"부담 갖지 말고 ~해 주세요"라는 말에 적절한 표현은 "気兼ねなく~してください"、"遠慮しないで~してください" 도 있습니다만, 역시 "気にしないで~してください"를 회화에서는 가장 많이 쓰리라 생각합니다
.その場の雰囲気をみて、上のいずれかを使ってもらえればいいと思います。
もう一度まとめますと、
1.お気遣いなく(おきづかいな く)
2.気にしないで
3.お構いなく(おかまいなく)
4.気兼ねなく(きがねなく)
5.遠慮しないで(えんりょしなく)
존경어와 문어체의 표현은 조금씩 달라집니다만, 참고가 되시면 좋겠습니다.
첫댓글 한국문장을. 사용 하는것 보다는 상대방에 문화와 정서에. 맞게
대화을. 풀어나가야지만 대화의. 정석입니다