다 (인민포럼)
-주제교육 전 과정에 걸쳐 있는 현실적인 요구들 ①
이호연
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
卸装、扫描、分拣,走街串巷投递,敲门收揽快件……为了更好服务新就业人群,有地方两新工委的工作人员换上统一工装,跟随快递员跑全程,进行一场零距离、体验式调研。亲眼看到所急所需,亲耳听到所想所盼,工作短板更明晰,服务自然更暖心……第二批学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育开展以来,各地以扎实作风谋划举措、部署工作,采取务实管用的方式方法,推动主题教育走深走实。
짐을 내리고, 스캔하고, 분류하고, 골목마다 배달하고, 문을 두드려 속달 우편물을 수집합니다.…새로 취업한 사람들에게 더 나은 서비스를 제공하기 위해 일부 지역 양신공위 직원들은 통일된 작업복으로 갈아입고 택배기사를 따라 전 과정을 뛰어다니며 제로 거리 및 체험 조사를 실시했습니다.급한 것을 직접 보고, 원하는 것을 직접 듣고, 일의 결점이 더 명확하고, 서비스가 자연히 더 따뜻해집니다….…시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상의 주제 교육을 2차 학습과 관철한 이래 각 지방은 확고한 태도로 조치와 업무를 기획하고 배치하며 실용적이고 관용적인 방법과 방법을 채택하여 주제 교육을 촉진했습니다.
大道至简,实干为要。习近平总书记在江西考察时,对总结运用第一批主题教育的成功经验、高质量开展第二批主题教育提出明确要求,指出“要把实的要求贯穿主题教育全过程,坚决防止和克服形式主义、官僚主义”,强调要“实实在在抓好理论学习和调查研究,实实在在检视整改突出问题,实实在在办好惠民利民实事,用实干推动发展、取信于民”。
대로는 지극히 간소하고, 실천하는 것이 중요합니다.장시성 시찰에서 시진핑 총서기는 1차 주제교육의 성공적인 경험을 요약하고 2차 주제교육을 고품질로 수행하기 위한 명확한 요구사항을 제시하며 '실제적 요구사항은 주제교육의 전 과정을 통해 수행되어야 하며 형식주의와 관료주의를 단호히 방지하고 극복해야 한다'고 지적하고 '이론학습과 조사연구를 잘 수행하고, 눈에 띄는 문제를 점검 및 시정하고, 인민에게 도움이 되는 실질적인 일을 수행하고, 실질적인 일을 통해 발전을 촉진하고 신뢰를 얻어야 한다'고 강조했습니다.
“实”,乃做人做事之本。老百姓对形式主义、官僚主义非常反感,喜欢的是实实在在做工作。第二批主题教育在群众身边开展,越到基层越要突出一个“实”字。理论学习、调查研究是主题教育十分重要的基础环节,又是贯穿主题教育全过程的重点措施。必须坚持实事求是,抓好理论学习和调查研究,确保主题教育取得实实在在的成效。
'실'은 사람이 일을 하는 근본입니다.서민들은 형식주의와 관료주의에 대해 매우 반감을 가지고 있으며, 실제 일을 하는 것을 좋아합니다.두 번째 주제 교육은 대중 주변에서 수행되며 풀뿌리 수준에서 '실제'라는 단어를 강조해야 합니다.이론 학습, 조사 및 연구는 주제 교육의 매우 중요한 기본 단계이며 주제 교육의 전 과정을 관통하는 핵심 조치이기도 합니다.우리는 실사구시를 견지하고 이론학습과 조사연구를 잘 수행하여 주제교육이 실질적인 성과를 거두도록 해야 합니다.
党的历次集中教育,都以思想教育打头,理论武装都是重中之重。只有把理论学习这个基础打牢,真正解决学习不深入、思想不统一、行动跟不上的问题,才能达到主题教育的预期目标,推动全党思想上统一、政治上团结、行动上一致。要推动理论学习往深里走、往实里走、往心里走,坚持读原著、学原文、悟原理是一条重要经验。毛泽东同志曾说:“《共产党宣言》,我看了不下一百遍”“每阅读一次,我都有新的启发”。马克思主义“真经”常念常新,越学越觉得有信心,越学越觉得有力量。还要发扬理论联系实际的优良学风,知不弃行,行不离思,要做到知行合一,必须坚持实践导向、干什么就重点学什么、缺什么就重点补什么,坚持不懈在深化内化转化上下功夫,自觉运用党的创新理论研究新情况、解决新问题,在学做结合中真正把马克思主义这个看家本领学到手。
당의 역대 중앙 집중식 교육은 사상 교육에 앞장섰으며 이론 무장이 최우선입니다.이론 학습의 기초를 확고히 하고 학습 부족, 이념적 통일성 및 행동 불완전한 문제를 진정으로 해결해야만 주제 교육의 예상 목표를 달성할 수 있으며 당의 사상적 통일, 정치적 단결 및 행동적 일관성을 촉진할 수 있습니다.이론 학습을 촉진하여 깊이, 사실로, 마음으로, 원서를 꾸준히 읽고 원문을 배우고 원리를 이해하는 것은 중요한 경험입니다.마오쩌둥 동지는 "공산당 선언을 백 번 이상 읽었다"며 "읽을 때마다 새로운 깨달음을 얻었습니다"라고 말했습니다.마르크스주의 '진실'은 항상 새로운 것을 읽으며 배울수록 자신감을 느끼고 배울수록 힘을 느낍니다.또한 이론과 실제를 연계하는 우수한 학풍을 계승하고, 포기하지 않고, 행동과 생각을 분리하지 않고, 지식과 행동의 통합을 달성하려면 반드시 실천지도를 견지해야 하며, 무엇을 하면 무엇이든지 중점적으로 배우고 부족한 것은 중점적으로 보충해야 하며, 지속적으로 심화 내화적 전환에 힘써야 하며, 의식적으로 당의 혁신 이론을 사용하여 새로운 상황을 연구하고 새로운 문제를 해결하며, 학습과 생산의 결합에서 진정으로 마르크스주의 능력을 습득해야 합니다.
调查研究是谋事之基、成事之道。衡量调查研究搞得好不好,关键要看调查研究的实效,看调研成果的运用,看能不能把问题解决好。面对社区停车难这样群众关心的“关键小事”,该怎样盘活各类资源,解决治理难题、满足居民诉求?针对填表留痕过度、没有实际内容的会议过多等形式主义问题,该怎样切实为基层减负、为干部鼓劲?调查研究是一门致力于求真的学问,一种见诸实践的科学,也是一项讲求方法的艺术。敢于接“烫手山芋”、钻“矛盾窝”,多到困难多、群众意见集中、工作打不开局面的地方调研,多解剖影响和制约改革发展的矛盾和问题,才能摸清社情民意,提升政策精准度,不断激发高质量发展新动能,持续增强人民群众的获得感、幸福感、安全感。
조사와 연구는 일을 도모하는 기초이자 일을 성사시키는 방법입니다.조사 및 연구가 잘 수행되었는지 여부를 가늠하기 위해서는 조사 및 연구의 효과와 조사 결과의 활용, 문제를 잘 해결할 수 있는지 여부가 관건입니다.지역사회의 주차난과 같은 대중의 관심사인 '중요한 작은 일'에 직면하여 어떻게 다양한 자원을 활성화하고 거버넌스 문제를 해결하며 주민들의 요구를 충족시킬 수 있습니까?과도한 양식 작성 및 과도한 흔적, 실제 내용이 없는 과도한 회의와 같은 형식주의적 문제에 대해 어떻게 하면 풀뿌리 수준에서 부담을 줄이고 간부들에게 힘을 실어줄 수 있습니까?조사와 연구는 진실을 추구하는 학문, 실천을 보는 과학, 방법을 추구하는 예술입니다.감히 '뜨거운 감자'를 받아들이고 '갈등의 소굴'을 파고들며 어려움이 많고 대중의 의견이 집중되어 업무가 열리지 않는 상황에 이르기까지 개혁과 발전에 영향을 미치는 모순과 문제를 더 해부하고 제한해야 사회 정서와 여론을 파악하고 정책의 정확성을 높이고 고품질 발전의 새로운 동력을 지속적으로 자극하며 인민의 획득감, 행복감, 안정감을 지속적으로 향상시킬 수 있습니다.
社会主义是干出来的,新时代是奋斗出来的。新征程是充满光荣和梦想的远征,没有捷径,唯有实干。面对前进道路上新的“娄山关”“腊子口”,坚定理想信念,激扬“闯”的精神、“创”的劲头、“干”的作风,风雨无阻向前行,就一定能在推进中国式现代化的伟大实践中不断开辟发展新境界,更好实现人民对美好生活的向往。
사회주의는 해내고, 새로운 시대는 분투하는 것입니다.새로운 여정은 영광과 꿈으로 가득 찬 원정입니다. 지름길은 없고 오직 실천해야 합니다.새로운 '루산관'과 '랍자구'에 직면하여 이상과 신념을 확고히 하고 '돌진'의 정신, '창조'의 의욕, '건'의 스타일을 고양하고 비바람을 막지않고 앞으로 나아가면 반드시 중국식 현대화를 추진하는 위대한 실천 속에서 끊임없이 새로운 경지를 개척하고 발전시킬 수 있을 것이며 더 나은 삶에 대한 사람들의 열망을 더 잘 실현할 수 있을 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 04 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
形成推动高质量发展的强大动力(全面辩证长远看待当前经济形势·记者观察)
本报记者 王 浩
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
고품질 발전을 촉진하는 강력한 동력 형성(전면 변증법적 장기관측·기자관찰)
왕하오 기자
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
理性冷静看待经济形势,既要看“绝对成绩”,也要看“相对成绩”。
경제 상황을 합리적이고 냉정하게 보려면 '절대 성적'뿐만 아니라 '상대 성적'도 보아야 합니다.
一些关键经济指标,增量明显、可感可触,是中国经济的“绝对成绩”。就拿经济增速来说,前三季度国内生产总值同比增长5.2%,其中三季度增长4.9%,两项指标在主要经济体中都名列前茅。增速带来扎扎实实的增量,经济总体回升向好的态势更趋明显。
일부 주요 경제 지표는 분명히 증가하고 감명받을 수 있으며 중국 경제의 '절대 성과'입니다.경제성장률에 관한 한 지난 3분기 국내총생산(GDP)은 전년 동기 대비 5.2% 증가했으며 그 중 3분기 성장률은 4.9%로 두 지표 모두 주요 경제에서 상위권을 차지했습니다.성장률은 견고한 증가를 가져왔고 전반적인 경제 회복은 더 분명해졌습니다.
“相对成绩”同样不容忽视。有的是抓早抓小,持续化解风险隐患。有的是精准发力,不断解决发展不平衡不充分问题。这些成绩不一定体现在数据上,但对经济社会大局稳定发挥重要作用。
상대 성적도 무시할 수 없습니다.일부는 숨겨진 위험을 지속적으로 해결하기 위해 조기에 작은 것을 잡습니다.일부는 정확한 노력을 기울이고 불충분한 개발 불균형 문제를 지속적으로 해결합니다.이러한 결과는 반드시 데이터에 반영되는 것은 아니지만 전반적인 경제 및 사회 안정에 중요한 역할을 합니다.
经济总体回升向好,高质量发展扎实推进,人民生活继续改善,是“绝对成绩”和“相对成绩”综合作用结果。只有全面辩证长远看待,才能准确把握经济发展中的积极因素,形成推动高质量发展的强大动力。
전반적인 경제 회복이 개선되고 고품질 발전이 견고하게 진행되었으며 인민 생활이 계속 개선되었으며 이는 '절대 성과'와 '상대 성과'의 포괄적인 결과입니다.포괄적이고 변증적이며 장기적인 관점만이 경제 발전의 긍정적인 요소를 정확하게 파악하고 고품질 발전을 촉진하는 강력한 동력을 형성할 수 있습니다.
看质量,增长动能加快转换。身边开新能源汽车的人越来越多,前10月,我国新能源汽车产销量同比分别增长33.9%和37.8%。2012年《“十二五”国家战略性新兴产业发展规划》出台时,新能源汽车产业是其中起步较晚的。加大政策激励、攻克关键技术、完善基础设施,新能源汽车产业实现蜕变,成为无可置疑的“绝对成绩”。相关研究显示,汽车制造业每增值1元,可带动上下游关联产业增值2.64元,新能源汽车带动的产业环节则更多。从更长的时间去看,新能源汽车今日“领跑”不是一朝一夕之功,而是源自连续20多年的厚积薄发。保持战略定力,耐下心来,兜底线、补短板、锻长板,“相对成绩”终会换来一个个“绝对成绩”。这样的亮点还不少,经历相似发展轨迹的新一代信息技术、高端装备制造等新产业、新产品,如今发展势头强劲,为经济发展不断拓展新空间。
품질을 보면 성장 동력 에너지의 전환이 빨라집니다.신에너지차를 운전하는 사람들이 점점 더 많아지고 있으며 지난 10월 중국의 신에너지차 생산 및 판매량은 전년 동기 대비 각각 33.9%, 37.8% 증가했습니다.2012년 '12차 5개년 계획 국가 전략 신흥 산업 발전 계획'이 발표되었을 때 신에너지 자동차 산업은 늦게 시작되었습니다.정책 인센티브를 높이고 핵심 기술을 극복하며 인프라를 개선하며 신에너지 자동차 산업은 의심할 여지 없이 '절대 성과'가 되었습니다.관련 연구에 따르면 자동차 제조업의 부가가치 1위안당 업스트림 및 다운스트림 관련 산업의 부가가치 2.64위안, 신에너지 자동차가 주도하는 산업 링크가 더 많습니다.더 길게 보면 오늘날 신에너지차의 '선도'는 하루아침에 이루어진 것이 아니라 20년 넘게 계속된 두꺼운 머리카락에서 비롯된 것입니다.전략적 결정력을 유지하고 인내심을 발휘하고 밑줄을 치고 단점을 보완하고 긴 보드를 단련하면 결국 '상대성적'이 하나씩 '절대성적'으로 바뀝니다.이러한 하이라이트는 여전히 많으며, 유사한 발전 궤적을 경험한 차세대 정보 기술, 고급 장비 제조 및 기타 신산업 및 신제품은 현재 강력한 발전 모멘텀을 가지고 있으며 경제 발전을 위한 새로운 공간을 지속적으로 확장하고 있습니다.
看活力,结构调整取得进展。今年以来,接触型、聚集型服务业保持较快增长。杭州亚运会上,体育与文化交融,观赛潮带来旅游热。中秋国庆假期,游人如织,热闹非凡。前三季度,服务零售额同比增长18.9%,居民人均服务性消费支出占居民人均消费支出的比重同比提高2个百分点。服务业发展成为今年经济增长中很重要的亮点。服务业是吸纳就业主渠道,扩大投资主平台,随着有利因素不断积累,服务业“新引擎”定能为经济持续健康发展提供不竭动力。从产业结构到投资结构,再到区域重大战略,不论是数字上的“绝对”增长,还是逐渐补上的“相对”短板,都见证经济发展日趋协调优化。
활력을 보면 구조조정이 진전됩니다.올해 들어 접촉형 및 집적형 서비스업은 비교적 빠른 성장을 유지하고 있습니다.항저우 아시안게임에서 스포츠와 문화가 융합되어 경기 관람 붐이 관광 붐을 일으켰습니다.추석 국경절 연휴에 여행객들이 몰려 북적북적합니다.지난 3분기 동안 서비스 소매 매출은 전년 동기 대비 18.9% 증가했으며 주민 1인당 서비스 소비 지출은 주민 1인당 소비 지출에서 차지하는 비중이 전년 동기 대비 2%p 증가했습니다.서비스 산업의 발전은 올해 경제 성장의 중요한 포인트입니다.서비스 산업은 고용을 흡수하고 주요 투자 플랫폼을 확장하는 주요 채널이며 유리한 요소가 지속적으로 축적됨에 따라 서비스 산업의 '새로운 엔진'은 경제의 지속 가능하고 건강한 발전을 위한 지속적인 동력을 제공할 것입니다.산업 구조에서 투자 구조, 지역 주요 전략에 이르기까지 숫자의 '절대' 성장이든 점차적으로 보완되는 '상대적' 단점이든 경제 발전이 점점 더 조정되고 최적화되고 있음을 보여줍니다.
