|
综合报道
01-国家企业信用信息公示系统上线“信誉信息”板块[2023年11月27日]
01 - 국가기업신용정보공시시스템 온라인 "신용정보" 섹션[2023년 11월 27일]
02-2023世界文物古迹保护与利用博览会举行[2023年11月27日]
02-2023 세계유물고적보존및이용박람회 개최[2023년 11월 27일]
03-第一届世界林木业大会在南宁举行[2023年11月27日]
03 - 제1회 세계림목업대회 난닝 개최[2023년 11월 27일]
04-一站受理提质效 多方联动解民忧[2023年11月27日]
04 - 원스톱접수 품질향상 다방연동 해민우[2023년 11월 27일]
05-第九届中医药发展与科学大会在吉林通化开幕[2023年11月27日]
05 - 제9회 중의약발전과 과학대회가 길림성 퉁화에서 개막[2023년 11월 27일]
06-草莓红 日子甜(乡村行 看振兴)[2023年11月27日]
06-딸기빨강날달콤(시골행관진흥)[2023년 11월 27일]
07-增强法治意识 构筑“反诈”防线(金台视线)[2023年11月27日]
07 - 법치 의식 강화, '반사기' 방어선 구축[2023년 11월 27일]
08-永葆军人本色 牢记使命担当[2023年11月27日]
08-군인본색영원히 사명 담당[2023년 11월 27일]을 명심합니다.
09-提升基层治理的力度和温度(治理者说)[2023年11月27日]
09-기층 거버넌스의 강도와 온도(거버넌스설)[2023년 11월 27일]
10-乡村短视频,有乡味更要有品位(纵横)[2023年11月27日]
10 - 시골뜨기 짧은 영상, 시골맛이 있고 품위(가로세로)[2023년 11월 27일]
-------------------------------
11-凝结创新“加速度” 装配强劲“中国心”(中国道路中国梦·齐心协力加油干)[2023年11月27日]
11-응결 혁신 "가속도" 강한 "중국심" 조립 (중국도로 중국몽 · 힘을 모아 힘내자)
12-把美好想象变为现实创造力(人民时评)[2023年11月27日]
12-좋은 상상을 현실적 창의력으로 바꾸자(인민시평)[2023년 11월 27일]
13-以金融活水持续滋养绿水青山(微观)[2023年11月27日]
13 - 금융활수로 녹수청산(마이크로) 지속영양[2023년 11월 27일]
14-“拉呱”解难题 “陌邻”变“友邻”(全过程人民民主·在现场)[2023年11月27日]
14-'개그' 난제 풀기', '낯선 이웃'에서 '우린'으로 변화 (전과정 인민민주·현장에서)
15-发挥生态优势 展现文化魅力(高质量发展调研行)[2023年11月27日]
15-생태적 우위 발휘 문화매력 발휘(고품질발전조사연구행)[2023년 11월 27일]
16-把握“有机生命躯体”的内在规律(人民论坛)[2023年11月27日]
16 - '유기생명체'의 내재적 법칙 파악(국민포럼)[2023년 11월 27일]
17-2023年全国“宪法宣传周”活动将于12月1日启动[2023年11月27日]
17-2023년 전국 "헌법홍보주간" 행사가 12월 1일[2023년 11월 27일]에 시작됩니다.
18-科学统筹医疗资源 落实分级诊疗制度[2023年11月27日]
18-의료자원을 과학적으로 총괄하고 차등진료제도 시행[2023년 11월 27일]
19-伊拉克—中国商会在巴格达成立[2023年11月27日]
19-이라크 – 중국상공회의소 바그다드 설립(2023년 11월 27일)
20-新时代对外话语创新高峰论坛暨第三十五届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼在京举行[2023年11月27日]
20 - 신시대 대외 언어 혁신 피크 포럼 및 제35회 한소음 국제 번역 대회 시상식이 베이징에서 개최[2023년 11월 27일]되었습니다.
===============================
21-中泰人民实现美好生活的“幸福路”(大使随笔)[2023年11月27日]
21-중태인민의 아름다운 삶을 실현하는 '행복의 길'(대사 에세이)[2023년 11월 27일]
22-马达加斯加农户有了新选择(国际论坛·共享机遇、共谋发展的阳光大道)[2023年11月27日]
22-마다가스카르 농가에 새로운 선택지가 생겼습니다(국제포럼·기회공유,개발을 공모한 선샤인 애비뉴[2023년 11월 27일]
23-推动印尼进入“高铁时代”(共建“一带一路”·第一现场)[2023年11月27日]
23 - 인도네시아를 '고속철 시대'로 추진(2023년 11월 27일)
24-规范实施政府和社会资本合作新机制(政策解读)[2023年11月27日]
24-정부와 사회자본협력의 새로운 메커니즘(정책해석) 표준화[2023년 11월 27일]
25-丽香铁路开通运营[2023年11月27日]
25-여향철도 개통[2023년 11월 27일]
26-新职业激发新活力(今日谈)[2023年11月27日]
26 - 새로운 직업으로 새로운 활력을 불어넣다(오늘담)[2023년 11월 27일
27-前10月社会消费品零售总额同比增长6.9%(新数据 新看点)[2023年11月27日]
27 - 지난 10월 소비재 소매 총액은 전년 동기 대비 6.9% 증가했습니다(새로운 데이터와 새로운 볼거리). [2023년 11월 27일]
28-深圳积极培育战略性新兴产业和未来产业(加快形成新质生产力)[2023年11月27日]
28 - 선전은 전략적 신흥 산업과 미래 산업을 적극적으로 육성합니다(신질적 생산력 형성 가속화) [2023년 11월 27일]
29-习近平的黄河情怀[2023年11月27日]
29 - 시진핑의 황하 심정[2023년 11월 27일]
==================================================================
习近平的黄河情怀
新华社记者
2023年11月27日08:17来源:人民网-人民日报
시진핑의 황하 심정
신화통신의 기자
2023년 11월 27일 08:17 출처: 인민망 – 인민일보
黄河落天走东海,万里写入胸怀间。
황하가 지고 동해 가면 만 리는 가슴 사이에 기록됩니다.
