(속임의) 술책을 한 (恨)한다 영어 이야기 2062 gimmick ˈɡɪmik ] (부정적인) 술책
아주 오래 전 시골의 5일 장의 명물 (?)은 약장사였다. 혼자 북도 치고 나팔도 불며 구경군들을 모으고 순진한 고객들을 유혹했었다. 대개 '만병통치약'을 비롯해서 고객들의 관심을 끄는 것들을 팔았다. 나중에 알고 보니 순진한 고객들은 약장수의 속임수에 농락을 당했다. 그 만병 통치약의 효는은 zero 라는 것이었다.
The salesperson playing the music instrument in a traditional market tried to sell nameless medicine to the innocent customers on a GIMMICK. 재래 시장에서 악기 연주를 하는 판매원 (약장사)는 (속임수) 전략으로 순진한 고객들에세 이름도 없는 약을 팔았다. 그런 약장사에게 속은 사람들은 이런 진리(?)를 몰랐을 것이다. Any offer that looks or sounds good must have a GIMMICK somewhere. 좋아보이거나 좋게 들리는 그 어떤 제안은 어딘가에 속임수가 있음에 틀림없다.
약은 물론 다른 상품도 속임수를 가지고 팔려면 '싸구려' 제품을 '비싸게' 파는 것이 보통이다. 영어의 gimmick 도 그 어원을 보면 '싸구려 (gimcrack)' 라는 낱말의 변형이라고 한다. 마치 전략 또는 속임수가 어떻게 쓰여질지를 예측을 한 듯한 낱말이다.
속임수 (gimmick)라는 낱말이 제일 어울리는 것은 ~ A magician's trick was nothing more than a GIMMICK. 요술쟁이 (좋게 말하면 마술사)의 전략은 (관심을 끌기 위한) 속임수에 지나지 않는다.
gimmick 이 최악으로 쓰이는 것은 선거 때 남용되는 선심성 공약이 아닐까..?! The proposal to give money to the poor is just an election GIMMICK to win votes. 가난한 사람들에게 돈을 주겠다는 제안은 표를 얻으려는 술책일 뿐이다.
그 제안의 꼼수를 알면서 넘어가는 것은 ~ Because he GIMMICK is usually supposed to attract more voters. (속임수가 숨겨진) 술책이 더 많은 유권자들을 보통 끌어들이게 되어있기 때문이다.