看后劲,经济转型升级持续推进。发展要算长远账、整体账、综合账。“成绩单”里的“含金量”,就体现在绿色转型和经济增长的协同成效。
뒷심을 보니 경제 전환과 업그레이드가 계속 진행되고 있습니다.개발은 장기 장부, 전체 장부 및 종합 장부를 계산해야 합니다.성적표'의 '금 함유량'은 녹색 전환과 경제 성장의 시너지 효과에 반영됩니다.
比如前三季度,水质优良断面比例同比上升0.8个百分点,电动载人汽车、锂离子蓄电池、太阳能电池等“新三样”产品继续保持较快增长势头。降碳、减污、扩绿、增长协同推进,绿色成为高质量发展鲜明底色。
예를 들어, 지난 3분기 동안 우수한 수질 단면의 비율은 전년 동기 대비 0.8%p 증가했으며 전기 유인 자동차, 리튬이온 축전지, 태양전지 등 '신규 3종' 제품은 계속 빠른 성장세를 유지하고 있습니다.탄소 감소, 오염 감소, 녹색 확대 및 성장이 조화롭게 진행되어 녹색은 고품질 개발의 밝은 바탕이 되었습니다.
全面看待“绝对成绩”和“相对成绩”,就能透过短期波动之形,看到长期增长之势。我国经济长期向好的基本面没有改变,发展前景光明。坚定信心,迎难而上,一定能在战胜风险挑战中实现高质量发展。
절대성적'과 '상대성적'을 종합적으로 보면 단기 변동성을 통해 장기적인 성장 모멘텀을 볼 수 있습니다.중국 경제의 장기적인 개선의 기본은 변하지 않았으며 발전 전망은 밝습니다.자신감을 확고히 하고 어려움을 극복하면 반드시 위험과 도전을 극복하여 고품질 발전을 이룰 수 있습니다.
全面看待“绝对成绩”和“相对成绩”,说到底,是辩证唯物主义和历史唯物主义的世界观、方法论的具体体现,特别是对马克思主义立场观点方法的坚持和运用。
절대성적'과 '상대성적'을 종합적으로 보는 것은 변증법적 유물주의와 역사적 유물주의의 세계관과 방법론, 특히 마르크스주의 입장과 방법의 고수 및 적용입니다.
坚持底线思维,统筹发展和安全。“绝对成绩”一路前行,离不开“相对成绩”保驾护航。维护国家“五大安全”,必须把困难估计得更充分一些,把风险思考得更深入一些,稳定大局、统筹协调、分类施策、精准拆弹,着力防范化解重大风险,才能确保社会主义现代化事业顺利推进。就拿粮食安全来说,我们自己养活自己,这一成绩来之不易。今年夏收期间,主产区遭遇“烂场雨”,日夜抢收、烘干晾晒,夏粮再获丰收。“三秋”期间,精准预警、加强田管,全力确保秋粮丰收到手。正是“时时放心不下”,始终绷紧粮食安全这根弦,才让我们把饭碗牢牢端在自己手中。
기본 사고를 준수하고 전반적인 개발 및 안전을 조정합니다.절대성적'은 '상대성적'과 불가분의 관계입니다.국가의 '5대 안보'를 유지하기 위해서는 어려움을 더 충분히 평가하고 위험을 더 깊이 생각하고 전반적인 상황을 안정시키고 전반적인 상황을 조정하며 정책을 분류하고 폭탄을 정확하게 해체하고 주요 위험을 예방하고 해결하는 데 중점을 두어야 사회주의 현대화의 원활한 진행을 보장할 수 있습니다.식량 안보에 관한 한 우리 스스로 스스로를 부양하는 것은 쉽지 않은 성과입니다.올해 여름 수확 기간 동안 주요 생산 지역은 '썩은 비'로 인해 밤낮으로 수확하고 건조 및 건조하여 여름 곡물이 다시 풍작입니다.삼추' 기간 동안 정확한 조기 경보와 현장 관리를 강화하여 가을 곡물이 풍성하게 공급되도록 최선을 다합니다.항상 안심할 수 없다'는 것이 식량 안보의 끈을 항상 조여 우리 손에 밥그릇을 확실히 쥐게 하는 것입니다.
坚持战略思维,统筹当前和长远。“绝对成绩”和“相对成绩”考验着发展观,也检验着政绩观。风浪之前,要保持平常心,既要狠抓当前,又要着眼长远。多办打基础、利长远的事,甘于“前人栽树,后人乘凉”。比如,加大民生保障力度,持续加强对困难群体兜底帮扶,巩固拓展脱贫攻坚成果,解决好人民群众急难愁盼问题。一张蓝图绘到底,一任接着一任干,方能积潜功为显功、化潜绩为显绩,进一步提振经济,着力推动高质量发展。
전략적 사고를 견지하고 현재와 장기적인 계획을 조정합니다.절대성적'과 '상대성적'은 발전관과 정치적 성취관을 시험합니다.풍랑 전에는 평정심을 유지해야 하며, 당면도 잘 잡아야 하고, 장기적인 안목도 있어야 합니다.기초를 닦고 장기적인 이익을 위해 더 많은 일을 하고 '선인이 나무를 심고 후인이 바람을 쐬는 것'을 달갑게 여깁니다.예를 들어, 인민 생활 보장을 강화하고, 어려운 이웃에 대한 지원을 계속 강화하며, 빈곤 퇴치 성과를 공고히 확장하고, 인민의 어려움과 근심 문제를 해결합니다.한 장의 청사진을 끝까지 그리고 한 번의 일을 계속해야 잠재 공적을 쌓을 수 있고, 잠재 공적을 뛰어난 성과로 만들고, 경제를 더욱 활성화하고, 고품질 발전을 촉진하기 위해 노력할 수 있습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 04 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
坚持把防控风险作为金融工作的永恒主题(评论员观察)
——坚定不移走中国特色金融发展之路④
何 娟
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
리스크 예방과 통제를 금융 업무의 영원한 주제로 고수합니다(논설위원 관찰)
--중국 특색의 금융 발전의 길을 확고히 걸어갑니다.
허쥐안
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
金融安全是经济平稳健康发展的重要基础。加强和完善现代金融监管,强化金融稳定保障体系,才能持续强化金融风险防控能力
금융 안전은 경제의 안정적이고 건전한 발전을 위한 중요한 기초입니다.현대 금융 감독을 강화하고 개선하며 금융 안정 보장 시스템을 강화해야만 금융 위험 예방 및 통제 능력을 지속적으로 강화할 수 있습니다.
坚持目标导向、问题导向,对风险早识别、早预警、早暴露、早处置,健全具有硬约束的金融风险早期纠正机制
목표 지향, 문제 지향, 위험 조기 식별, 조기 경보, 조기 노출 및 조기 처리를 준수하고 엄격한 제약을 받는 금융 위험 조기 시정 메커니즘을 개선합니다.
守住风险底线,是一切金融工作的前提,也是金融服务实体经济的根本保障。今年前三季度,银行业共处置不良资产1.9万亿元,截至三季度末,商业银行不良贷款率同比下降0.05个百分点;延长房地产“金融16条”实施期限,指导金融机构用好3500亿元专项借款、2000亿元保交楼贷款支持计划,保持房地产融资平稳有序。当前我国金融业运行总体平稳,金融系统坚持猛药去疴治已病、抓早抓小治未病,防范化解风险各项工作有序推进。
위험의 마지노선을 유지하는 것은 모든 금융 업무의 전제 조건이며 금융 서비스의 실물 경제의 근본적인 보장입니다.올해 1~3분기 은행업은 총 1조9000억 위안의 부실자산을 처분했으며 3분기 말 현재 시중은행의 부실대출 비율은 전년 동기 대비 0.05%p 감소했으며 부동산 '금융 16개조'의 시행 기간을 연장하고 금융 기관이 3,500억 위안의 특별 대출과 2,000억 위안의 보증 및 인도 건물 대출 지원 계획을 잘 사용하도록 안내하여 부동산 자금 조달이 안정적이고 질서 있게 유지됩니다.현재 우리나라 금융업의 운영은 전반적으로 안정적이며 금융시스템은 질병을 치료하기 위한 극약물, 조기 치료 및 미병 치료, 위험 예방 및 해결의 모든 작업이 질서 있게 진행되고 있습니다.
金融是经营管理风险的行业,防范化解金融风险特别是防止发生系统性金融风险,是金融工作的根本性任务。不久前召开的中央金融工作会议高度概括坚定不移走中国特色金融发展之路的“八个坚持”,“坚持把防控风险作为金融工作的永恒主题”是其中之一。党的十八大以来,我们切实把维护金融安全作为治国理政的一件大事,坚持统筹发展和安全,既紧盯重点领域和关键环节,也着眼建立健全体制机制,推动防范化解重大金融风险攻坚战取得重要阶段性成果,有力维护了国家经济金融稳定和人民财产安全,同时丰富了风险治理的认识论和方法论。新时代新征程,加快建设金融强国,必须继续积极稳妥防范化解金融风险。
금융은 위험을 관리하고 관리하는 산업으로 금융 위험을 예방하고 해결하며 특히 체계적인 금융 위험을 예방하는 것이 금융 업무의 근본적인 과제입니다.얼마 전 열린 중앙금융공작회의는 중국 특색 금융 발전의 길을 확고히 걸어가는 '8가지 견지'를 높이 요약하고 '위험 예방과 통제를 금융 사업의 영원한 주제로 견지'를 그 중 하나로 꼽았습니다.중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 우리는 금융안전유지를 국정운영의 중대한 사건으로 삼고 전면적인 발전과 안전을 견지하며 핵심분야와 핵심연계를 주시할 뿐만 아니라 건전한 시스템과 메커니즘의 구축에 중점을 두고 주요 금융위험의 예방과 해결을 촉진하는 중요한 단계적 성과를 거두었으며 국가경제금융안정과 인민재산안전을 효과적으로 수호함과 동시에 위험관리에 대한 인식과 방법론을 풍부하게 했습니다.새로운 시대의 새로운 여정은 금융 강국 건설을 가속화하고 금융 위험을 적극적이고 꾸준히 예방하고 해결해야 합니다.
金融安全是经济平稳健康发展的重要基础。加强和完善现代金融监管,强化金融稳定保障体系,才能持续强化金融风险防控能力。要把握好全面和有效的关系,切实提高金融监管有效性,依法将所有金融活动全部纳入监管,全面强化机构监管、行为监管、功能监管、穿透式监管、持续监管,消除监管空白和盲区,严厉打击非法金融活动。要把握好权和责的关系,健全权责一致、激励约束相容的风险处置责任机制。要把握好快和稳的关系,在稳定大局的前提下把握时度效,扎实稳妥化解风险。按照“稳定大局、统筹协调、分类施策、精准拆弹”的基本方针,用好辩证法,步步为营、稳扎稳打,金融高质量发展将为强国建设、民族复兴伟业提供有力支撑。
금융 안전은 경제의 안정적이고 건전한 발전을 위한 중요한 기초입니다.현대 금융 감독을 강화하고 개선하며 금융 안정 보장 시스템을 강화해야만 금융 위험 예방 및 통제 능력을 지속적으로 강화할 수 있습니다.포괄적이고 효과적인 관계를 파악하고 금융 감독의 효율성을 효과적으로 개선하며 법에 따라 모든 금융 활동을 감독에 통합하고 기관 감독, 행동 감독, 기능 감독, 침투 감독 및 지속적인 감독을 전면적으로 강화하고 감독 격차와 사각지대를 제거하고 불법 금융 활동을 엄격하게 단속해야 합니다.권리와 책임의 관계를 파악하고 권리와 책임이 일관되고 인센티브와 제약이 호환되는 위험 처리 책임 메커니즘을 개선해야 합니다.빠르고 안정적인 관계를 파악하고 전반적인 상황을 안정시킨다는 전제 하에 시기적절하고 효과적인 방법을 파악하고 위험을 견고하고 꾸준히 해결해야 합니다.전반적인 상황을 안정시키고, 전반적인 계획을 조정하고, 정책을 분류하고, 폭탄을 정확하게 해체한다'는 기본 방침에 따라 변증법을 잘 사용하고, 차근차근 경영하고, 안정적이고, 금융의 고품질 발전은 강대국 건설과 민족 부흥의 위업을 강력하게 뒷받침할 것입니다.
防控金融风险,要提高前瞻性和主动性,既要抓末端、治已病,更要抓前端、治未病。坚持目标导向、问题导向,对风险早识别、早预警、早暴露、早处置,健全具有硬约束的金融风险早期纠正机制,能有效“防之于未萌,治之于未乱”。当前,经济金融风险隐患仍然较多,金融监管部门正推动建立常态化金融风险处置机制,逐步夯实防范化解金融风险长效机制,重点领域风险得到稳妥处置;审计部门充分发挥经济运行“探头”作用,深入揭示重大财务舞弊、重大会计失真等突出风险,及时反映影响经济安全的苗头性、倾向性、普遍性问题,推动源头治理、防患于未然。坚持底线思维、增强忧患意识,就要善于预见和预判各种风险挑战,不忽视一个风险,不放过一个隐患,优化监管技术、方法和流程,牢牢守住不发生系统性风险的底线。
재정적 위험을 예방하고 통제하기 위해서는 미래 지향성과 주도권을 개선해야 하며, 말단, 기병뿐만 아니라 말단, 미병 치료에도 중점을 두어야 합니다.목표 지향적, 문제 지향적, 조기 위험 식별, 조기 경보, 조기 노출 및 조기 처리를 준수하고 엄격한 제약이 있는 금융 위험의 조기 시정 메커니즘을 개선하여 '미발 방지 및 미발 방지'를 효과적으로 수행할 수 있습니다.현재 경제 및 금융 위험의 숨겨진 위험이 여전히 많고 금융 감독 부서는 정상적인 금융 위험 처리 메커니즘의 구축을 촉진하고 금융 위험의 장기 예방 및 해결을 위한 메커니즘을 점진적으로 통합하고 주요 분야의 위험을 안정적으로 처리하며 감사 부서는 경제 운영의 '프로브' 역할을 충분히 발휘하고 주요 재정 부정 행위 및 심각한 회계 왜곡과 같은 두드러진 위험을 깊이 밝히고 경제 안전에 영향을 미치는 징후, 경향 및 일반적인 문제를 적시에 반영하고 근원 거버넌스를 촉진하고 문제를 미연에 방지합니다.기본 사고를 견지하고 우환에 대한 인식을 제고하려면 다양한 위험과 도전을 예측하고 예측하는 데 능숙해야 하며 위험을 무시하고 숨겨진 위험을 놓치지 않아야 하며 감독 기술, 방법 및 프로세스를 최적화하고 시스템 위험이 발생하지 않는 선을 확고히 유지해야 합니다.