从青藏高原出发,穿高山、越峡谷、汇百川、纳千流,黄河在神州大地奔腾5400余公里,哺育了千千万万的华夏儿女、滋养了辉煌灿烂的中华文明。
칭하이-티베트 고원에서 출발하여 고산, 월협곡, 후이바이촨, 납천류를 통과하고 황하는 선저우에서 5,400km 이상 빠르게 이동하여 수천 명의 화하 자녀들을 양육하고 찬란한 중국 문명을 기릅니다.
习近平总书记牵挂着这条中华民族的母亲河,党的十八大以来,踏遍黄河上中下游9省区,目光所及、驻足所思,尽是对母亲河未来的深谋远虑。
시진핑 총서기는 이 중화민족의 모허를 걱정하며 중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 황하 상중하류 9개 성, 지역을 돌며 시야와 발걸음을 멈추고, 모두 모허의 미래에 대한 심모원려입니다.
“让黄河成为造福人民的幸福河。”
"황하를 인민에게 복을 주는 행복한 강으로 만들겠습니다.”
言之殷殷、情之切切,九曲黄河激荡起更为雄浑的新时代交响。
말이 깊고 정이 절절하여 아홉 곡의 황하가 출렁이며 더욱 웅혼한 신시대 교향곡이 시작됩니다.
大河之治——
대하지치-
“中华民族治理黄河的历史也是一部治国史”
"중화민족의 황하 통치 역사도 치국사입니다“
2019年9月17日,河南郑州,黄河博物馆“千秋治河”展厅。
2019년 9월 17일, 허난성 정저우, 황하 박물관 '천추치하' 전시실입니다.
在一幅历史上的黄河改道图前,习近平总书记久久凝视。
역사의 황하개도 앞에서 시진핑 총서기는 한참을 응시했습니다.
决溢范围北至天津,南达江淮,纵横25万平方公里,摇摆不定的流线如厉鞭抽向大地,给百姓带来苦难。
결루 범위는 북쪽으로 톈진, 남쪽으로 장화이, 가로세로 25만 평방 킬로미터에 달하며 흔들리는 유선이 대지를 채찍질하여 백성들에게 고통을 가져다 줍니다.
黄河既是中华民族的母亲河、生命河,也是一条桀骜难驯的忧患河。
황하는 중화민족의 어머니이자 생명의 강일 뿐만 아니라 걸왕과 오랑캐의 근심거리이기도 합니다.
曾几何时,黄河“多淤、多决、多徙”“三年两决口、百年一改道”,在新中国成立前的2500多年间,下游共决溢1500多次,改道26次。
한때 황하는 '더 많은 진흙, 더 많은 결사, 더 많은 결사, 더 많은 이주' 및 '3년 2회 결사,
100년 1회 수로 변경'으로 신중국 건국 전 2500여 년 동안 하류에서 1500여 차례에 걸쳐 수로를 변경했습니다.
“黄河宁,天下平。”“从某种意义上讲,中华民族治理黄河的历史也是一部治国史。”思接千载,总书记深刻思考着治黄与治国的关系。
"황하는 평안하고 천하는 평안합니다.어떤 의미에서 중화민족이 황하를 다스린 역사도 치국의 역사입니다.".
千百年来,华夏儿女祈愿着黄河安澜。
천 년을 생각하며 총서기는 치황과 치국의 관계를 깊이 생각하고 있습니다
新中国成立后,历史将治黄重任交到中国共产党人手中。据统计,新中国成立至今,黄河实现70多年伏秋大汛不决口,24年不断流,先后抵御12次大洪水,创造“地上悬河”治理奇迹。
신중국 성립 후, 역사는 황을 다스리는 중책을 중국 공산당원에게 맡겼습니다.통계에 따르면 신중국 건국 이후 지금까지 황하는 70년 이상의 가을 대홍수를 이루었고 24년 동안 계속 흘러 12번의 대홍수를 막아 '지상 현하'를 다스리는 기적을 이루었습니다.
