흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아
(레4:1~12)
레4:1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Lev4:1 And the LORD spake unto Moses, saying,
레4:2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 여호와의 금령중 하나라도 그릇 범하였으되
Lev4:2 Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
레4:3 만일 기름 부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성으로 죄얼을 입게 하였으면 그 범한 죄를 인하여 흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아 여호와께 드릴찌니
Lev4:3 If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.
레4:4 곧 그 수송아지를 회막문 여호와 앞으로 끌어다가 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
Lev4:4 And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head and kill the bullock before the LORD.
레4:5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
Lev4:5 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
레4:6 그 제사장이 손가락에 그 피를 찍어 여호와 앞 곧 성소 장 앞에 일곱 번 뿌릴 것이며
Lev4:6 And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
레4:7 제사장은 또 그 피를 여호와 앞 곧 회막 안 향단 뿔에 바르고 그 송아지의 피 전부를 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
Lev4:7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
레4:8 또 그 속죄 제물 된 수송아지의 모든 기름을 취할찌니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
Lev4:8 And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
레4:9 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하되
Lev4:9 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
레4:10 화목제 희생의 소에게서 취함 같이 할 것이요 제사장은 그것을 번제단 위에 불사를 것이며
Lev4:10 As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
레4:11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 다리와 내장과
Lev4:11 And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
레4:12 똥 곧 그 송아지의 전체를 진 바깥 재 버리는 곳인 정결한 곳으로 가져다가 불로 나무위에 사르되 곧 재 버리는 곳에서 사를찌니라
Lev4:12 Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
* 계명(מצוה, 미츠와) 원뜻은 ‘명령하다, 다스리다, 금하다.’ 명령, 교훈, 훈계, 금령, 법도등으로도 해석된다.
* 허물(אשׁמה, 아쉬마) 기본의미는 ‘죄를 짓다, 죄의 대가를 받다, 정죄받다.’ 죄, 특히 여기서는 ‘죄과(罪科).
* 여호와 앞으로(לפני יהוה, 리페네 여호와) 문자적으로 ‘여호와의 면전에 (얼굴앞에) 란 뜻이다. 구체적으로 여호와의 임재 처소인 회막문 정면의 번제단 옆을 가리키다(레1:11)
* 부지중에 범하여(שׁגה, 솨가) 원뜻은 ‘길을 잃다, 빗나가다, 실수하다, 모르고 죄를 짓다, 의도하지 않은 채 잘못을 하다는 뜻.
* 죄를 깨달으면(ידע החטּאת) 죄인에게 요구되는 것은 무조건 속죄제를 드리는 것이 아니라 먼저 자기죄를 전인격적으로 깨닫는 것이다. 자각 없는 속죄제는 무의미하다.
* 기름부음 받은(משׁיח, 마쉬아흐) 여호와의 특별한 소유가됨을 나타내는 일로, 이를 통해 사물은 성물(聖物)로, 사람은 왕, 대제사장, 선지자로 세워졌다. 여기서 메시야(그리스도) 개념이 생겨났다. 신약에는 기름 부음이 성령의 임재로 상징된다(요일 2:20,27).
* 속죄제(חטּאת, 핫타트) 원래 ‘빗나가다, 범죄하다’ 는 뜻이며, 여기에서 발전하여 ‘깨끗게 하다, 보상하다는 뜻을 지니게 된다. 죄사함 받기 위해 드리는 제사.