“君子以思患而豫防之。”防范化解风险是攻坚战,更是持久战。做到居安思危、未雨绸缪,牢牢抓住“全面加强监管、防范化解风险”这个重点,健全金融监管机制,建立健全监管责任落实和问责制度,有效防范化解重点领域金融风险,我们定能为不断开创新时代金融工作新局面筑牢安全屏障、夯实安全底座。
"군자는 사환(思之)으로 예방(防防)합니다."위험을 예방하고 해결하는 것은 공방전이고, 더더욱 장기전입니다.안전한 환경에서 위험에 대비하고 '전면적인 감독 강화, 위험 예방 및 해결'의 핵심을 확고히 파악하고 금융 감독 메커니즘을 개선하고 감독 책임 이행 및 책임 시스템을 구축 및 개선하며 핵심 분야의 금융 위험을 효과적으로 예방 및 해결합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 06 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
“始终以育人兴邦为使命”(守望·特别策划)
本报记者 辛 阳
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
"항상 육인흥방 사명"(수망·특별기획)
신양 기자
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
习近平总书记给东北大学全体师生回信强调,东北大学自成立以来,始终以育人兴邦为使命,形成了鲜明办学特色,培养了大批优秀人才,为国家、为民族作出了积极贡献。
시진핑 총서기는 둥베이대학의 모든 교사와 학생에게 회신을 보내 둥베이대학은 설립 이후 항상 사람들을 교육하고 나라를 발전시키는 사명을 가지고 있으며 학교 운영의 뚜렷한 특성을 형성하고 많은 우수한 인재를 양성했으며 국가와 민족에 적극적으로 기여했다고 강조했습니다.
回望百年历程,一代代东大师生,把青春热血洒向祖国大地;细数新时代伟大工程,白鹤滩水电站、长征系列运载火箭、“复兴号”高铁……东大师生把论文写在祖国大地上。记者走进东北大学,采访师生代表,倾听白山黑水间实干报国的故事……
백년의 여정을 돌아보면, 대대로 동대사는 청춘의 뜨거운 피를 조국의 대지에 뿌리고, 새 시대의 위대한 공사, 백학탄 수력발전소, 장정계열 우주발사체, "부흥호" 고속철……동(大师)대학생은 조국 대지에 논문을 썼습니다.기자는 동북대학교에 들어가 교사와 학생 대표를 인터뷰하고 백산흑수간 실간보국의 이야기를 경청했습니다.…
——编者
“要有仰望星空的家国情怀,也要有脚踏实地的实干精神”
"별하늘을 바라보는 가정형편도 있어야 하고, 착실하게 일하는 정신도 있어야 합니다“
1982年,来自安徽潜山农村的冯夏庭,考入东北工学院(东北大学前身)采矿专业。读研究生期间,他师从林韵梅教授。林教授是将岩石力学引入中国的“第一人”。
1982년 안후이성 첸산 농촌 지역의 펑샤팅은 둥베이 공과대학(둥베이 대학의 전신) 광업학과에 입학했습니다.대학원 재학 중 그는 린윈메이(林梅梅) 교수를 사사했습니다.린 교수는 암석역학을 중국에 도입한 1인자.
신
新中国成立,急需钢铁和能源,其基础是煤炭。那时候,下煤矿工作被称为“四块石头夹块肉”,又苦又累,还不安全。“干我们这一行的,哪怕到现在,不仅在实验室里工作,更多在工地现场,环境恶劣、实时监测是‘家常便饭’。”冯夏庭说。
중국 성립은 철강과 에너지가 시급히 필요하며 그 기초는 석탄입니다.그 당시 탄광에서 일하는 것은 '4개의 돌과 고기'라고 불렸고, 힘들고 안전하지 않았습니다."지금까지 우리 일을 하면서도 실험실뿐만 아니라 현장에서도 더 많이 일했고, 열악한 환경과 실시간 모니터링은 '다반사'였습니다.펑샤팅이 말했습니다.
“入地之难”不亚于上天。入地越深越危险,最常见的危险就是施工诱发的岩爆。随着铁路隧道的开挖,原本致密的岩石被挖走,一侧凌空,另一侧仍连接着原本的岩体。积蓄的能量在一瞬间爆发,岩块呈片状,四处飞溅,如同爆炸。严重的可达4.6震级,释放的能量能让一颗小小的石子瞬间变成“子弹”。
하늘 못지않게 '입지난'이 심합니다.땅에 들어갈수록 더 위험하며 가장 흔한 위험은 건설로 인한 암석 폭발입니다.철길 터널이 뚫리면서 조밀했던 바위가 파헤쳐져 한쪽은 하늘로 치솟고 다른 한쪽은 원래의 암체로 이어져 있습니다.축적된 에너지는 순식간에 폭발하고 암석은 조각처럼 사방으로 튀어 폭발합니다.심한 경우 진도 4.6에 달할 수 있으며 방출된 에너지는 작은 돌을 순식간에 '총알'로 만들 수 있습니다.
“新时代的大学生,不仅要有仰望星空的家国情怀,也要有脚踏实地的实干精神。”冯夏庭说。2008年,冯夏庭团队参与了“西电东送”标志性工程——锦屏二级水电站建设长大深埋引水隧洞群项目。项目平均洞线长达16.67公里,最大埋深2500多米,施工过程岩爆风险极高。冯夏庭和团队慢慢摸清了深部工程围岩剧烈破坏的“脾气”,将实验室的成果应用到强烈岩爆频发的现场。
"새 시대의 대학생들은 별하늘을 바라보는 가정적인 마음뿐만 아니라 착실한 실천 정신도 가져야 합니다.펑샤팅이 말했습니다.2008년 펑샤팅 팀은 '서전동송'의 상징적인 프로젝트인 진핑 2차 수력발전소 건설에 참여했습니다.프로젝트의 평균 동굴 라인은 길이가 16.67km이고 최대 매몰 깊이가 2,500m 이상이며 건설 중 암석 폭발 위험이 매우 높습니다.펑샤팅과 팀은 심층 프로젝트 주변 암석의 격렬한 파괴의 '성질'을 천천히 파악하고 실험실 결과를 강력한 암석 폭발이 빈번한 현장에 적용했습니다.
“经过近4年努力,我们将微震监测技术引入工程,给隧洞做了个全身‘CT’,进而确定是否需要‘手术’。”冯夏庭介绍,团队将岩爆的定性预警提升到对等级和位置的定量预警,目前可以精确到几天乃至几个小时。
"4년 가까이 노력한 끝에 미세진동 모니터링 기술을 공정에 도입해 터널에 전신 'CT'를 만들어 '수술'이 필요한지 확인했습니다.펑샤팅은 팀이 암폭의 정성적 조기 경보를 등급과 위치에 대한 정량적 조기 경보로 격상했으며 현재 며칠 또는 몇 시간까지 정확할 수 있다고 소개했습니다.
平均海拔高度4000米以上,年平均含氧量不足内地的65%,紫外线辐射量超过内地平均值8倍……在青藏高原,冯夏庭领衔的深部工程与智能技术研究院重大铁路岩爆小组,在雪域天路上奋斗着。每天早上不到8点,天蒙蒙亮,小组成员们就进入隧道,下午三四点才能结束工作。为收集岩爆的详细地质、施工及发生过程信息,大家需要在海拔三四千米、岩爆风险极高的洞内工作8小时以上。
평균 해발 고도 4000m 이상, 연평균 산소 함유량 내륙의 65% 미만, 자외선 조사량 내륙 평균치의 8배 이상…칭하이-티베트 고원에서 펑샤팅이 이끄는 심층 프로젝트 및 지능형 기술 연구소의 주요 철도 폭발 팀은 눈 위의 하늘 길에서 분투하고 있습니다.매일 아침 8시가 채 되지 않아 날이 어둑어둑해지면 팀원들은 터널로 들어가 오후 서너 시에 일을 마칠 수 있습니다.암폭에 대한 자세한 지질, 건설 및 발생 과정에 대한 정보를 수집하기 위해 모든 사람은 해발 3~4km의 암폭 위험이 매우 높은 동굴에서 8시간 이상 작업해야 합니다.
“隧道内温度最高可达38摄氏度,还常有淋雨状出水,刚进入一会儿,全身就湿透。”青年教师胡磊说。过高的气温和湿度,让隧道成为“桑拿房”,再加上缺氧和高分贝的噪声,有时工作十几分钟,要休息半个多小时来恢复体力。隧道外冬天的温度在零摄氏度以下,内外40多摄氏度的温差,被汗水浸湿全身的师生们走出隧道,极易感冒。
"터널 안 온도가 최고 섭씨 38도까지 올라가고 비에 젖어 물이 나오는 경우도 많았는데, 잠시 들어가자마자 온몸이 흠뻑 젖었습니다."젊은 교사 후레이가 말했습니다.너무 높은 기온과 습도는 터널을 '찜질방'으로 만들고 산소 부족과 높은 데시벨의 소음으로 인해 때로는 10분 이상 일하고 30분 이상 휴식을 취하여 체력을 회복해야 합니다.터널 바깥의 겨울 온도는 섭씨 0도 이하, 안팎의 섭씨 40도가 넘는 온도차로 땀으로 온몸을 적신 교사와 학생들이 터널을 나서면 감기에 걸리기 쉽습니다.
岩爆小组中的2021级博士生马涛在来到重大铁路项目之前,已有两次长时间驻扎项目现场的经历。“这次重大铁路项目,沿线地形地质和气候条件复杂,岩爆发生概率高,工程建设安全风险大。”
암폭팀의 2021학번 박사과정 학생인 마타오는 주요 철도 프로젝트에 오기 전까지 두 차례나 프로젝트 현장에 장기 주둔한 경험이 있습니다."이번 주요 철도 프로젝트는 복잡한 지형 지질 및 기후 조건, 높은 암석 폭발 확률 및 엔지니어링 건설 안전 위험이 높습니다."
面对艰苦条件,岩爆小组将实验室搬到项目施工现场。初入隧道时,岩爆微震监测数据处理效率很低,不同人员数据处理的标准差异很大。项目组的师生借助人工智能,建立了微震数据智能分析处理方法,搭建岩爆智能监测预警系统,统一了数据处理标准,预警及时性与准确性得到提升。
어려운 조건에 직면하여 암폭 팀은 실험실을 프로젝트 건설 현장으로 옮겼습니다.터널에 처음 진입할 때 암폭 미세 지진 모니터링 데이터 처리 효율은 매우 낮고 데이터 처리 표준은 직원마다 크게 다릅니다.프로젝트 그룹의 교사와 학생은 인공지능의 도움으로 미세 충격 데이터의 지능형 분석 및 처리 방법을 확립하고 암폭 지능형 모니터링 및 조기 경보 시스템을 구축하며 데이터 처리 표준을 통합하고 조기 경보의 적시성과 정확성을 향상시켰습니다.
“耐得住寂寞,将冷板凳坐热”
"외로움을 견디며, 벤치를 뜨겁게“
5月28日,C919大型客机,稳稳着陆北京首都国际机场,完成了首次商业航班飞行。这架具有我国自主知识产权的喷气式干线客机,也凝结着东北大学师生的智慧。
5월 28일, C919 대형 여객기가 베이징 서우두 국제공항에 안정적으로 착륙하여 첫 상업 비행을 완료했습니다.우리 나라의 독자적인 지적 재산권을 가진 이 제트 간선 여객기에도 동북대학교 사제들의 지혜가 응축되어 있습니다.
起落架,被誉为“生命的支点”。C919大型客机落地的瞬间,起落架将承受载重70多吨机身的冲击力。如此巨大的高强度钢部件,只有接近4层楼高、8万吨重的巨型模锻压机才能生产。生产中使用的特大型高强模具是核心部件,其中的关键材料是由东北大学姜周华团队自主研发的。
착륙선은 '생명의 지지점'으로 알려져 있습니다.C919 대형 여객기가 착륙하는 순간 착륙대는 적재량 70여t의 동체에 충격을 가합니다.이러한 거대한 고강도 강철 부품은 4층 높이와 80,000톤 무게에 가까운 거대한 다이 단조 프레스만 생산할 수 있습니다.생산에 사용되는 초대형 고강도 금형은 핵심 부품이며 그 중 핵심 재료는 동북대학교 강주화팀이 독자적으로 개발했습니다.
“关键核心技术,必须掌握在自己手里!”东北大学冶金学院姜周华教授说,“上世纪80年代,我开始做电渣冶金研究。那时候中国钢铁产业粗放型发展,电渣重熔主要针对高端精品特钢冶炼,研究者和企业关注较少。”
"핵심 기술은 반드시 자신의 손에 있어야 합니다!"강주화 동북대 야금학부 교수는 "1980년대 전기슬래그 야금 연구를 시작했습니다.그 당시 중국 철강 산업은 광범위하고 발전했으며 전기 슬래그 재용융은 주로 고급 고급 특수강 제련을 목표로 했으며 연구자와 기업은 거의 관심을 기울이지 않았습니다.”
电渣重熔产品作为国家重大工程、高端装备制造的关键材料,此前却是我国冶金行业的短板。瞄准国家需求,姜周华带领团队针对新一代电渣重熔技术开展科研攻关。
국가 주요 프로젝트 및 고급 장비 제조의 핵심 재료인 전기 슬래그 재융착 제품은 이전에 중국 야금 산업의 단점이었습니다.국가 수요를 목표로 강주화는 팀을 이끌고 차세대 전기 슬래그 재융착 기술에 대한 과학적 연구를 수행합니다.
姜周华经常对团队科研人员说:“要耐得住寂寞,将冷板凳坐热,决不能怕麻烦走捷径。”一次,团队成员李花兵对课题有了新想法,深夜11点把另两位成员接到实验室讨论,一直谈到凌晨3点半……无论刮风下雨,还是酷暑严寒,实验室的炼钢炉从未停歇。团队成员董艳伍说:“基础研究得与实际应用相结合,计算机模拟要做,钢也得天天炼。”
강주화는 팀 연구원들에게 "외로움을 참고, 벤치를 따뜻하게 하고, 번거로움을 두려워하지 않고 지름길로 가서는 안 됩니다."한 번은 팀원 이화병이 과제에 대해 새로운 생각을 해서 밤 11시에 다른 두 멤버를 실험실로 데려가 새벽 3시 반까지 얘기했는데….…바람이 불든 비가 오든, 혹한이 오든, 실험실의 제강로는 멈추지 않았습니다.팀원 둥옌오는 "기초 연구는 실제 적용과 결합되어야 하며 컴퓨터 시뮬레이션은 매일 수행되어야 합니다.”
“特钢所的每个成员都特别能吃苦、能坚持,这源于他们对事业的热爱。”姜周华说。冶金行业生产现场环境十分艰苦,但他一直坚持“现场不能不去”,还会反复追问团队成员:“科学原理怎么转化为技术?新的技术怎么实现?怎样在生产中不断完善?”
"특강소 구성원 모두가 특히 고생을 잘 하고 버틸 수 있는 것은 그들의 사업에 대한 애정에서 비롯됩니다."강주화가 말했습니다.야금 산업의 생산 현장 환경은 매우 열악하지만 그는 항상 '현장에 가지 않을 수 없습니다'라고 주장하며 팀원에게 반복적으로 묻습니다.새로운 기술은 어떻게 실현됩니까?어떻게 하면 생산 중에 끊임없이 완벽해질 수 있습니까?