“实践证明,只有在中国共产党领导下,发挥社会主义制度优势,才能真正实现黄河治理从被动到主动的历史性转变,从根本上改变黄河三年两决口的惨痛状况。”习近平总书记说。
실천은 중국공산당의 영도하에 사회주의제도의 우세를 충분히 발휘해야만 황하관리의 수동에서 능동으로의 역사적 전환을 진정으로 실현할 수 있음을 증명하고 황하의 3년 2차 결선의 비참한 상황을 근본적으로 변화시킬 수 있습니다."시진핑 총서기가 말했습니다.
来到黄河国家地质公园,习近平总书记沿黄河岸边步行察看周边环境。
황하 국가지질공원에 도착한 시진핑 총서기는 황하 기슭을 따라 걸어서 주변 환경을 살폈습니다.
凭栏远眺,眼前天高水阔,林密鸟翔。总书记心中,谋划着黄河安澜的宏伟蓝图。
난간에 기대어 멀리 바라보니 하늘은 높고 물은 넓고 숲은 빽빽한 새들이 날아오릅니다.총서기의 마음속에는 황하 안란의 웅대한 청사진을 계획하고 있습니다.
五害之属,水最为大。深知治水之重、之难,习近平总书记曾指出:“
다섯 가지 해로운 것은 물이 가장 큽니다.치수(治水)의 중요성과 어려움을 잘 알고 있는 시진핑 총서기가 지적한 바 있습니다.
在我们五千多年中华文明史中,一些地方几度繁华、几度衰落。历史上很多兴和衰都是连着发生的。要想国泰民安、岁稔年丰,必须善于治水。”
5,000년 이상의 중국 문명사에서 일부 지역은 몇 차례 번 번화했고 몇 차례 쇠퇴했습니다.역사상 많은 흥과 쇠락이 연이어 발생하였습니다.국태민안(國泰民安)과 연륜(年,)을 쌓으려면 물을 잘 다스려야 합니다."
黄河,无疑是治水的重中之重。
황하는 의심할 여지 없이 물을 다스리는 데 가장 중요합니다.
“国庆前夕大家都很忙。再忙,黄河问题还是要安排时间认真研究一下,党中央对这个问题高度重视。”第二日的黄河流域生态保护和高质量发展座谈会上,习近平总书记开宗明义。
"국경절 전야에 다들 바쁩니다.아무리 바빠도 황하 문제를 진지하게 연구할 시간을 마련해야 하며 당중앙은 이 문제를 매우 중시합니다."이튿날 황하유역 생태보호와 고품질 발전 세미나에서 시진핑 총서기가 개종했습니다.
“我们都把黄河称为母亲河,保护黄河是事关中华民族伟大复兴和永续发展的千秋大计。”总书记的一番话,道尽黄河之于中华民族生存发展的重大意义。
"우리는 모두 황하를 어머니 강이라고 부르며, 황하를 보호하는 것은 중화민족의 위대한 부흥과 영속적인 발전에 관한 천추의 대계입니다.총서기의 말은 중화민족의 생존과 발전에 있어 황하의 큰 의의를 다하는 것입니다.
“黄河水少沙多、水沙关系不协调,是黄河复杂难治的症结所在。”“尽管黄河多年没出大的问题,但黄河水害隐患还像一把利剑悬在头上,丝毫不能放松警惕。”
"황하는 물이 적고 모래가 많으며 물과 모래의 관계가 조화롭지 않아 황하의 복잡하고 치료하기 어려운 문제입니다.황하는 수년 동안 큰 문제가 없었지만 황하의 수해 위험은 여전히 날카로운 검처럼 머리에 걸려 있어 경계를 늦출 수 없습니다.
带着这样一种忧患意识,习近平总书记多次亲临黄河一线考察汛情。
이런 우환의식을 가지고 시진핑 총서기는 여러 차례 황하 일선을 직접 방문해 홍수 상황을 점검했습니다.
山东东营,黄河入海口。2021年10月20日,习近平总书记来到这里。彼时,黄河秋汛洪水已经退回主河槽,但从主河槽到码头绿化带10多米的“过界”痕迹依旧清晰可见。
산둥 동영은 황하가 해구로 들어갑니다.2021년 10월 20일 시진핑(習近平) 총서기가 이곳에 왔습니다.당시 황하의 가을 홍수와 홍수는 주요 하천 수조로 되돌아갔지만 주요 하천 수조에서 부두 그린벨트까지 10m가 넘는 '경계선'의 흔적은 여전히 선명합니다.
刚一下车,总书记便问询前段时间水位最高时的水边线在哪里。
차에서 내리자마자 총서기는 얼마 전 수위가 가장 높았을 때 수변선이 어디였는지 물었습니다.
“这就是10月8日漫滩时的水边线。”在码头上,黄河河口管理局负责人手持展板,向总书记一一汇报。
"10월 8일 만개할 때의 수변선입니다.부두에서 황하 하구 관리국 책임자가 전시판을 들고 총서기에게 일일이 보고했습니다.
