사람들 (people)
좋아하는 사람 (person)
영어 이야기 2049
people person
사람들 (people)과
잘 어울리는 사람 (person)
우리는 외국어를 배우면서 '말도 안되는 표현'에 당화할 때가 있다.
우리 부부의 3 남매가 비교적 어렸을 떄 (지금은 모두 50 대이지만)
우리에게 이런 표현을 써서 잠시 당황한 적이 있다.
I am going to buy a good meal for you GUYS.
한국에서 배운 영어 실력으로 (?) 번역하면
"제가 두분 녀석 (심한 경우 놈들)에게 멋진 식사를 대접할 꺼에요.
문제는 guy 를 그냥 '녀석 또는 놈'으로만 풀이했가 때문이다.
you 하나만으로는 복수인지 단수인지 분간이 서지 않으므로
you guys 를 써서 확실한 복수를 만들려는 것인데 그게 오해를 불러일으킨 것이다
오늘의 주제어 people person 또한 그렇다.
"They admire me as a PEOPLE PERSON,"이라고 했을 때
people 은 사람들이고 person 은 사람인데
나를 '사람들 사람'이라니 ~
나 처럼 people person 을 오해하는 사람에게
이런 예를 들면 오해가 이해로 바뀔 것이다.
교회 예배시간에도 개를 데리고 들어와야 안심하는 사람이 있다.
One of my church members is a DOG PERSON,
내 교회 교인들 가운데 하나는 '개 사람'이다.
그 문장을 오해하면 '개 새끼'가 되는데
A dog person is one who likes dogs is good at dealing with dogs,
개 사람은 '개들을 종아하고 개들들 잘 다루는 사람이다.
이 문장을 이렇게 바꾸면 ~
"A PEOPLE PERSON is one who likes PEOPLE and is good at dealing with PEOPLE
사람들 사람은 사람들을 좋아하고 사람들을 잘 다루는 사람이다.
이제 people person 이라는 뜻이 이해가 되면서 ~
Are you guys advantage of being a PEOPLE PERSON?
(you guys 가 당신 녀석들이 아리고) 여러분은 사람들을 잘 사귀는 친화력의 장점울 가졌는가?
그 답이 이렇게 나올 수도 있다.
Even though I like PEOPLE, I am not a PEOPLE PERSON.
나는 사람들을 좋아하기는 하지만 사교적인 사람은 아니다.
나는 옛날에 (?) 아주 소심했었는데
누군가로부터 이런 용기를 복돋우는 희망적인 말을 들었더
You cannot be timid, but must be a PEOPLE PERSON and be chatty and sunny.
당신은 소심할리가 없고 사교성이 넘치는 사람이며 격식을 따지지 않고 명랑함애 틀림없다
제법 나이가 들면서 나에게 용가룰 준 사람에게 ~'
I definitely agree with you.
확실히 당신의 말에 동의합니다
사람들 (people)
좋아하는 사람 (person)
영어 이야기 2049
people person
사람들 (people)과
잘 어울리는 사람 (person)
우리는 외국어를 배우면서 '말도 안되는 표현'에 당화할 때가 있다.
우리 부부의 3 남매가 비교적 어렸을 떄 (지금은 모두 50 대이지만)
우리에게 이런 표현을 써서 잠시 당황한 적이 있다.
I am going to buy a good meal for you GUYS.
한국에서 배운 영어 실력으로 (?) 번역하면
"제가 두분 녀석 (심한 경우 놈들)에게 멋진 식사를 대접할 꺼에요.
문제는 guy 를 그냥 '녀석 또는 놈'으로만 풀이했가 때문이다.
you 하나만으로는 복수인지 단수인지 분간이 서지 않으므로
you guys 를 써서 확실한 복수를 만들려는 것인데 그게 오해를 불러일으킨 것이다
오늘의 주제어 people person 또한 그렇다."They admire me as a PEOPLE PERSON,"이라고 했을 때people 은 사람들이고 person 은 사람인데나를 '사람들 사람'이라니 ~
나 처럼 people person 을 오해하는 사람에게 이런 예를 들면 오해가 이해로 바뀔 것이다.교회 예배시간에도 개를 데리고 들어와야 안심하는 사람이 있다.One of my church members is a DOG PERSON,내 교회 교인들 가운데 하나는 '개 사람'이다.그 문장을 오해하면 '개 새끼'가 되는데 A dog person is one who likes dogs is good at dealing with dogs,개 사람은 '개들을 종아하고 개들들 잘 다루는 사람이다.
이 문장을 이렇게 바꾸면 ~"A PEOPLE PERSON is one who likes PEOPLE and is good at dealing with PEOPLE사람들 사람은 사람들을 좋아하고 사람들을 잘 다루는 사람이다.
이제 people person 이라는 뜻이 이해가 되면서 ~
Are you guys advantage of being a PEOPLE PERSON?
(you guys 가 당신 녀석들이 아리고) 여러분은 사람들을 잘 사귀는 친화력의 장점울 가졌는가?
그 답이 이렇게 나올 수도 있다.Even though I like PEOPLE, I am not a PEOPLE PERSON.나는 사람들을 좋아하기는 하지만 사교적인 사람은 아니다.
나는 옛날에 (?) 아주 소심했었는데누군가로부터 이런 용기를 복돋우는 희망적인 말을 들었더
You cannot be timid, but must be a PEOPLE PERSON and be chatty and sunny.
당신은 소심할리가 없고 사교성이 넘치는 사람이며 격식을 따지지 않고 명랑함애 틀림없다
제법 나이가 들면서 나에게 용가룰 준 사람에게 ~'I definitely agree with you.확실히 당신의 말에 동의합니다
I am a dog person.” If I am a dog person, this means that I like dogs and I am good at dealing with dogs.격식 따지지 않는
She has the advantage of being a people person.
She was warm, outgoing, and an excellent listener.
Irene is a tender-hearted people person and loves to socialize with her family and friends.
Though I like people, I am not a people person.
Since I try to be an ice-breaker, those whom I meet treat me as a PEOPLE PERSON
She does not like living by herself as she is a people person.
What that goes to show you is George Bush is a people person,
You can't be timid, you have to be a people person and be chatty and sunny.
Dave tries hard, but he's just not a people person.One who interacts skilfully with other people and who receives satisfaction from such interaction.