“理论与实践之间,隔着很多复杂的工程问题。实验室研究只考虑有限的变量,到了生产现场,问题可能就是成百上千个。不到生产现场,没法掌握第一手资料;理论和实践脱节,就搞不好研究,也解决不了实际问题。”姜周华说。
"이론과 실천 사이에는 복잡한 엔지니어링 문제가 많이 있습니다.실험실 연구는 제한된 변수만 고려하며 생산 현장에 가면 수백, 수천 개의 문제가 있을 수 있습니다.생산 현장에 도착하지 않으면 직접적인 데이터를 마스터할 수 없으며 이론과 실습이 일치하지 않으면 연구가 잘 이루어지지 않고 실제 문제를 해결할 수 없습니다."강주화가 말했습니다.
团队师生在实验室千锤百炼,在企业一线摸爬滚打,从研究计算到现场实操,练就了一身硬功夫。从特钢所走出的几百名博士、硕士,备受企业青睐。“姜老师也和大家一样,累了就在车间的长凳上休息。”团队成员朱红春说。
팀의 교사와 학생은 실험실에서 수많은 훈련을 받고 기업의 최전선에서 일하고 연구 및 계산에서 현장 실습에 이르기까지 모든 기술을 익혔습니다.특수 철강 연구소에서 나온 수백 명의 박사 및 석사 학위는 기업에서 선호합니다."강 선생님도 여러분과 마찬가지로 피곤하면 작업장 벤치에서 휴식을 취합니다."팀원 주홍춘이 말했습니다.
“我和学生只有三尺讲台的距离”
"학생과 저는 교단 석 자 거리밖에 안 돼요“
“上高老师的课,经常有茅塞顿开的感觉。”“沉浸式的听课体验,课上课下我们像朋友一样相处。”
"고 선생님의 수업을 들으니 늘 문득 문득 문득 문득 문득 문득 문득문득 느껴집니다."몰입적인 수업 체험, 수업시간에 친구처럼 지냅니다.”
一支粉笔,两袖微尘;三尺讲台,四季耕耘。作为计算机科学与工程学院的教师,高克宁在讲台上一站就是24年。如何借助先进的教育技术手段,让非计算机专业学生爱上C语言,高克宁始终在思考……
분필 한 자루, 두 소매의 미세먼지, 석 자 강단, 사계절 내내 경작합니다.컴퓨터공학부 교사로 24년 동안 교단에 섰습니다.어떻게 하면 선진적인 교육 기술 수단을 이용하여 비컴퓨터 전공 학생들이 C언어를 사랑하게 할 수 있을까, 고커닝은 항상 고민하고 있습니다….…
“老师站在讲台上,将知识传授给学生。老师走下讲台和学生圆桌讨论,我们都是学习者和探索者。”高克宁说,她非常热爱教师这个职业,也喜欢和学生们在一起。
"선생님이 교단에 서서 학생들에게 지식을 전수합니다.선생님이 강단에서 내려와 학생들과 원탁 토론을 하는데, 우리는 모두 학습자이자 탐구자입니다."고커닝은 교사라는 직업을 사랑하고 학생들과 함께 있는 것을 좋아한다고 말했습니다.
师者,传道、授业、解惑也。程序设计这门课,高克宁理解传道是讲课程学习之道;授业是讲授课程的知识体系;解惑是关注同学们的学习疑虑。“有一位同学说——‘思考越深入,代码越精简’,我想这是最好的学习体会。”
스승님, 전도하고, 업을 가르치고, 의혹을 풀어야 합니다.프로그래밍 수업에서 가오커닝은 전도하는 것이 수업 학습 방법이고, 수업은 수업 지식 시스템이며, 궁금증을 해소하는 것은 학생들의 학습 의심에 주의를 기울이는 것이라고 이해했습니다.생각이 깊어질수록 코드가 간결해진다는 반 친구가 있는데 그게 가장 좋은 학습 경험이라고 생각합니다.
高克宁总有方法让学生们在课堂上聚精会神。“程序设计是非计算机专业的第一门计算机课程,希望学生们掌握计算、编程和工程思维,课程团队在课堂上精讲思想算法,以‘练—赛—擂’三级编程训练的方式,提升同学们的编程思维能力。”
가오커닝(高克总)은 항상 학생들이 수업 시간에 집중할 수 있는 방법을 가지고 있습니다.프로그래밍은 비컴퓨터 전공의 첫 번째 컴퓨터 과정입니다. 학생들이 계산, 프로그래밍 및 엔지니어링 사고를 마스터하고, 수업 팀은 수업에서 아이디어 알고리즘을 정교하게 강의하고, '연습-경기-연' 3단계 프로그래밍 훈련 방식으로 학생들의 프로그래밍 사고 능력을 향상시키기를 바랍니다.”
10余年潜心研究计算机基础课程,高克宁先后荣获国家教学成果二等奖等荣誉。“教育本身也是一门学科,值得所有老师去研究和探索。”
10년 이상 컴퓨터 기초 과정에 집중하여 가오커닝은 국가 교육 성과 2등상을 수상하는 등의 영광을 누렸습니다."교육 자체도 하나의 학문이며, 모든 선생님들이 연구하고 탐구할 가치가 있습니다.“
高克宁常说:“我和学生只有三尺讲台的距离。”正是这样的育人态度,让高克宁成为学生心目中的暖心姐姐,温柔且有力量。
가오닝은 "학생들과 교단 거리가 석 자 정도밖에 안 됩니다."고커닝은 바로 이런 육인적인 태도로 학생들이 생각하는 따뜻한 누이가 되어 부드럽고 힘이 있습니다.
“我的青春关键词是‘尝试’”
"제 청춘 키워드는 '시도'입니다"
眼前这位小伙子,温文儒雅,眉宇间又透着勃勃英气。“我叫刘嘉伟,退伍以后,现在是信息科学与工程学院自动化专业大三学生。”“讲述·东大人的故事”典型推介会上,刘嘉伟自我介绍,“我的青春关键词是‘尝试’。”
눈앞의 이 젊은이는 온화하고 유려하며, 눈썹 사이에도 활기찬 영기가 있습니다."제대 후 정보과학과 공과대학 자동화학과 3학년인 류자웨이입니다.류자웨이는 '동대인의 이야기를 들려드립니다' 전형 설명회에서 "저의 청춘 키워드는 '시도'입니다.”
2018年,走出大山,来到东北大学;一年后,披上戎装走入军营。身板瘦弱、从未接受过军事训练的刘嘉伟,一到军营就吃了不少苦头:隐蔽性匍匐前行,让膝盖和手肘青一块紫一块;射出的第一发子弹,让他耳鸣不止;擒敌拳练习,每个动作持续时间长,形成了肌肉的乳酸堆积;手榴弹投掷,每天要投假弹上百次,单一而乏味……
2018년에는 산을 벗어나 동북대학교에 이르렀고, 1년 후에는 군복을 입고 병영에 들어갔습니다.몸이 여위고 군사훈련을 받은 적이 없는 류자웨이는 군영에 도착하자마자 무릎과 팔꿈치에 멍이 들도록 은밀하게 포복하고, 첫 번째 총알을 쏘면 귀울림이 멈추지 않고, 적을 잡기 위한 권투 연습, 각 동작이 오래 지속되어 근육의 젖산이 쌓이고, 수류탄 투척, 하루에 100번씩 가짜 총알을 던져야 하는 단일하고 지루함….…
日复一日的训练,让一名懵懂的大学生转变成为合格的士兵。3个月的新兵连训练,为解决体能问题,他每天都会加练半小时长跑,熄灯后再练习俯卧撑100次,仰卧起坐100次。体能测试,从中下水准提升至连队前几名,3公里跑从13分钟提升到11分钟。
하루하루 훈련이 흐리멍덩한 대학생을 합격병으로 전향시켰습니다.3개월간 신병연습을 하며 체력 문제를 해결하기 위해 매일 30분씩 장거리 달리기를 하고 불을 끈 뒤 팔굽혀펴기 100회, 윗몸일으키기 100회를 연습합니다.체력 테스트에서 중하위권에서 중대 상위권으로, 3km 달리기를 13분에서 11분으로 늘렸습니다.
“后来,我被分配进行为期5个月的舰艇通信专业训练。”刘嘉伟说,学习莫尔斯码非常痛苦。“一长串莫尔斯码可能代表拼音中的一个字母,收发过程需要记忆所有字母,并在短时间内翻译和复诵。”每天顶着烈日高强度的机械式训练,从一个字母开始,再到一个字、一个词、一句话,不断加快速度……每晚默念莫尔斯码,成了刘嘉伟睡前的“小夜曲”。最终测试优秀,他获得“优秀学兵”的荣誉。
"나중에 5개월간 함정통신 전문훈련을 받았습니다."류자웨이는 모르스 코드를 배우는 것이 매우 고통스럽다고 말했습니다."모어스 코드 한 줄이 병음의 한 글자를 나타낼 수 있으며, 송수신 과정은 모든 글자를 기억하고 짧은 시간에 번역하고 반복해야 합니다."매일 뜨거운 태양을 뚫고 강도 높은 기계식 훈련을 하면서 알파벳 하나부터 글자 하나, 단어 하나, 말 한마디로 속도를 내는데….매일 밤 모르스야드를 묵상하는 것은 류자웨이가 잠들기 전 '세레나데'가 되었습니다.최종 테스트가 우수하여 그는 '우수 학병'의 영예를 얻었습니다.
学兵连结束后,刘嘉伟被分配到舰艇上。面对7级风浪,即使是4000吨排水量的舰艇,船体也会倾斜成50度角。这对从大山里走出从未看过海的刘嘉伟来说,伴随他的只有眩晕、呕吐……渐渐地,刘嘉伟适应了舰艇上的生活和海上的风浪,常常写一些文字来舒缓情绪,还发挥拍摄特长,参与到宣传工作中。
학병중대가 끝난 후 류자웨이는 함정에 배치되었습니다.7급 풍랑을 마주하면 배수량 4000t의 함정이라도 선체가 50도 각도로 기울어집니다.산에서 바다를 본 적이 없는 류자웨이에게, 그를 동반한 것은 현기증, 구토뿐….…점점적으로 류자웨이는 함정에서의 생활과 바다의 풍랑에 적응하여, 종종 글을 써서 마음을 가라앉히고, 촬영의 특기를 살려 홍보에 참여합니다.
退伍后,刘嘉伟再次回到东北大学,跨转专业就读自动化专业。起初,长期与外界隔离的“社恐”,以及进入陌生专业领域的学习恐惧,让刘嘉伟十分不适应……“既然选择,就要克服。”刘嘉伟开始结识新朋友、新同学,培养新的兴趣爱好,还用自己在部队学习的理发技术帮上百名同学理发。
제대 후 류자웨이는 다시 둥베이대학으로 돌아와 전공을 옮겨 자동화 전공을 공부했습니다.처음에는 오랫동안 외부와 격리된 '사회 공포'와 낯선 전공 분야에 들어가는 학습 공포가 류자웨이를 매우 불편하게 만들었습니다."선택한 만큼 극복해야 합니다."류자웨이는 새로운 친구들과 새로운 친구들을 사귀기 시작했고, 새로운 취미를 기르기 시작했고, 자신이 군대에서 배운 이발 기술로 수백 명의 친구들을 도와 머리를 깎았습니다.
每天6点半起床,10点半回寝,自习室、食堂、寝室三点一线,重新学习高数、线代课程……离开书本很久的刘嘉伟开始疯狂“补课”。一学期的努力,刘嘉伟不仅提升了绩点,还获得了国家励志奖学金。
매일 6시 30분에 일어나 10시 30분에 잠자리에 들며 자습실, 식당, 침실 3시 1선에서 다시 고·선 대체수업을 배우게 됩니다.…책을 떠난 지 오래 된 류자웨이(劉嘉开始)는 '보충수업'에 미쳐버렸습니다.한 학기의 노력으로 류자웨이(嘉嘉不仅)는 학점을 높일 뿐만 아니라 국가 격려 장학금도 받았습니다.
刘嘉伟说,他的经历很普通,只是在很多节点的选择上敢于尝试。这些经历让他思考、成长,用一颗赤子之心接受未知的考验……
류자웨이(嘉嘉说)는 그의 경력은 매우 평범하며, 단지 많은 노드의 선택에 있어서 과감하게 시도할 뿐이라고 말했습니다.이런 경험들은 그를 생각하고, 성장시키고, 알 수 없는 시련을 적자의 마음으로 받아들이게 합니다….…
《 人民日报 》( 2023年11月15日 07 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
全国妇联启动2023年度全国三八红旗手社会化推荐报名工作
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
전국여성연맹, 2023년도 전국 삼팔홍기수 사회화 추천 등록 시작
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
本报北京11月14日电 (记者杨昊)记者14日了解到,全国妇联即日起启动2023年度全国三八红旗手社会化推荐报名工作。
본지 베이징 11월 14일자 (양하오 기자) 기자는 14일 전국여성연맹이 2023년부터 전국 38홍기수 사회화 추천 등록을 시작한다는 사실을 알게 되었습니다.
2023年度全国三八红旗手社会化推荐将采取本人自荐、他人举荐、单位推荐的方式。凡符合评选条件的优秀女性均可通过社会化推荐渠道参评全国三八红旗手,报名不设名额限制。经资格审查、组织审查、评委会评审、网络公示等程序后,产生社会化推荐全国三八红旗手建议人选。
2023년 전국 삼팔홍기수 사회화 추천은 본인 추천, 타인 추천, 단위 추천의 방식을 채택할 것입니다. 선정 조건을 충족하는 모든 우수한 여성은 사회화 추천 채널을 통해 전국 삼팔홍기수 평가에 참여할 수 있으며, 등록 인원 제한은 없습니다. 자격 심사, 조직 심사, 심사 위원회 심사, 온라인 홍보 및 기타 절차를 거쳐 전국 삼팔홍기수 추천 후보가 생성됩니다.
此次社会化推荐报名采取网上填报的形式,报名时间截止到2023年12月15日。
이번 사회화 추천 신청은 온라인 신청 형식으로 진행되며 신청 기간은 2023년 12월 15일까지입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 07 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
行稳致远 百炼成钢(快评)
刘成友
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
행안정치원백제강(쾌평)
유성우
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
百年东北大学,师生们秉承实干报国的理想,与国家共进,与时代同行,用沉甸甸的成果诠释了如何把论文写在祖国大地上。
100년 동안 동북대학교에서 교사와 학생들은 국가보국의 이상을 견지하고 국가와 함께 일하며 시대에 발맞추어 논문을 조국의 대지에 쓰는 방법을 묵직한 성과로 해석했습니다.
火热的一线,永远是无数科研工作者搞科研、出成果的战场。冯夏庭带领学生,几十年如一日,上高原、钻地下,在岩石力学领域攻坚克难。正是靠这种刻苦钻研、不畏艰辛的精神,团队解决了多项世界级难题。
뜨거운 최전선은 항상 수많은 과학 연구자들이 과학 연구에 참여하고 성과를 내는 전쟁터입니다.펑샤팅은 수십 년 동안 학생들을 이끌고 고원으로 올라가 지하로 파고들며 암석 역학 분야에서 어려움을 극복했습니다.열심히 연구하고 어려움을 두려워하지 않는 정신 덕분에 팀은 많은 세계적인 문제를 해결했습니다.