码头风高浪急,总书记伸手帮助扶着晃动的展板,仔细察看,不时插话提问。
부두는 바람이 거세고 파도가 치자 총서기가 손을 뻗어 흔들리는 전시판을 잡고 자세히 살피고 수시로 질문을 던졌습니다.
当听到黄河秋汛虽然“有惊有险”,但没有出现重大损失和人员伤亡,总书记点头肯定。
황하의 가을 홍수가 '아슬아슬했지만 큰 손실이나 인명 피해는 없었습니다'라고 하자 총서기는 고개를 끄덕였습니다.
“今天来到这里,黄河上中下游就都走到了,我心里也踏实了。”习近平总书记说。
"오늘 이곳에 오니 황하 상·중·하류가 모두 닿아 마음이 편합니다."시진핑 총서기가 말했습니다.
两天后的座谈会上,总书记再向负责治黄的同志们谈及大河之治的初心使命:
이틀 후 좌담회에서 총서기는 황제를 다스리는 일을 맡은 동지들에게 대하지치의 초심 사명을 다시 이야기했습니다.
把黄河的事情办好,“这也是毛主席当年的夙愿”,“如今我们接着做起来了”。
황허의 일을 잘 해내고 '이것도 마오 주석의 숙원이었습니다' '이제 우리는 계속하기 시작했습니다'라고 말했습니다.
“我们不能满足于已经取得的成绩,要坚持问题导向,再接再厉,坚定不移做好各项工作。”总书记语重心长地说。
우리는 이미 달성한 성과에 만족해서는 안 되며 문제 지향성을 견지하고 더욱 분발하여 모든 업무를 확고히 해야 합니다."총서기가 길게 말했습니다.
黄河下游有着广阔的“滩区”。主河槽与防汛大堤之间的滩区,是黄河行洪、滞洪、沉沙的重要区域,也是滩区人民生活生产之所。
황하 하류에는 넓은 '갯벌 지역'이 있습니다.주요 하천 수조와 홍수 방지 제방 사이의 해변 지역은 황하의 홍수, 홍수 방지 및 침수의 중요한 지역이며 해변 지역 사람들의 생활 생산 장소이기도 합니다.
“党的十八大以后,我就关心黄河滩区迁建问题。全面开展搬迁、迁建是一件了不起的事情。”在山东东营垦利区杨庙社区,总书记见到了他一直牵挂着的黄河滩区群众。
"중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 저는 황하탄 지역의 이전과 건설에 관심을 갖게 되었습니다.전면적으로 이전과 건설을 전개하는 것은 대단한 일입니다.산둥(山東)성 둥잉(東營) 간리(见利)구 양먀오(楊廟)커뮤니티에서 총서기는 황하탄(黃河区)구 사람들을 만났습니다.
“三年攒钱、三年筑台、三年盖房、三年还账”,曾是滩区群众住房难的真实写照。如今在杨庙社区,排排楼房与条条公路整齐交织,现代化的便民服务设施齐全,印证昔日“穷窝窝”的翻天巨变。
3년 동안 돈을 모으고, 3년 동안 플랫폼을 쌓고, 3년 동안 집을 짓고, 3년 동안 빚을 갚는다'는 것은 해변 지역의 사람들의 주택난을 보여주는 실제 사례였습니다.오늘날 양먀오 커뮤니티에는 줄지어 늘어선 건물과 도로가 가지런히 얽혀 있고 현대적이고 편리한 서비스 시설이 완비되어 과거의 '가난한 소굴'의 급격한 변화를 확인시켜줍니다.
黄河大坝上,听历史,看变迁;老年人餐厅里,掀锅盖,话家常;居民家中,问变化,听民声……一路边走边看边问,总书记心里的一块石头落了地,“看到你们安居乐业,我感到很欣慰。”
황하댐에서는 역사를 듣고 변화를 보고, 노인식당에서는 냄비뚜껑을 열고 일상사를 이야기하며, 거주자 집에서는 변화를 묻고 민중의 소리를 듣습니다.…길 가며 묻자 총서기 마음속의 돌이 땅에 떨어졌습니다. "당신들이 편안하게 사는 것을 보니 매우 뿌듯합니다."
“共产党是干什么的?是为人民服务的,为中华民族谋复兴的,所以我们要不断看有哪些事要办好、哪些事必须加快步伐办好,治理好黄河就是其中的一件大事。”
"공산당은 뭐 하는 사람입니까?인민을 위해 봉사하고 중화민족의 부흥을 도모하기 때문에 우리는 어떤 일을 잘해야 하는지, 어떤 일을 빨리 해야 하는지 끊임없이 봐야 합니다.”
这是党对人民的承诺,也是领袖深厚的为民情怀。
이것은 인민에 대한 당의 약속이자 지도자의 두터운 위민심입니다.
2022年到来之际,习近平总书记发表新年贺词。他说:“近年来,我走遍了黄河上中下游9省区。无论是黄河长江‘母亲河’,还是碧波荡漾的青海湖、逶迤磅礴的雅鲁藏布江;无论是南水北调的世纪工程,还是塞罕坝林场的‘绿色地图’;无论是云南大象北上南归,还是藏羚羊繁衍迁徙……这些都昭示着,人不负青山,青山定不负人。”
2022년을 맞아 시진핑(習近平) 총서기가 신년사를 합니다.그는 "최근 몇 년 동안 황하 상·중·하류 9개 성(省)을 돌아다녔습니다.황하와 장강의 '어머니 강'이든, 푸른 물결이 출렁이는 칭하이 호, 구불구불한 야루 티베트 강이든, 남수북조의 세기 프로젝트든, 새한바 삼림장의 '녹색 지도'든, 운남 코끼리가 북상하여 남으로 돌아오든, 티베트 영양이 번성하여 이주하든….…이 모든 것은 사람이 청산을 저버리지 않고, 청산은 반드시 사람을 저버리지 않는다는 것을 보여줍니다.”
温暖的话语充满力量,振奋人心。
따뜻한 말은 힘이 넘치고 마음을 북돋습니다.
大河之美——
“共同抓好大保护,协同推进大治理”
대하의 아름다움——
"공동으로 큰 보호를 잘 하고, 협력적으로 큰 거버넌스를 추진합니다"
“我曾经讲过,长江病了,而且病得还不轻。今天我要说,黄河一直以来也是体弱多病,水患频繁。”对母亲河的“健康”问题,习近平总书记牵肠挂肚。
장강은 아프고 병이 가볍지 않다고 말씀드렸습니다.오늘 제가 말씀드리고 싶은 것은 황하도 항상 병약하고 물난리가 잦았다는 것입니다.시진핑(習近平) 총서기는 마오허(母河)의 '건강' 문제에 대해 걱정하고 있습니다.
黄河之病,既有先天不足的客观制约,也有后天失养的人为因素——
황하의 병은 선천적으로 부족한 객관적인 제약과 후천적으로 영양을 잃은 인위적인 요인도 있습니다.
全国主要流域中,黄河流域水土流失面积占流域土地面积比例最大;
전국 주요 하천 유역 중 황하 유역의 토양 침식 면적은 하천 유역의 토지 면적에서 가장 큰 비율을 차지합니다.
上中下游生态易退化,恢复难度极大且过程缓慢;部分地区污染排放强度较高。
상, 중, 하류의 생태는 쉽게 퇴화되며 회복이 매우 어렵고 과정이 느리며 일부 지역에서는 오염 배출 강도가 높습니다.
生态问题,考验历史眼光。站在中华民族永续发展的高度,习近平总书记为黄河流域生态保护和高质量发展定下调子——
생태 문제는 역사적 안목을 시험합니다.중화민족의 영속적 발전의 고도에 서서 시진핑 총서기는 황하유역 생태보호와 고품질 발전을 위한 결정을 내렸습니다.
“共同抓好大保护,协同推进大治理”。
공동 보호를 잘 수행하고 대규모 거버넌스를 조정 및 추진합니다'.
整体把脉、系统开方。统筹上下游、干支流、左右岸,总书记要求把黄河生态系统作为一个有机整体来谋划:
전체적으로 맥박과 시스템을 처방합니다.상류 및 하류, 주요 지류 및 좌우 제방을 조정하고 총서기는 황하 생태계를 유기적인 전체로 계획할 것을 요구합니다.
上游以提高水源涵养能力为主;
상류층은 주로 수원 보존 능력을 향상시키는 데 중점을 둡니다.
中游要突出抓好水土保持和污染治理;
중류는 토양과 물의 보존과 오염 관리에 중점을 두어야 합니다.
下游要注重保护湿地生态系统,提高生物多样性。
하류는 습지 생태계를 보호하고 생물다양성을 향상시키는 데 중점을 두어야 합니다.
2016年8月,习近平总书记赴青海考察。从北京出发,飞机一路向西,经华北平原,越太行山脉,过黄土高原,抵达青藏高原。
2016년 8월, 시진핑 총서기는 칭하이를 시찰했습니다.베이징에서 출발하여 비행기는 서쪽으로 향하여 화북평원을 지나 태항산맥을 지나 황토고원을 지나 칭짱고원에 도착합니다.
舷窗外,黄河之水一路奔涌,两岸复杂多变的地形地貌告诉人们,黄河流域生态保护治理面临的难度绝非寻常。
현의 창밖에는 황하의 물이 계속 솟구치고 있으며 양안의 복잡하고 변화무쌍한 지형과 지형은 사람들에게 황하 유역의 생태 보호 및 통제가 직면한 어려움이 비정상적임을 알려줍니다.
青海坐拥长江、黄河、澜沧江源头,每年从这里输出的清洁水源,约占到黄河全流域的一半。在总书记心中,青海生态就像水晶一样,弥足珍贵而又非常脆弱。
칭하이는 장강, 황하, 란창강의 발원지에 위치하고 있으며 매년 이곳에서 수출되는 깨끗한 수원은 황하 전체 유역의 약 절반을 차지합니다.총서기의 마음속에서 칭하이 생태는 수정처럼 소중하고 매우 취약합니다.
在察尔汗盐湖,了解柴达木循环经济发展情况;
차르한 소금 호수에서 차이다무 순환 경제의 발전을 이해합니다.