国家和社会的需要,就是科研工作者攻关的方向,也是写好每一篇论文的标尺。姜周华团队瞄准国家重大需求,实现了大飞机起落架的国产替代,突破了大国重器“卡脖子”问题。国家和民族的需求,中国丰富生动的发展实践,对科研工作者提出了更高期待,也为他们提供了广阔舞台。生逢伟大的新时代,是广大师生之幸,亦是每个青年人之幸。
국가와 사회의 요구는 과학 연구자의 연구 방향이며 각 논문의 척도이기도 합니다. 강주화 팀은 국가의 주요 수요를 겨냥하여 대형 항공기 착륙 장치의 국산 대체를 실현하여 대국의 중장비 '목걸림' 문제를 돌파했습니다.국가와 민족의 요구, 중국의 풍부하고 생생한 발전 관행은 과학 연구자들에게 더 높은 기대를 제시했으며 그들에게 넓은 무대를 제공했습니다.위대한 새 시대를 만난 것은 많은 스승과 제자의 행운이자 모든 젊은이들의 행운입니다.
脚踏实地的实干精神,是科研工作者应有的专业态度,也是把论文写在大地上的题中应有之义。成才道路上,既要有仰望星空的家国情怀,也要有脚踏实地的实干精神,才不会凌空蹈虚,学到真本事,报效国家和人民。
착실하고 실천적인 정신은 과학 연구자가 가져야 할 전문적인 태도이며, 논문이 대지에 실린 주제에 있어야 할 의미이기도 합니다.성재의 길에는 성공을 우러러보는 가정의 정취와 착실한 실천 정신이 있어야만 허공을 뛰어넘어 진정한 능력을 배우고 국가와 인민에게 보답할 수 있습니다.
“故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。”脚踏实地才能行稳致远,脚踏实地方能百炼成钢。着眼国家战略需求,培养高素质人才,做强优势学科,不断推出高水平科研成果,东北大学在推动新时代东北全面振兴、推进中国式现代化上,努力用实干展现更大的担当和作为。
"고인이 높은 산에 오르지 않으면 하늘의 높음을 모르고, 깊은 개울에 가지 않으면 땅의 두터움을 모릅니다. 발을 디뎌야 안정되고 멀리 갈 수 있으며 발을 디딤돌을 밟으면 강철이 됩니다. 국가 전략 수요에 중점을 두고 고품질 인재를 양성하고 유리한 학문을 강화하며 계속해서 높은 수준의 과학 연구 결과를 내놓으며 동북 대학은 새로운 시대 동북 지역의 전면적인 활성화를 촉진하고 중국식 현대화를 촉진하기 위해 더 큰 책임과 역할을 보여주기 위해 노력합니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 07 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
大数据助力学生资助精准高效(大数据观察)
本报记者 丁雅诵
2023年11月15日08:20 来源:人民网-人民日报
빅데이터는 학생 지원의 정확하고 효율적입니다(빅데이터 관찰)
본지 기자 딩야송
2023년 11월 15일 08:20 출처: 인민망-인민일보
前段时间,北京理工大学硕士毕业生陆薇回到家乡,成为广西壮族自治区一名定向选调生。谈起这一选择,她说:“在国家资助政策的帮助下,我顺利完成了学业。如今学成归来,建设家乡,我责无旁贷。”
얼마 전 베이징 이공대학 석사 졸업생 루웨이는 고향으로 돌아와 광시 좡족 자치구의 오리엔테이션 학생이 되었습니다.이 선택에 대해 그는 "국가 지원 정책의 도움으로 학업을 잘 마칠 수 있었습니다.이제 학업을 마치고 돌아와 고향을 건설하는 것은 제 책임입니다.”
像陆薇一样,得益于日益健全的学生资助体系,越来越多的学生不再因家庭经济困难而失学,更从中获得自强不息、全面发展的激励。记者从教育部了解到,目前我国学生资助已实现“奖、助、贷、免、勤、补、减”多元政策相结合,年资助人次1.6亿,年资助金额2900多亿元。
루웨이와 같이 점점 더 건전한 학생 지원 시스템 덕분에 점점 더 많은 학생들이 더 이상 가정의 경제적 어려움으로 인해 학교를 잃지 않고 자강하고 전면적인 발전을 위한 인센티브를 얻고 있습니다.기자는 교육부로부터 현재 우리나라 학생 지원금이 '보상, 지원, 대출, 면제, 근태, 보조금, 감액'의 다양한 정책을 결합하여 연간 지원 인원은 1억 6000만 명, 연간 지원 금액은 2900억 위안 이상입니다.
体系更加完备
所有学段、所有学校、所有家庭经济困难学生全覆盖
체계 더욱 완비
모든 학부, 모든 학교, 모든 가정 형편이 어려운 학생을 대상으로 합니다.
付慧萍出生在四川省眉山市洪雅县的一个偏远山村。2012年,她的父亲在工地意外受伤导致终身残疾,让本不富裕的家庭雪上加霜。
푸후이핑은 쓰촨성 메이산시 훙야현의 외딴 산골 마을에서 태어났습니다.2012년, 그녀의 아버지가 공사장에서 우발적으로 부상을 입어 평생 장애를 입었고, 그렇지 않아도 부유하지 않은 가정에 설상가상으로 영향을 미쳤습니다.
“就在我们最窘迫的时候,党和政府的关怀悄然而至。”付慧萍说,初中期间,在义务教育“三免”政策基础上,她每年享受1250元的家庭经济困难生生活补助和每年2000元的教育扶贫救助基金。高中期间,每年享受3000元的国家助学金和1500元的教育扶贫救助资金。
"우리가 가장 궁색할 때 당과 정부의 배려가 슬금슬금 다가왔습니다.푸후이핑은 중학교 기간 동안 의무 교육에 대한 '3가지 면제' 정책을 기반으로 매년 1250위안의 가정 경제적 어려움에 처한 학생들을 위한 생활 보조금과 연간 2000위안의 교육 빈곤 구제 기금을 받았다고 말했습니다.고등학교 기간 동안 매년 3,000위안의 국가 보조금과 1,500위안의 교육 빈곤 구제 지원 기금을 받았습니다.
持续的资助下,付慧萍得以安心读书。去年,她以优异的成绩考入中山大学,同时获得大学生新生入学资助1000元,育才教育基金会资助5000元,并办理了生源地助学贷款。
지속적인 지원으로 푸후이핑(慧惠平)은 안심하고 공부할 수 있었습니다.작년에 그녀는 우수한 성적으로 중산대학교에 입학했으며 대학생 신입생 입학 지원금 1,000위안, 영재 교육 재단 지원금 5,000위안을 받았으며 학생 지원 학자금 대출을 신청했습니다.
“一路走来,每位帮助我的人、每笔助学资金,我都记在心里。”付慧萍说:“我要将关爱化作前行的动力,脚踏实地、努力学习,把爱与希望传递下去。”
"오면서 저를 도와주신 모든 분, 모든 학자금에 대해 모두 기억합니다.푸후이핑(化惠平)은 "사랑을 앞으로 나아가기 위한 동력으로 삼고, 착실하고, 열심히 공부하여 사랑과 희망을 전해 나가겠다"고 말했습니다.
保民生、暖民心,学生资助事关教育公平和民生福祉。近年来,从建立实施学前教育资助制度,到免除普通高中建档立卡等家庭经济困难学生学杂费,再到设立中职国家奖学金,出台高校学生应征入伍服兵役国家资助办法等,学生资助范围逐步扩大、规模稳步增长,实现了资助政策“所有学段、所有学校、所有家庭经济困难学生”三个全覆盖。
민생을 보호하고 민심을 따뜻하게 하며 학생 지원은 교육의 공정성과 민생 복지와 직결됩니다.최근 몇 년 동안 선행학습 보조금 제도의 구축 및 시행, 일반 고등학교의 서류 및 카드 발급과 같은 경제적 어려움에 처한 가정의 학생 등록금 면제, 중등 직업 국가 장학금 설정, 대학 학생 징수에 대한 국가 지원 조치 도입 등 학생 지원 범위가 점차 확대되고 규모가 꾸준히 증가하여 지원 정책 '모든 학부, 모든 학교, 모든 가정의 경제적 어려움에 처한 학생'의 3가지 범위를 실현했습니다.
前不久,《关于调整完善助学贷款有关政策的通知》印发,通知明确,国家助学贷款每生每年最高贷款额度提高4000元,国家助学贷款利率调减30个基点,同时开展研究生商业性助学贷款工作。教育部相关负责人表示,充分考虑我国经济社会发展及学生受助需求变化,将逐步对各学段资助政策进行完善。
얼마 전 '학자금 대출 관련 정책 조정 및 개선에 관한 고시'가 발행되었으며, 고시에는 국가 학자금 대출의 연간 최대 대출 한도가 학생당 4,000위안 증가하고 국가 학자금 대출 금리가 30베이시스 포인트 인하되며 동시에 대학원생 상업 학자금 대출이 수행됩니다.교육부 관계자는 중국의 경제 사회 발전과 학생 지원 수요의 변화를 충분히 고려하여 각 학부의 지원 정책을 점진적으로 개선할 것이라고 말했습니다.
“我国学生资助政策体系既包含助困功能的政策,又包含奖优和鼓励引导功能的政策,每一项资助政策的出台、调整、完善都进行了充分调研与论证,既借鉴国际普遍经验,又考虑我国经济、社会发展状况,着力解决人民群众急难愁盼问题,充分彰显了中国特色。”北京大学教育学院教授丁小浩说。
중국의 학생 지원 정책 시스템은 빈곤 완화 정책뿐만 아니라 장려 및 지도 기능을 포함하는 정책을 포함하며 모든 지원 정책의 도입, 조정 및 개선은 완전히 조사되고 실증되었으며 국제 경험을 배울 뿐만 아니라 중국의 경제 및 사회 발전 상황을 고려하고 인민의 긴급하고 걱정스러운 문제를 해결하기 위해 노력하며 중국 특색을 충분히 드러냅니다.딩샤오하오(丁小说) 베이징(北京)대 교육학부 교수는 말합니다.
帮扶更加精准
大数据分析成为学生资助工作的参谋助手
더욱 정교하게 돕다
빅데이터 분석, 학생 지원사업 참모 조력자 돼
收到西安交通大学的录取通知书,让河北省张家口市张北县的李亚峰既兴奋又着急:“今年夏天发生暴雨洪涝灾害,我们家经济损失比较严重。不知道像我这样的情况,能不能申请困难补助?”
시안교통대학 입학통지서를 받고 허베이성 장자커우시 장베이현의 리야펑은 흥분과 초조함을 느꼈습니다.저 같은 경우에는 곤란급여를 신청할 수 있는지 궁금합니다.”
一筹莫展时,学校辅导员的电话,解了李亚峰一家的燃眉之急。“入学前,老师给我详细介绍了资助政策,并指导我申请了抗灾专项困难补助,办理了助学贷款。报到时,通过新生入学‘绿色通道’我顺利入学,学校还发放了床褥等必要生活用品。”李亚峰说,这些关爱让自己感到十分温暖。
막다른 골목에 다다랐을 때 학교 상담원의 전화는 리야펑 가족의 급한 불을 껐습니다."입학 전 선생님께서 자금 지원 정책을 자세히 알려주시고 재난 구호 특별 애로 보조금을 신청하고 학자금 대출을 신청하도록 지도해 주셨습니다.등록 당시 신입생 입학 '그린웨이'를 통해 무사히 입학했고, 학교에서는 침구류 등 필요한 생활용품을 지급했습니다."이아봉 씨는 이런 사랑이 자신을 따뜻하게 만든다고 합니다.
在学生资助的过程中,如何保证不落一人、不让一个学生因家庭经济困难而失学,如何把每一分钱都落在实处、发挥效用?“精准”成为题中之义。
학생 지원 과정에서 한 명도 빠짐없이, 가정의 경제적 어려움으로 인해 한 명의 학생도 학교를 잃지 않도록 어떻게 보장하고, 어떻게 한 푼의 돈도 실제 상황에 두고 효과를 발휘합니까?'정확함'이 제목 중의 뜻이 되었습니다.
“精准资助要以信息化作为支撑,让数据成为学生资助的参谋助手。”西安交通大学党委副书记孙早介绍,学校搭建大数据分析与服务平台,全面打通学工、教学、招生、就业等16个部门业务系统,构建学生多维度、全周期成长档案,为学生精准画像,准确识别受助学生。对于消费习惯突然改变、学业成绩下降、考勤作息不规律等异常情况,通过预警信息,提醒辅导员、班主任及时跟进开展困难补助、学业辅导、就业咨询、心理援助等相关工作。
"정확한 지원은 정보화를 지원하여 데이터가 학생 지원의 참모가 될 수 있도록 해야 합니다.쑨자오 시안교통대학 당위원회 부서기는 학교가 빅데이터 분석 및 서비스 플랫폼을 구축하고 공학, 교육, 학생 모집, 취업 등 16개 부서의 업무 시스템을 전면적으로 개방하고 학생 다차원 및 전주기 성장 파일을 구축하여 학생들을 정확하게 이미지화하고 지원 학생을 정확하게 식별한다고 소개했습니다.갑작스러운 소비습관 변화, 학업성취도 저하, 불규칙한 근무시간 등 이상상황에 대해서는 조기경보정보를 통해 상담원, 담임교사가 적시에 후속적으로 애로지원, 학업지도, 취업상담, 심리지원 등 관련 업무를 수행하도록 안내합니다.
精准是学生资助的必然要求,也是学生资助的基本方法。河南省全面推行国家资助系统,实施数据定期报告制度,实现资助管理信息化,还研发面部识别监管系统,推动资助资金纳入惠民惠农“一卡通”发放;北京大学开设燕园起航项目,网格化帮扶受资助学生,实现院系资助工作经办人和起航导师对经济困难学生的交叉覆盖;中南财经政法大学鼓励教职工将困难生家访融入外出调研、交流研讨、社会实践等工作中,着力提高资助对象认定的准确性……各地各校多措并举,确保学生资助更公平、更高效。
정확성은 학생 지원의 불가피한 요구 사항이며 학생 지원의 기본 방법이기도 합니다.허난성은 국가 자금 지원 시스템을 전면 시행하고 데이터 정기 보고 시스템을 구현하며 자금 관리 정보화를 실현하고 안면 인식 감독 시스템을 개발하여 자금 지원을 인민과 농민에게 이익이 되는 '일체 카드' 배포에 포함시키고 베이징 대학은 옌위안 출발 프로젝트를 개설하고 지원 학생을 그리드화하여 지원 대상 식별의 정확성을 향상시키기 위해 노력합니다.…학생 지원이 보다 공정하고 효율적으로 이루어질 수 있도록 여러 지역의 학교들이 함께 조치를 취했습니다.
“从制定认定依据、细化工作程序、建立比对机制着手,精准识别受助学生、摸准底数,运用技术手段进行智慧资助,运用大数据分析开展隐形资助,如今,学生资助政策落实的精准性、及时性显著增强。”丁小浩表示。
"인증 근거 마련, 작업 절차 개선, 비교 메커니즘 구축으로 시작하여 지원 학생을 정확하게 식별하고 바닥을 파악하고 기술적 수단을 사용하여 스마트 자금을 지원하고 빅데이터 분석을 사용하여 숨겨진 자금을 개발합니다. 오늘날 학생 지원 정책 시행의 정확성과 적시성이 크게 향상되었습니다."정소호는.