在清洁能源企业,考察太阳能电池生产线;
청정에너지 기업에서 태양전지 생산라인을 시찰합니다.
在省生态环境监测中心,通过远程视频察看黄河源头鄂陵湖—扎陵湖等点位实时监测情况……考察中,习近平总书记十分关心青海的生态保护问题。
성급 생태 환경 모니터링 센터에서 원격 영상을 통해 황하의 발원지인 어링호-자링호 등의 실시간 모니터링 상황을 확인합니다.…시찰에서 시진핑 총서기는 칭하이(靑海)의 생태 보호 문제에 큰 관심을 보였습니다.
总书记明确要求:
총서기는 다음을 분명히 요구합니다.
“青海最大的价值在生态、最大的责任在生态、最大的潜力也在生态,必须把生态文明建设放在突出位置来抓”。
칭하이의 가장 큰 가치는 생태에 있고 가장 큰 책임은 생태에 있으며 가장 큰 잠재력도 생태에 있으며 생태문명 건설을 중요한 위치에 두어야 합니다.
在一次座谈会上,提及保护“中华水塔”,总书记提出:
심포지엄에서 '중화수탑' 보호를 언급했고 총서기는 다음과 같이 제안했습니다.
要想一想这里是国内生产总值重要还是绿水青山重要?
여기가 국내총생산이 중요한가요, 아니면 푸른 물과 푸른 산이 중요한가요?
作为水源涵养地,承担着生态功能最大化的任务,而不是自己决定建个工厂、开个矿,搞点国内生产总值自己过日子。
공장 건설, 광산 건설, 국내총생산(GDP) 창출을 결정하는 대신 수원 보존지로서 생태 기능을 극대화하는 임무를 수행합니다.
从上游的“中华水塔”三江源,到中游的“中央水塔”秦岭、“华北水塔”山西……山一程,水一程,总书记心系“国之大者”。
상류의 '중화수탑' 싼장위안부터 중류의 '중앙수탑' 친링, '화북수탑' 산시까지…산도 물도 한 길, 총서기는 '나라의 큰 자'를 마음에 두고 있습니다.
“你们这里是华北水塔,京津冀的水源涵养地,是三北防护林的重要组成部分,是拱卫京津冀和黄河生态安全的重要屏障。”2020年5月,在山西考察时习近平总书记这样强调。
"당신들은 북경-천진-하북의 수원함양지인 화북수탑이며 삼북방호림의 중요한 부분이며 북경-천진-하북과 황하의 생태안전을 지키는 중요한 장벽입니다."2020년 5월 산시(山西)시찰에서 시진핑(習近平) 총서기는 이렇게 강조했습니다.
黄河第二大支流汾河,孕育了灿烂的三晋文化。由于流域内过度开发,汾河生态曾遭受很大破坏,水质受到严重污染。
황하에서 두 번째로 큰 지류인 펀허는 찬란한 삼진 문화를 잉태했습니다. 유역의 과도한 개발로 인해 펀허 생태계가 크게 파괴되고 수질이 심각하게 오염되었습니다.
习近平总书记要求:“一定要高度重视汾河的生态环境保护,让这条山西的母亲河水量丰起来、水质好起来、风光美起来。”
시진핑 총서기는 '펀허의 생태 환경 보호를 중시하여 산시의 어머니 강물이 풍부해지고 수질이 좋아지며 풍광이 아름다워지도록 해야 합니다'라고 요구했습니다.
这次来山西,总书记专程到汾河岸边走一走看一看。
이번에 산시에 왔을 때, 총서기는 특별히 펀허 강둑에 가 보았습니다.
当地同志汇报,太原市采取了汾河及“九河”综合治理、流域生态修复等举措,汾河水质逐渐向好,两岸绿化带成为市民休闲娱乐的场所。
현지 동지들은 타이위안시가 펀허와 '주허'의 전면적인 관리와 유역 생태 복원 등의 조치를 취했으며 펀허의 수질이 점차 개선되었으며 양안 그린벨트가 시민들의 여가 및 오락 장소가 되었다고 보고했습니다.
总书记频频点头:“真是沧桑巨变!太原自古就有‘锦绣太原城,三面环山,一水中分’的美誉,如今锦绣太原的美景正在变为现实。”
총서기는 거듭 고개를 끄덕였습니다.태원은 예로부터 '삼면이 산으로 둘러싸여 있고, 한 면이 물로 갈라진다'는 명성이 있었는데, 금수태원의 절경이 현실로 다가오고 있습니다.
“要切实保护好、治理好汾河,再现古晋阳汾河晚渡的美景,让一泓清水入黄河。”总书记对当地领导干部强调。
펀허를 효과적으로 보호하고 관리하며 고대 진양 펀허의 아름다운 경치를 재현하고 맑은 물이 황하에 들어갈 수 있도록 해야 합니다."총서기는 현지 지도 간부들에게 강조했습니다.