培养更加全面
더욱 전면적으로 육성합니다
重视学生的综合素质和能力提升
학생의 종합적인 자질과 능력 향상을 중시합니다
前段时间,北京邮电大学学生刘礼文参加了一场让他印象深刻的主题社会实践。10天时间里,团队成员来到西藏,在洛扎县拉郊乡进行边境村庄考察调研,在乡村小学开展爱国主义宣讲,在边境同边防战士与护边员一同巡边……
얼마 전 베이징 체신대 학생인 류리원(劉禮文)은 그가 인상 깊었던 주제 사회 실천에 참여했습니다.10일 동안 팀원들은 티베트에 도착하여 뤄자현 라자오 향에서 국경 마을을 조사하고, 시골 초등학교에서 애국주의를 선전하고, 국경에서 국경 수비대원 및 국경 경비원과 함께 국경 순찰을 돌았습니다.…
“我来自四川偏远乡镇,作为学生资助政策的受益者,能有机会来到边疆,见证祖国的发展变化、繁荣富强,我非常感谢国家和学校,在未来学习和生活中一定更加努力、更加坚韧、更加积极。”刘礼文说。
"저는 쓰촨성 외딴 마을에서 왔으며 학생 지원 정책의 수혜자로서 변방에 와서 조국의 발전 변화와 번영과 부강을 목격할 수 있는 기회를 갖게 되어 국가와 학교에 매우 감사하며 앞으로 공부와 생활에서 더 열심히, 더 강인하고 더 적극적일 것입니다."류리원(劉禮文)이 말했습니다.
“让学生走进社会、深入一线,了解国情民情,厚植家国情怀,是我们学生资助工作的重要目标之一。”北京邮电大学资助中心主任陈炜介绍,学校逐步构建起全方位、多元化资助育人体系,确保每位受助学生生活有保障、学习有动力、发展有平台。
학생들이 사회에 진출하고 최전선에 깊이 들어가 국가 상황과 국민 상황을 이해하고 가족의 국가 상황을 후하게 가꾸도록 하는 것은 우리 학생 자금 지원 사업의 중요한 목표 중 하나입니다.베이징 체신대학교 자금 지원 센터장인 천웨이(陳介绍)는 학교가 점차 모든 지원 학생의 삶을 보장하고 학습 동기를 부여하며 발전을 위한 플랫폼을 보장하기 위해 포괄적이고 다양한 지원 교육 시스템을 구축했다고 소개했습니다.
近年来,学生资助逐步从保障型向发展型延伸,受助学生德智体美劳得到全面发展。各地各校把社会主义核心价值观融入奖学金评选、助学金申请、助学贷款办理、勤工助学等环节,深入开展励志教育、感恩教育和诚信教育,着力培养学生争先创优的精神,劳动光荣的意识和自强不息的品质,引导学生树立正确的成才观、就业观和价值观。
최근 몇 년 동안 학생 지원은 보장에서 발전으로 점차 확장되었으며 지원 학생의 도덕, 지적, 육체적, 육체적, 육체적 노력이 전면적으로 발전했습니다.각지의 각 학교는 사회주의 핵심가치를 장학금 선정, 장학금 신청, 학자금 대출 처리, 근면 및 학업에 통합하고 동기부여 교육, 감사 교육 및 성실 교육을 심도 있게 실시하여 학생들의 우수성을 기르기 위해 노력하고 있으며, 노동의 명예의식과 자강불식의 자질을 함양하고 학생들이 올바른 인재관, 취업관, 가치관을 확립하도록 지도하고 있습니다.
与此同时,在资助政策的引导下,“解困—育人—成才—回馈”的良性循环逐步形成。数十万名受助师范生投身农村基础教育,改善了农村教师队伍的素质;累计75万名高校毕业生扎根中西部地区、艰苦边远地区和老工业基地基层就业,优化了基层干部队伍和专业人才结构;累计176万人次享受应征入伍服兵役国家资助(含直招士官),推进了国防和军队现代化建设。
동시에 자금 지원 정책의 지도 하에 '곤란 해소-육성-인재-피드백'의 선순환이 점차 형성되었습니다.수십만 명의 지원 사범들이 농촌 기초 교육에 참여하여 농촌 교사 팀의 질을 향상시켰고, 총 75만 명의 대학 졸업생이 중서부 지역, 고단한 오지와 오래된 산업 기지의 풀뿌리 고용에 뿌리를 내렸고, 풀뿌리 간부 및 전문 인력 구조를 최적화했으며, 총 176만 명이 징병에 대한 국가 지원(직접 모집 사관 포함)을 받고 국방 및 군대 현대화를 촉진했습니다.
“学生资助必须坚持以人为本,在做好经济帮扶、生活帮扶的同时,更加重视学生的素质培养和能力提升,在学习、学业方面给予更多支持和帮助,在社会实践方面提供和创造更多机会,在就业创业方面进行更多引导和帮扶。”教育部相关负责人表示,让每个孩子都能成长成才、实现人生梦想,应当成为学生资助工作的更高追求。
학생 지원은 사람 중심의 접근 방식을 고수하고 경제적 지원과 생활 지원을 잘하면서 학생의 자질 함양과 능력 향상에 더 많은 관심을 기울이고 학습 및 학업 측면에서 더 많은 지원과 지원을 제공하고 사회 실천 측면에서 더 많은 기회를 제공하고 더 많은 기회를 창출하며 취업 및 창업 측면에서 더 많은 지도와 지원을 제공해야 합니다."교육부 관계자는 "아이들이 인재로 성장하고 꿈을 이룰 수 있도록 하는 것이 학생 지원 사업의 더 높은 추구가 돼야 한다"고 말했습니다.
(曾宇昕参与采写)
(증우신 채집 참여)
《 人民日报 》( 2023年11月15日 10 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
优化营商环境 壮大民营经济(经济聚焦)
本报记者 汪志球 孟海鹰 门杰伟
2023年11月15日08:21 来源:人民网-人民日报
비즈니스 환경 최적화, 민간 경제 성장 (경제 초점)
본지 기자 왕즈구 멍하이 이글게이트 제이웨이
2023년 11월 15일 08:21 출처: 런민닷컴-런민일보
核心阅读(핵심독서)
民营经济是吉林省通化市经济发展的主力军。近年来,通化市深入推进“放管服”改革,持续优化营商环境,税商联动缓解民营企业融资难题,充分激发企业创新活力,推动民营经济高质量发展。
민영 경제는 길림성 퉁화시 경제 발전의 주력군입니다.최근 몇 년 동안 퉁화시는 '관리 및 서비스' 개혁을 심화하고 비즈니스 환경을 지속적으로 최적화하며 세금 및 상인의 연결을 통해 민간 기업의 자금 조달 문제를 완화하고 기업 혁신의 활력을 충분히 자극하고 민간 경제의 고품질 발전을 촉진했습니다.
2022年,民营经济贡献了72%的税收,民营企业贡献了80%以上的城镇就业,民营经济经营主体占全市总数的99.4%,民营企业数量占全市总数的95.9%……这是吉林省通化市民营经济发展的成绩单。
2022년 민간 경제는 세수의 72%를 기여하고 민간 기업은 도시 고용의 80% 이상을 기여하며 민간 경제 운영 주체는 전체 도시의 99.4%, 민간 기업은 전체 도시의 95.9%를 차지합니다.…이것은 길림성 통화 시민영 경제 발전의 성적표입니다.
民营经济是推进中国式现代化的生力军,是高质量发展的重要基础。对于东北老工业基地来说,民营经济是亟须发展的短板。通化民营经济何以突围,跑出“加速度”?近日,记者来到这里,探寻当地民营经济高质量发展背后的“密码”。
민영 경제는 중국식 현대화를 추진하는 활력소이며 고품질 발전의 중요한 토대입니다.동북의 오래된 산업 기지의 경우 민영 경제는 시급히 발전해야 하는 단점입니다.통화 민영 경제는 왜 포위를 뚫고 '가속도'를 벗어나야 합니까?최근 기자는 지역 민간 경제의 고품질 발전 이면의 '비밀번호'를 찾기 위해 이곳에 왔습니다.
增强服务意识
서비스 의식 강화
主动排忧解难
주동적 근심 해결
“叮咚。”手机提示音响起,通化一家培训学校有限公司财务人员周锡霞拿起手机,发现是“电子税务厅”应用软件推送的一条消息,提醒企业可以享受税收优惠政策。在通化市政务服务中心工作人员朱丽的帮助下,企业重新申报了企业所得税,退税近10万元。
"딩동." 휴대폰 알림음이 울렸고, 통화의 한 교육 학교 유한회사의 재무 직원 저우시샤는 휴대폰을 집어들었고, 회사가 세금 우대 정책을 누릴 수 있다는 것을 상기시키는 '전자 세무청' 앱의 메시지를 발견했습니다.통화시 행정서비스센터 직원 줄리의 도움으로 회사는 법인 소득세를 다시 신고하고 거의 10만 위안의 세금을 환급했습니다.
政务服务中心如何做到主动服务?“我们开发了税费政策‘精准享’项目。”朱丽介绍,通化市强化数据应用,通过对惠企政策享受条件与企业基础信息等进行分析比对,多维度勾勒企业的“数据画像”,实现相关政策精准推送。
정부 서비스 센터는 어떻게 능동적인 서비스를 합니까?"세금정책인 '정확향' 프로그램을 개발했습니다.Juli는 퉁화시가 데이터 활용을 강화하고 기업 우대 정책의 향유 조건과 기업의 기본 정보를 분석하고 비교하여 기업의 '데이터 이미지'를 다차원적으로 그려 관련 정책의 정확한 추진을 실현한다고 소개했습니다.
近年来,通化市深入推进“放管服”改革,创新体制机制,以税商联动为基础,搭建服务民营经济发展的“税商联动+多方融入”大平台,持续优化营商环境。
최근 몇 년 동안 통화시는 '분권화, 관리 및 서비스' 개혁을 심화하고 시스템과 메커니즘을 혁신하며 조세 기업 연계를 기반으로 민간 경제 발전에 기여하는 '세금 기업 연결 + 다자 통합'의 대규모 플랫폼을 구축하여 비즈니스 환경을 지속적으로 최적화했습니다.
税务部门依托内部控制监督平台设立16个风险筛查指标,定期扫描疑点风险数据,确保税费优惠政策落准落细;市场监管部门从制度层面优化业务流程,企业开办实现一表申请、一窗领取、一网通办、全程免费,一般性企业开办3小时办结;海关部门建设专属平台,实现100%无纸化申报出口退税服务,全市审核正常出口退税平均用时压缩至1.26个工作日……
세무 부서는 내부 통제 감독 플랫폼에 의존하여 16개의 위험 심사 지표를 설정하고 의심스러운 위험 데이터를 정기적으로 스캔하여 세금 우대 정책이 정확하게 구현되도록 보장합니다. 시장 감독 부서는 시스템 수준에서 비즈니스 프로세스를 최적화하고 기업 설립은 신청서, 창구 수령, 온라인 일괄 처리, 전체 프로세스 무료, 일반 기업 설립은 3시간 완료, 세관 부서는 전용 플랫폼을 구축하여 100% 종이 없는 수출 세금 환급 서비스를 실현합니다.…
“去年7月,通化市政务服务中心还入驻了民营经济综合服务中心,并设立工作窗口办公。”通化市工商联党组书记王化来介绍,“这里能够为民营企业提供领办、代办、帮办的‘一站式’服务,让企业少跑腿甚至不跑腿,此外还设有民企‘办不成’事项收集窗口。”
"지난해 7월 퉁화시 정무서비스센터에는 민간경제종합서비스센터도 입주해 업무창구를 만들어 업무를 보고 있습니다.왕화라이(王化來) 퉁화시 공상연맹 당그룹 서기는 "민간기업을 위한 '원스톱' 서비스를 제공하여 기업이 덜 심부름하거나 심지어 심부름을 하지 않을 수 있도록 할 수 있으며, 민간기업의 '불가능' 항목 수집 창구가 있습니다.”
如今,通化市已建成5级“两个健康”组织服务网络体系,全面收集民营企业遇到的“疑难杂症”,经民营经济综合服务中心梳理后,推送至相关部门解决。
오늘날 퉁화시는 민간 기업이 직면한 '난치성 및 기타 질병'을 종합적으로 수집하고 민간 경제 종합 서비스 센터에서 분류한 후 관련 부서에 전달하여 해결하기 위해 5단계 '두 개의 건강한' 조직 서비스 네트워크 시스템을 구축했습니다.
立足推动涉企服务制度化、规范化、法治化,通化市成立执法改革工作领导小组,在全市范围内应用“我要执法”手机应用开展行政检查执法,责任体系不断强化。
기업 관련 서비스의 제도화, 표준화 및 법치화 촉진을 기반으로 퉁화시는 법 집행 개혁을 위한 지도 그룹을 설립하고 '나는 법을 집행할 것이다' 휴대폰 애플리케이션을 사용하여 행정 검사 및 법 집행을 수행하고 책임 시스템을 지속적으로 강화합니다.
围绕优势产业
우위 산업을 둘러싸다
释放创新活力
혁신의 활력을 불어넣다
明亮宽敞的实验室内,身着白大褂的科研人员正忙着调试设备参数,为下一轮实验测试做准备。这里是位于通化医药高新技术产业开发区的通化东宝药物研究院。
밝고 넓은 실험실에서 흰 가운을 입은 연구원들은 다음 실험 테스트를 준비하기 위해 장비 매개변수를 테스트하느라 바쁘습니다.이곳은 퉁화제약 하이테크산업개발구에 위치한 퉁화동보약물연구원입니다.
医药健康产业是通化市的优势产业、支柱产业。“只有不断创新,产业才能迈向高端。”通化市科技局局长张德鑫说。
의약 건강 산업은 통화시의 우세 산업이자 기둥 산업입니다."끊임없이 혁신해야 산업이 프리미엄으로 갈 수 있습니다."장더신(張德鑫) 퉁화(通化)시 과학기술국장이 말했습니다.
“科技创新这条路并不好走,技术、资金、人才,每一项都是企业绕不开的难关。我们的发展能如此顺利,离不开市里全方位的引导和保障。”通化东宝药业股份有限公司科技管理部经理常晓慧说。
"과학기술 혁신의 길은 쉽지 않으며 기술, 자금, 인재, 모든 것이 기업이 피할 수 없는 난관입니다.우리의 발전이 이렇게 순조로운 것은 시의 전방위적인 지도와 보증과 불가분의 관계입니다.통화동보약업주식회사의 과학기술관리부 매니저인 창샤오후이(常慧惠)가 말했습니다.
前段时间,企业研制的一款创新药进入临床试验阶段,却找不到合适的临床试验研究团队来承接后续工作,项目推进困难。一筹莫展之际,通化市科技局的工作人员前来告知:“省里正在征集第二批科技攻关‘揭榜挂帅’项目,创新药研发的关键问题有希望解决了,咱们一起琢磨琢磨。”
얼마 전 기업이 개발한 혁신 의약품이 임상 시험 단계에 진입했지만 후속 작업을 수행할 적절한 임상 시험 연구 팀을 찾지 못해 프로젝트 추진이 어렵습니다.막다른 골목에 다다랐을 때, 퉁화시 과학기술국 직원이 와서 '성에서 두 번째 과학 기술 연구 프로젝트'를 모집하고 있으며, 혁신 약물 연구 개발의 핵심 문제가 해결될 가능성이 있으니 함께 고민해 봅시다'라고 알려왔습니다.
科技局的工作人员怎么这么快就知道了企业的难处?原来,为推动通化市医药健康领域的科技创新,通化市科技局成立医药健康产业创新推进专班,开展送政策、送技术、送成果、送人才、送培训、送信息服务,定期到企业调研需求、宣讲政策、精准服务。
과학기술국 직원들은 어떻게 이렇게 빨리 기업의 어려움을 알게 되었습니까?원래 퉁화시 의료 및 건강 분야의 과학 기술 혁신을 촉진하기 위해 퉁화시 과학 기술국은 의료 및 건강 산업 혁신 촉진 특별 팀을 구성하여 정책, 기술, 성과, 인재, 교육 및 정보 서비스를 제공하고 정기적으로 기업에 가서 수요를 조사하고 정책을 홍보하고 정확한 서비스를 제공합니다.
针对通化东宝药业缺乏临床试验团队的问题,通化市科技局一方面帮助企业对接各大高校、科研院所,以产学研合作提供助力,另一方面引导企业申报“揭榜挂帅”项目。“这一项目可以借助省级平台向全社会‘发榜’,寻求优秀科研团队解决企业的关键技术难题。”通化市科技局科技成果转化中心副主任崔韩说。
퉁화 둥바오제약의 임상 시험 팀 부족 문제에 대응하여, 퉁화시 과학기술국은 기업이 주요 대학과 과학 연구 기관을 연결하고 산학연 협력으로 도움을 제공할 수 있도록 지원하고, 다른 한편으로는 기업이 '공개 및 감독' 프로젝트를 신청하도록 안내합니다.이 프로젝트는 성급 플랫폼을 사용하여 사회 전체에 '발표'하고 기업의 주요 기술 문제를 해결하기 위해 우수한 과학 연구 팀을 찾을 수 있습니다.퉁화시 과학기술국 과학기술성과전환센터 추이한 부주임은 말했습니다.
“多亏市科技局工作人员指导,我们成功申报了项目。”常晓慧说,“‘发榜’后,各地的优质科研资源汇聚而来。我们已经与北京大学第一医院敲定合作,还获批了300万元项目资金支持。”
시 과학기술국 직원의 지도 덕분에 성공적으로 프로젝트를 신청했습니다.창샤오후이(常慧惠)는 '방위 발표' 후 다양한 지역의 고품질 과학 연구 자원이 모였습니다.우리는 이미 북경대학교 제일병원과 협력을 확정했으며 300만 위안의 프로젝트 자금 지원을 받았습니다.”
近年来,通化市科技局围绕医药新药创制等方面,实施各级医药健康领域项目156项,争取项目资金7836万元;共推动25家企业与49名高校院所专家签订协议,开展产学研合作;建设省级以上科创中心、重点实验室等各类创新平台38个,累计开展关键技术攻关100余项,为企业科技创新、增强竞争力筑牢平台支撑。
최근 몇 년 동안 퉁화시 과학 기술국은 의약 및 신약의 창조에 중점을 두고 각급 의약 및 건강 분야의 156개 프로젝트를 시행하고 7,836만 위안의 프로젝트 자금을 확보하기 위해 노력했으며 총 25개 기업이 49명의 대학 및 대학원 전문가와 계약을 체결하고 산학연 협력을 수행했으며 성급 이상 과학 기술 혁신 센터 및 핵심 연구소와 같은 38개 혁신 플랫폼을 구축하고 100개 이상의 핵심 기술 연구를 수행하여 기업의 과학 기술 혁신 및 경쟁력 강화를 위한 견고한 플랫폼 지원을 구축했습니다.
缓解融资难题
자금조달문제완화
落实减税降费
감세감면실행
工人轻点面板,巨大的数控设备开始运行。高压水流冲过金属模具,溅起一层层细密的水花。“这里加工的设备,复杂曲面的误差单位是角秒(1/3600度)。”在通化建新科技有限公司的数控加工中心,公司财务部长隋鹤鸣介绍,“精度不高可不行,我们生产的设备都是定制化的,容不得半点闪失。”
작업자가 패널을 살짝 누르면 거대한 수치 제어 장비가 작동하기 시작합니다.고압의 물이 금형을 통과하여 미세한 물보라가 튀었습니다."여기서 가공하는 장비의 경우 복잡한 곡면의 오차 단위는 각초(1/3600도)입니다.통화건설신과학기술유한공사의 수치제어가공센터에서 수허밍(隋鶴鳴) 재무부장은 '정확도가 높지 않으면 안 된다'고 소개했습니다.”
隋鹤鸣介绍,公司是国家级专精特新“小巨人”企业,主要生产矿热炉等工业设备,能为客户提供定制化解决方案,订单源源不断。
수허밍은 회사가 주로 광열로와 같은 산업 장비를 생산하는 국가 수준의 전문적이고 새로운 '작은 거인' 기업이라고 소개했으며, 이는 고객에게 맞춤형 솔루션을 제공할 수 있으며 주문이 끊이지 않습니다.
“定制化意味着我们得以销定产,在较短的工期内采购大量原材料。”说到这里,隋鹤鸣眉头微皱,“一般来说,签订1亿元的合同,客户会预付30%。我们在合同签订后的一个月内,采购额就会达到4000万元以上。而且多个项目往往同时开工,企业资金压力非常大。”
"맞춤화는 우리가 판매 및 생산을 할 수 있고 짧은 작업 기간 동안 많은 양의 원자재를 구매할 수 있다는 것을 의미합니다."여기까지 말하니 수학명은 눈살을 찌푸립니다." 보통 1억 원에 계약하면 고객이 30%를 선불로 지불합니다.계약 체결 후 한 달 이내에 구매액이 4000만 위안 이상에 달할 것입니다.또한 여러 프로젝트가 동시에 시작되는 경우가 많아 기업의 자금 압박이 매우 큽니다.”
在企业为资金发愁时,通化市工商联和税务局的工作人员来到企业,边走边问,边听边记。据介绍,为了进一步优化营商环境,2022年9月以来,吉林省启动税商联动机制。通化市工商联和税务部门立足企业需求,整合双方优势,积极开展走访调研活动,为民营企业送政策、破难题。
기업이 자금 때문에 고민할 때 퉁화시 공상연맹과 세무국 직원이 회사에 와서 물어보면서 듣고 기록했습니다.보고서에 따르면, 비즈니스 환경을 더욱 최적화하기 위해 지린성은 2022년 9월부터 조세 상인 연계 메커니즘을 시작했습니다.퉁화시 공상연맹과 세무부서는 기업의 요구에 따라 쌍방의 장점을 통합하고 방문 연구 활동을 적극적으로 수행하여 민간 기업에 정책과 문제를 해결합니다.
“从调研来看,许多民营企业都反映资金短缺难题。”王化来说,“工商联和税务部门联合开展了多场银企对接会,帮助企业缓解融资难题。”
"리서치를 보면 많은 민간 기업이 자금난 문제를 호소하고 있습니다.왕화는 기업이 자금 조달 문제를 완화하도록 돕기 위해 산업 및 상업 연맹과 세무 부서가 공동으로 여러 은행 및 기업 도킹 회의를 수행했습니다.”
在一场银企对接会上,通化建新科技有限公司与中国建设银行达成了初步合作意向,并最终获得2亿元流动资金贷款的授信额度。“现在企业有了充足的资金购置原材料,项目工期更有保证,订单持续增长。”隋鹤鸣说。
은행 및 기업 도킹 회의에서 통화건설신과학기술유한공사는 중국건설은행과 예비 협력의사를 타결하고 최종적으로 2억 위안의 유동자금 대출에 대한 신용공여받았습니다."현재 기업은 원자재를 구매할 충분한 자금이 있고 프로젝트 공사 기간이 더 보장되며 주문이 계속 증가하고 있습니다."수학명이 말했습니다.
2022年以来,通化市通过税商银合作等机制,着力缓解企业融资难等问题,为948家次民营企业提供无抵押贷款共计8.41亿元。
2022년부터 퉁화시는 조세, 상업, 은행 협력 및 기타 메커니즘을 통해 기업 자금 조달 어려움 및 기타 문제를 완화하기 위해 노력했으며 948개의 하위 민간 기업에 총 8억 4,100만 위안의 무담보 대출을 제공했습니다.
“融资支持是‘开源’,税务部门还帮我们‘节流’。”隋鹤鸣说。通过上门辅导、座谈交流、问题反馈等举措,通化市税务局为各类企业积极落实研发费用加计扣除等税收优惠政策。税商联动以来,仅研发费用加计扣除这一项优惠政策,就为92家企业节省超6亿元。
"금융지원은 '오픈소스'이고 세무당국은 '절약'도 도와줍니다."수학명이 말했습니다.방문 지도, 세미나 및 커뮤니케이션, 문제 피드백 및 기타 조치를 통해 퉁화시 세무국은 다양한 기업에 대한 R&D 비용 추가 공제 및 기타 우대 세금 정책을 적극적으로 시행했습니다.세무상 연계 이후 연구개발비 가산공제 혜택만으로 92개 기업이 6억 위안 이상을 절감했습니다.
“市委、市政府将坚持落实政策不动摇,打造更优质的营商环境,当好企业发展的坚强后盾,为企业发展保驾护航。”通化市委书记孙简说。
시 위원회와 시 정부는 정책 시행을 고수하고 더 나은 비즈니스 환경을 조성하며 기업 발전을 위한 강력한 지원 역할을 하고 기업 발전을 호위할 것입니다.쑨간(孫说) 퉁화(通化)시 서기가 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 11 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
促进文旅消费 推进“旅游兴疆”
本报记者 王 珂
2023年11月15日08:22 来源:人民网-人民日报
문화 관광 소비를 촉진하여 "관광 흥강"을 촉진합니다.
왕가 기자
2023년 11월 15일 08:22 출처: 인민망-인민일보
“沿途一路美景,登顶更为壮观,真是不虚此行。”在新疆阿图什天门景区,来自深圳的游客周正说。该景区位于天山与昆仑山交界之处,走入景区,沿途可见200多万年前经风雨侵蚀形成的象形山体。景区相关负责人介绍,今年接待游客人次和旅游收入同比大幅增长。
"길 가는 내내 경치가 좋고, 등정하는 것이 더 장관입니다."신장 아르투시 톈먼(天門) 관광지. 심천에서 온 관광객 저우정(周正)이 말했습니다.이 명승지는 톈산과 쿤룬산의 경계에 위치하고 있으며 명승지로 들어서면 200만 년 이상 전에 비바람에 의해 침식되어 형성된 상형산을 볼 수 있습니다.관광지 담당자에 따르면 올해 관광객과 관광수입이 전년 대비 크게 증가했습니다.
“真没想到,风景比照片里还要美。”10月底,在新疆喀什地区泽普县金湖杨国家森林公园景区,来自上海的游客李毅伟说。每年10月,景区迎来接待高峰。泽普县文体广旅局党组书记于娟介绍,泽普县整合景区资源、培育精品旅游线路,实现了旅游旺季更旺、淡季不淡,今年接待游客人数已达248万人次,旅游综合收入达3.75亿元。
사진보다 풍경이 더 아름다울 줄은 몰랐습니다.10월 말 신장 카스지구 쩌푸현 금호양 국립삼림공원 명승지에서 상하이에서 온 관광객 리이웨이가 말했습니다.매년 10월에 명승지는 접대의 절정을 맞이합니다.위쥐안 쩌푸현 문화체육관광국 당그룹 서기는 쩌푸현이 관광 자원을 통합하고 고품질 관광 루트를 육성하여 관광 성수기와 비수기를 달성했다고 소개했으며 올해 관광객 수는 248만 명에 달하고 종합 관광 수입은 3억 7500만 위안에 달했습니다.
晚上10点,新疆和田县约特干故城景区夜间演出正式开始。众多游客跟着夜间演艺的节奏,在景区内展开沉浸式夜游,感受当地特色文化。“演艺和游客交融,身临其境,感觉很新颖。”来自广州的游客陈宏说。
오후 10시 신장 허톈현 요터칸 구시가지 명승지에서 야간 공연이 시작됩니다.많은 관광객들이 야간 공연의 리듬에 맞춰 관광지에서 몰입감 있는 야유회를 펼치며 현지 특색 있는 문화를 느끼고 있습니다."연예가 관광객과 어울리고 몸담고 있어 새롭습니다."광저우(廣州)에서 온 관광객 천훙(陳说)이 말했습니다.
新疆文旅资源丰富,是全国旅游热门目的地之一。近日,由文化和旅游部、新疆维吾尔自治区人民政府联合主办的2023年“冬日胜景”全国旅游宣传推广暨“新疆是个好地方”19省市旅游推广援疆活动在新疆和田举行。活动现场,新疆、重庆、福建、吉林等地作了主题旅游推介。
신장은 문화 관광 자원이 풍부하여 전국 관광 인기 목적지 중 하나입니다.최근 문화관광부와 신장위구르자치구 인민정부가 공동으로 주최한 2023년 '겨울 풍경' 국가 관광 홍보 및 '신장은 좋은 곳' 19개 성 및 도시의 관광 홍보 및 신장 지원 활동이 신장 허톈에서 개최되었습니다.행사장에서는 신장, 충칭, 푸젠, 지린 및 기타 지역에서 테마 관광을 홍보했습니다.
旅游有效促进了各民族交往交流交融。新疆维吾尔自治区博物馆以物证史、以史增信,展现多元一体中华文化新疆篇章;库尔班·吐鲁木纪念馆挖掘模范感人事迹、讲好民族团结故事;和田夜市构建旅游休闲综合体,打造各民族交流“会客厅”。
관광은 다양한 민족 간의 교류와 교류를 효과적으로 촉진했습니다.신장 위구르 자치구 박물관은 역사적 증거와 역사 증진을 통해 신장의 다원적 통합 문화를 보여주고, 쿠르반 투루무 기념관은 모범적인 인물을 발굴하고 민족 단합 이야기를 잘하며, 허톈 야시장은 관광 레저 단지를 건설하고 다양한 민족 교류를 위한 '회의 거실'을 만듭니다.
文化和旅游部资源开发司发布了10个旅游促进民族交往交流交融新疆案例。2022年以来,文化和旅游部会同国家民委、国家发展改革委深入实施旅游促进各民族交往交流交融计划,通过设计主题线路、选树示范项目、开展交流分享等举措,以旅游业高质量发展助力民族交往交流交融。
문화관광부 자원개발부는 민족교류와 교류를 촉진하고 신장을 융합한 관광 10건의 사례를 발표했습니다.2022년부터 문화관광부는 국가민간위원회, 국가발전개혁위원회와 함께 관광진흥을 위한 다양한 민족교류교류 및 융합계획을 심도 있게 시행하고 있으며, 테마노선 설계, 나무선정 시범사업, 교류나눔 등의 조치를 통해 관광산업의 고품질 발전을 통해 민족교류 및 융합을 돕고 있습니다.
文化和旅游部资源开发司负责人表示,今年以来,文化和旅游部开展“旅游中国·美好生活”国内旅游宣传推广,乘势而上促进文旅消费,推动旅游振兴发展。未来将继续支持新疆工业旅游示范基地等优质产品建设,共同推进“旅游兴疆”,带动更多游客到新疆旅游。
문화관광부 자원개발부 책임자는 올해 초부터 문화관광부가 '중국 관광·더 나은 삶' 국내 관광 홍보 및 홍보를 실시하여 문화관광 소비를 촉진하고 관광 활성화와 발전을 촉진했다고 말했습니다.앞으로도 신장 산업 관광 시범 기지와 같은 고품질 제품 건설을 계속 지원하고 '관광 진흥'을 공동으로 추진하며 더 많은 관광객이 신장을 방문할 수 있도록 할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月15日 19 版)
(责编:代晓灵、刘圆圆)
=============================================================================
反腐倡廉
浙江宁波加强年轻干部纪律教育 系好履职风纪扣[2023年11月15日]
저장 닝보, 젊은 간부 규율 교육 강화, 직무 수행 풍기단속[2023년 11월 15일]
书记谈丨扎实基层监督网[2023年11月15日]
서기담1) 기층 감독망 튼튼[2023년 11월 15일]
=============================================================================
浙江宁波加强年轻干部纪律教育 系好履职风纪扣
2023年11月15日08:28
저장성 닝보, 젊은 간부 규율 교육 강화, 직무 수행 풍기 단속
2023년 11월 15일 08:28
不久前,浙江省宁波市纪委监委联合市委党校共同开发的“甬尚清廉”团体辅导教学活动上线,年轻干部在“清廉故事”的编制创作、讲述呈现、演示演绎等过程中开展体验式教育,增强知廉、学廉、倡廉、守廉的思想自觉。
얼마 전 저장성 닝보시 기율위원회 감독위원회와 시위원회 당학교가 공동으로 개발한 '융상 청렴' 단체 지도 및 교육 활동에 참여했으며 젊은 간부들은 '청렴 이야기'의 편집, 발표, 시연 및 연출 과정에서 체험식 교육을 실시하여 지식, 교육, 청렴, 청렴, 청렴, 청렴의 사상 의식을 높였습니다.