从汾河入黄口北望,黄河劈开晋陕峡谷,两侧的黄土高原连绵起伏,这里是黄河泥沙的重要来源。如今,绿意正在点染这片黄色的土地。
펀허에서 황하구로 들어가 북쪽으로 바라보면 황하가 산시성 산시성 협곡을 갈라놓으면 양쪽의 황토 고원이 끊임없이 기복을 이루며 이곳은 황하의 토사의 중요한 원천입니다.이제 초록빛이 이 노란 땅을 물들이고 있습니다.
2022年金秋时节,陕西省延安市安塞区高桥镇南沟村的苹果园,一片丰收景象。
2022년 가을, 산시성 옌안시 안사이구 가오차오진 난거우촌의 사과 과수원은 풍년입니다.
习近平总书记走进果园,同老乡们亲切交流,并采摘了一个红红的大苹果。
시진핑 총서기는 과수원에 들어가 고향 사람들과 친밀하게 소통하고 새빨간 큰 사과를 땄습니다.
延安,曾是我国水土流失最严重的地区之一。如今,随着退耕还林、植树造林等治理水土流失的举措持续推进,曾经的沟沟峁峁已是树成荫、木成林。
옌안은 한때 중국에서 토양 침식이 가장 심각한 지역 중 하나였습니다.오늘날 농지를 산림으로 되돌리고 조림과 같은 토양 침식을 통제하기 위한 조치가 계속 추진됨에 따라 한때 도랑과 마오쩌둥은 그늘과 나무로 숲을 형성했습니다.
总书记曾在陕北插队,回忆起知青岁月说,过去陕北老乡们修梯田、种庄稼,面朝黄土背朝天,抡起老锄头干活,广种薄收,十分辛苦,如今山坡上退耕还林种上了苹果,老乡们有工作、有稳定收入,孩子有好的教育,老人都有医保,生活越来越好。
총서기는 산시 북부에 새치기하여 젊은 시절을 회상하며 과거 산시 북부의 고향 사람들은 계단식 밭을 가꾸고, 농작물을 심고, 황토에 등을 돌리고, 오래된 호미를 휘두르며 일을 하고, 널리 심고, 수확이 적어 매우 힘들었지만, 지금은 산비탈에 농사를 지어서 삼림으로 돌아와 사과를 심고, 고향 사람들은 직업과 안정적인 수입이 있고, 아이들은 좋은 교육을 받고 노인들은 모두 의료 보험을 가지고 있고 점점 더 잘 살고 있다고 말했습니다.
行之念之。从三江之源到渤海之滨,习近平总书记步履所至、心之所向,满是关切。
행념지. 삼강의 근원부터 발해의 빈까지 시진핑 총서기가 가는 곳과 마음이 가는 곳에는 걱정거리가 가득합니다.
2021年10月,在黄河入海口,总书记沿着木栈道步入湿地深处,实地察看这片动植物的乐园——秋日,海风吹拂,芦花摇曳,几只鸿雁、斑头雁栖息在水中小洲上。
2021년 10월, 황하 입구에서 총서기는 목잔도를 따라 습지 깊숙이 들어가 동식물의 낙원인 가을을 관찰하고 바닷바람이 불고 갈대꽃이 흔들리며 물속 중소주에 몇 마리의 기러기와 반점 기러기가 서식합니다.
当地负责同志介绍,这些年通过退耕还湿、退养还滩,推进湿地修复,生态环境越来越好。“我们这里是中国东方白鹳之乡、黑嘴鸥繁殖地,去年以来还新发现了火烈鸟、白鹈鹕、勺嘴鹬。”
지역 책임 동지들은 최근 몇 년 동안 경작지를 습지로 되돌리고 양식지를 갯벌로 되돌려 습지 복원을 촉진하여 생태 환경이 점점 더 좋아지고 있다고 소개했습니다."중국 황새의 고장, 검은부리갈매기 번식지로 지난해부터 플라밍고, 흰펠리컨, 숟가락부리 도요새도 새로 발견됐습니다.”
“到这里来的游客多吗?”总书记问。
"관광객이 많이 오나요?총서기가 묻습니다.
“最多的时候年游客量60万,我们限定了每天最大游客量。”当地负责人答道。
"많을 때는 연간 60만 명, 하루 최대 관람객으로 제한했습니다."현지 관계자가 대답했습니다.
总书记叮嘱:“要管理好,不能让湿地受到污染,也不能打猎、设网捕鸟。”
총서기는 "습지가 오염되지 않도록 잘 관리해야 하며, 사냥하거나 그물을 쳐서 새를 잡을 수 없습니다.”
如今,这里正在创建全国首个陆海统筹型国家公园,推进一系列生态保护修复工程,大美湿地尽显生机。
오늘날 이곳은 일련의 생태 보호 및 복원 프로젝트를 추진하기 위해 전국 최초의 육상 및 해상 통합 국립 공원을 건설하고 있으며 다메이 습지가 최대한 활기를 띠고 있습니다.
“不利于黄河流域生态保护的事,坚决不能做。”总书记的要求振聋发聩。
황하 유역의 생태 보호에 도움이 되지 않는 일은 절대 해서는 안 됩니다."총서기의 요구는 귀가 멍멍합니다.