宁波市纪委监委围绕“青廉工程”建设,加强顶层设计,聚焦年轻干部职业成长全周期、全流程,从坚定理想信念、深化纪法教育、严格日常管理、精准执纪问责和强化责任落实等五方面,提出教育管理监督重点任务。市纪委监委出台关于从严从实强化年轻干部教育管理监督的若干措施,围绕年轻干部教育管理监督的重难点环节,持续推动监督关口前移。同时,与组织、宣传、教育、机关工委等多部门联动,定制年轻干部廉政教育“套餐”,推出入职仪式、集体过政治生日、“青廉说”活动,引导年轻干部扣好廉洁从政“第一粒扣子”。
닝보시 기율위원회 감독위원회는 '청렴 프로젝트' 건설에 중점을 두고 최고 수준의 설계를 강화하고 젊은 간부의 직업 성장의 전 주기 및 전 과정에 중점을 두고 교육 관리 감독의 핵심 과제를 제안합니다.시 기율위원회 감독위원회는 젊은 간부의 교육 및 관리 감독을 엄격하고 현실적으로 강화하기 위한 여러 조치를 발표했으며, 젊은 간부의 교육 및 관리 감독에 중점을 두고 감독 관문 이동을 계속 추진했습니다.동시에 조직, 홍보, 교육, 기관 산업 위원회 및 기타 부서와 연계하여 젊은 간부들을 위한 청렴 교육 '패키지'를 맞춤화하고, 입사식, 집단 정치 생일 및 '청렴설' 활동을 도입하여 젊은 간부들이 청렴하고 정직하게 정치에 임하도록 안내합니다.
在做实年轻干部教育引导的同时,宁波市纪委监委对年轻干部违纪违法问题坚持零容忍,要求全市各级纪检监察机关综合运用明察暗访、个别谈话、信访举报、线索处置等方式,加强对征地拆迁、招商引资、工程建设等重点领域监督,对“涉网”“涉赌”等年轻干部易发多发问题联动监督。督促各级党组织、各单位深入查找体制机制问题和制度漏洞,开展同级同类警示教育,通过重拳整治和精准施策,做好案件查办“后半篇文章”。
닝보시 기율위원회 감독위원회는 젊은 간부들의 교육 및 지도를 실시함과 동시에 젊은 간부들의 규율 위반 및 불법 문제에 대해 무관용을 견지하고 시 각급 기율검사 감독기관에 공개 및 불시 방문, 개별 대화, 민원 및 신고, 단서 처리 등을 종합적으로 사용하여 토지 수용 및 철거, 투자 유치, 프로젝트 건설 및 기타 핵심 분야에 대한 감독을 강화하고 '네트워크 관련', '도박 관련' 및 기타 젊은 간부에게 빈번한 문제를 공동으로 감독할 것을 요구합니다.각급 당 조직과 단위를 감독하여 시스템과 메커니즘의 문제점과 시스템의 허점을 철저히 조사하고 동급 유사 경고 교육을 실시하며 강력한 시정 및 정확한 정책을 통해 '후기 기사'를 조사하고 처리하도록 촉구합니다.
为提高警示教育的针对性,宁波市纪委监委深入开展年轻干部违纪违法情况调研,全面梳理分析年轻干部违纪违法特点和根源,编印下发典型案例读本等各类教育资料,组织集中观看专题警示教育片。宁海、慈溪、鄞州等地组织年轻干部旁听庭审,并通过庭后剖析、座谈、组织生活会等方式,督促年轻干部把自己摆进去,增强拒腐防变的能力。
경고교육의 적절성을 높이기 위해 닝보시 기율위원회 감독위원회는 젊은 간부의 규율 위반에 대한 심층 조사를 실시하고, 젊은 간부의 규율 위반 특성과 근원을 종합적으로 분류 및 분석하며, 전형적인 사례 독본 및 기타 교육 자료를 편집 및 배포하고, 특별 경고 교육 영화를 조직합니다.닝하이, 쯔시, 인저우 및 기타 지역은 젊은 간부들을 조직하여 재판을 듣고 법정 후 분석, 토론, 생활 회의 등을 통해 젊은 간부들이 부패 방지 및 예방 능력을 향상시키기 위해 자신을 배치하도록 촉구했습니다.
与此同时,宁波市各级纪检监察机关坚持严管厚爱,督促各级党组织切实扛起管党治党主体责任,常态化掌握年轻干部思想动态,通过对基层176名年轻干部“八小时外”监督现状开展调研,针对性提出完善教育监督管理方式方法,建立年轻干部帮带机制、打造高校“廉”盟讲师团等。针对受处分年轻干部这一群体,市纪委监委坚持做好暖心回访教育,个性化设计一人一方案,通过做深做实访前排摸、访中疏导、访后跟踪,多角度关心帮扶受处分年轻干部,鼓励放下包袱再出发。동시에 닝보시 각급 기율검사감독기관은 엄격한 관리와 깊은 애정을 견지하고 각급 당조직이 당을 관리하는 주요 책임을 효과적으로 짊어지고 젊은 간부의 사상 역학을 정상적으로 파악하도록 촉구하며 기층 176명의 젊은 간부의 '8시간 밖' 감독 현황에 대한 조사를 통해 교육 감독 및 관리 방법을 개선하고 젊은 간부 지원 메커니즘을 구축하고 대학의 '렴' 동맹 강사 그룹을 만듭니다.징계 대상 젊은 간부를 대상으로 시 기율위원회 감독위원회는 따뜻한 재방문 교육을 견지하고 개인별 맞춤형 계획을 설계하며 심층 방문 전열, 방문 중 안내, 방문 후 후속 조치를 통해 처벌 대상 젊은 간부를 돕고 짐을 내려놓고 출발하도록 장려합니다.
(中央纪委国家监委网站 李振兴 通讯员 李明敏)
(중앙기율위 국가감위 홈페이지 리진흥 통신원 이명민)
(责编:彭晓玲、刘圆圆)
============================================================================
书记谈丨扎实基层监督网
2023年11月15日08:26
서기는 말단 감독망을 튼튼히 다져 놓았습니다.
2023년 11월 15일 08:26
二十届中央纪委二次全会强调,推动完善基层监督体系,统筹用好县乡监督力量,促进基层纪检监察组织和村务监督委员会有效衔接,构建基层公权力大数据监督平台,畅通群众监督渠道,健全基层监督网络。山东省临沭县纪委监委通过强化监督队伍建设、聚焦“三资”管理等重点事项、完善监督体制机制,推动基层监督体系持续完善。
제20기 중앙기율위원회 제2차 전체회의는 풀뿌리 감독 시스템의 개선을 촉진하고 현과 향의 감독 세력의 사용을 조정하며 풀뿌리 규율 검사 감독 조직과 촌무 감독 위원회의 효과적인 연결을 촉진하고 풀뿌리 공권력 빅 데이터 감독 플랫폼을 구축하고 대중 감독 채널을 원활하게 하고 풀뿌리 감독 네트워크를 개선해야 한다고 강조했습니다.산둥성 린수현 기율위원회 감독위원회는 감독팀 구성을 강화하고 '3자본' 관리와 같은 핵심 문제에 초점을 맞추고 감독 시스템과 메커니즘을 개선하여 풀뿌리 감독 시스템의 지속적인 개선을 촉진했습니다.
统筹力量,凝聚监督合力。配优配强基层监督力量,研究制定进一步完善村级监督体系的实施意见,在充分征集镇街包村干部和经管站、审计站等单位意见的基础上,从政治强、作风硬、具有农村工作经验的退伍军人、离任村干部、年轻党员中,选聘195名纪检监察信息员,常态化收集廉情信息。制定年度培训计划,定期组织纪检监察机关与民政、农业农村、审计等部门采取“集中授课+分组讨论”“线上+线下”等方式进行业务培训;建立结对帮扶机制,由纪检监察干部分包全县525个村(居),指导开展村级监督,不断提升基层监督队伍能力素质和规范化水平。强化管理考核,促进履职尽责,明确列席会议、收集意见、监督检查等履职方式,建立“月例会、季考评、年奖惩”管理机制,每月由镇街纪(工)委确定监督主题并统筹做好监督管理,切实把村级监督队伍抓起来、用起来。
전반적인 역량을 조정하고 감독을 통합합니다.풀뿌리 감독 인력을 할당하고 강화하며 촌급 감독 시스템을 더욱 개선하기 위한 시행 의견을 연구하고 공식화하며 촌락 간부, 경제 관리소, 감사소 및 기타 단위의 의견을 충분히 수렴하여 정치력이 강하고 스타일이 강하며 농촌 업무 경험이 있는 퇴역 군인, 퇴임 촌 간부 및 젊은 당원 중에서 195명의 규율 검사 및 감독 정보원을 고용하고 청렴한 정보를 일상적으로 수집합니다.연간 교육 계획을 수립하고 정기적으로 규율 검사 및 감독 기관과 민정, 농업 및 농촌 지역, 감사 및 기타 부서를 조직하여 '집중 수업 + 그룹 토론', '온라인 + 오프라인' 및 기타 방법을 채택하여 비즈니스 교육을 실시하고, 쌍별 지원 메커니즘을 구축하고, 규율 검사 및 감독 간부가 현의 525개 마을(주거)을 계약하여 마을 수준의 감독을 지도하고 풀뿌리 감독 팀의 능력과 품질과 표준화 수준을 지속적으로 향상시킵니다.관리 평가를 강화하고 직무 수행을 촉진하며 회의 참석, 의견 수렴, 감독 및 검사와 같은 직무 수행 방법을 명확히 하고 '월례 회의, 분기 평가, 연간 보상 및 처벌' 관리 메커니즘을 구축하고 매월 마을 및 거리 기율(산업) 위원회가 감독 주제를 결정하고 감독 관리를 조정하며 마을 수준의 감독 팀을 효과적으로 파악하고 활용합니다.
数字赋能,拓宽监督渠道。针对“三务”公开不及时、内容不全、形式单一等问题,在全县范围内推广使用“阳光村务”监督平台,融合“三务”公开、事项审批、精准监督于一体,群众可以在线查询惠农补贴发放、村级资金使用、项目工程建设等情况,随时随地开展监督。今年以来,全县525个村(居)共上传公开事项23万余条,有效实现了村级小微权力阳光运行。为防止项目资金“跑冒滴漏”,督促县农业农村局和财政局建立“智慧农经”支付系统,大额资金使用可通过系统直接拨付给第三方,1月至10月实现5.05亿元资金拨付非现金结算,切实提升数字化监督水平。
디지털 기능을 부여하고 감독 채널을 확장합니다.적시에 공개되지 않은 '삼무', 불완전한 내용, 단일 형식 및 기타 문제에 대응하여 '햇볕 마을 업무' 감독 플랫폼의 사용을 현 전역에서 촉진하고 '삼무' 공개, 프로젝트 승인 및 정밀 감독을 통합하고 대중은 온라인으로 농민 보조금 지급, 마을 수준 자금 사용, 프로젝트 프로젝트 건설 등을 조회하고 언제 어디서나 감독할 수 있습니다.올해 초부터 현의 525개 촌(가정)에 총 23만 건 이상의 공개 항목이 업로드되어 촌 수준의 소규모 및 소규모 권력의 밝은 운영을 효과적으로 실현했습니다.프로젝트 자금의 '유출'을 방지하기 위해 현 농업농촌국과 재정국에 '스마트 농업 경제' 지불 시스템을 구축하도록 촉구했으며 대규모 자금 사용은 시스템을 통해 제3자에게 직접 할당될 수 있으며 1월부터 10월까지 5억500만 위안의 비현금 결제를 실현하여 디지털 감독 수준을 효과적으로 향상시킵니다.
完善机制,提升监督质效。按照“一个权力事项、一张操作流程图”的原则,梳理汇总村级承担的服务事项和小微权力5类59项,逐项绘制流程图、明确廉政风险点,围绕村级决策、村务管理、干部队伍、遵纪守法等方面,研究制定农村干部管理监督办法,列明干部履职负面清单32项,实现权力监督“精准导航”。选取资金密集、资源富集、资产聚集的重点村(居)开展提级监督,做到廉政谈话提级开展、问题线索提级受理、重点案件提级查办,以“级差”着力破除基层监督力量薄弱、靶心不准、工作机制不健全等问题。深化协同监督,建立健全信息沟通、线索移交、成果共享等机制,推动农业农村、民政、财政、审计等部门监督力量下沉,协同开展乡村振兴、惠民惠农“一卡通”等领域突出问题专项整治。围绕农村干部典型违纪违法问题开展专题分析,下发纪检监察建议书15份,推动建章立制18项,构建基层监督常态长效机制。
메커니즘을 개선하고 감독의 품질과 효율성을 향상시킵니다.하나의 권력 문제, 하나의 운영 흐름도'의 원칙에 따라 촌급에서 수행하는 서비스 문제 및 소량 권력의 5가지 범주 59개 항목을 분류 및 요약하고, 항목별로 흐름도를 그리고 청렴 위험 지점을 명확히 하고, 촌급 의사 결정, 촌무 관리, 간부 팀, 규율 준법 등을 중심으로 농촌 간부 관리 감독 방법을 연구하고 공식화하며, 간부의 직무 수행에 대한 부정적인 목록 32개를 나열하고 권력 감독의 '정확한 내비게이션'을 실현합니다.자본 집약적, 자원 축적 및 자산 축적을 위한 주요 마을(주거)을 선택하여 업그레이드 감독을 수행하고 청렴 담화, 문제 단서 업그레이드 수락, 주요 사례의 업그레이드 및 조사 및 처리를 달성하고 '수준 감독, 부정확한 표적 및 불완전한 작업 메커니즘과 같은 문제를 해결하기 위해 '단계 차이'에 중점을 둡니다.조정 감독을 심화하고 정보 통신, 단서 전달, 성과 공유 및 기타 메커니즘을 구축 및 개선하며 농업 및 농촌 지역, 민사, 재정, 감사 및 기타 부서의 감독 세력의 축소를 촉진하고 농촌 활성화, 농민 및 농민에게 이익이 되는 '일체 카드' 분야의 두드러진 문제에 대한 특별 시정을 조정합니다.농촌 간부의 전형적인 규율 및 법률 위반 문제에 대한 특별 분석을 수행하고 15개의 규율 검사 및 감독 제안서를 발행하고 18개의 규정 및 시스템 구축을 촉진하고 풀뿌리 감독을 위한 상시 장기 메커니즘을 구축합니다.
(黄新岩 作者系山东省临沭县委常委,县纪委书记、监委主任)
(황신옌의 저자는 산둥성 린수현 당위원회 상무위원, 현 기율위원회 서기, 감독위원회 주임입니다.
来源:中央纪委国家监委网站
출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
(责编:彭晓玲、刘圆圆)