上游保护,中游治理,下游修复。遵循习近平总书记的指引,各地以保护为红线,为黄河“治病”,母亲河日渐恢复生机活力。
상류 보호, 중류 관리 및 하류 복구가 있습니다.시진핑 총서기의 지침에 따라 모든 지역은 황하의 '병 치료'를 위해 보호를 레드라인으로 삼고 어머니 강은 나날이 활력을 되찾고 있습니다.
大河之要——
대하의 요지-
“推动黄河流域高质量发展,创作好新时代的黄河大合唱”
"황하 유역의 고품질 발전을 촉진하고, 새로운 시대의 황하 대합창을 잘 만듭니다“
“黄河上中游7省区是发展不充分的地区,同东部地区及长江流域相比存在明显差距,传统产业转型升级步伐滞后,内生动力不足……”
"황하 상중류 7개 성, 구는 발전이 불충분한 지역으로 동부지역과 장강유역에 비해 분명한 격차가 있으며 전통산업의 변혁과 업그레이드가 뒤처져 있고 내생동력이 부족합니다.…”
面对黄河流域高质量发展存在的困难和问题,习近平总书记曾这样深刻剖析。
황하 유역의 고품질 개발의 어려움과 문제에 직면하여 시진핑 총서기는 이렇게 깊이 분석했습니다.
先发展还是先保护?控供给还是控需求?谋一地还是谋流域?推进高质量发展,在黄河流域面临更多矛盾与纠葛,需要有万里在胸的思维和眼光。
먼저 발전합니까, 아니면 먼저 보호합니까?공급을 통제합니까, 아니면 수요를 통제합니까?한 땅을 도모합니까, 아니면 유역을 도모합니까?고품질 발전을 촉진하고 황하 유역에서 더 많은 갈등과 갈등에 직면하기 위해서는 만 리의 생각과 안목이 필요합니다.
从三江源到入海口,从“黄河流域生态保护和高质量发展座谈会”到“深入推动黄河流域生态保护和高质量发展座谈会”,习近平总书记一路调研思索、一路解题定调。
싼장위안에서 하이커우까지 '황하유역 생태보호 및 고품질 발전 세미나'에서 '황하유역 생태보호 및 고품질 발전 심화 추진 세미나'까지 시진핑 총서기는 연구 및 사색하고 문제를 해결합니다.
推动黄河流域高质量发展,要明确发展与保护的关系。
황하 유역의 고품질 발전을 촉진하기 위해서는 발전과 보호의 관계를 명확히 해야 합니다.
黄河北岸,山西运城。五彩斑斓的盐湖见证“盐运之城”的产业变革。
황하 북안, 산시 윈청.오색찬란한 염호는 '염운의 도시'의 산업 변화를 목격합니다.
2023年5月16日,运城盐湖旁,展台上放着洁白的河东大盐。习近平总书记结合展板、展品等听取有关情况介绍,实地察看盐湖风貌。
2023년 5월 16일 윈청 소금 호수 옆 부스에 하얀 하동 큰 소금이 놓여 있습니다.시진핑 총서기는 전시판, 전시품 등을 결합하여 관련 상황 소개를 듣고 염호의 모습을 현장에서 관찰했습니다.
4600多年的食盐开采史、70年的无机盐开发史——运城因盐而兴,却也因长期的资源依赖面临过度开采、产业陈旧、污染加重的困境。
4,600년 이상의 소금 채굴 역사와 70년 무기염 개발의 역사인 윈청은 소금으로 인해 번창했지만 장기간의 자원 의존으로 인해 과도한 채굴, 산업 노후화 및 심각한 오염의 어려움에 직면해 있습니다.
“坚持生态优先、绿色发展”,随着黄河流域生态保护和高质量发展国家战略的实施,运城迎来转型机遇。
생태 우선과 녹색 발전을 견지'하고 황하 유역의 생태 보호 및 고품질 개발을 위한 국가 전략의 시행으로 윈청은 전환 기회를 맞이했습니다.
退盐还湖,腾笼换鸟!
소금을 호수로 돌려주고, 새장을 올려 새장을 바꿔주세요!
2020年起,盐湖保护范围内停止一切工业生产,盐湖开始从矿区、工业区变身为生态保护区、旅游打卡地。
2020년부터 염호 보호 범위 내에서 모든 산업 생산이 중단되고 염호는 광산 및 산업 지역에서 생태 보호 구역 및 관광 지역으로 전환되기 시작했습니다.
同时,运城加快培育壮大汽车装备制造、新材料、绿色建材、电子信息、食品医药等新兴产业集群,利用区位优势,打造内陆地区对外开放新高地。
동시에 윈청은 자동차 장비 제조, 신소재, 녹색 건축 자재, 전자 정보, 식품 및 의약품과 같은 신흥 산업 클러스터의 육성 및 확장을 가속화하고 지리적 이점을 활용하여 내륙 지역의 새로운 개방 고지를 조성합니다.
习近平总书记指明了沿黄各省区的发展方向:黄河流域各省区都要坚持把保护黄河流域生态作为谋划发展、推动高质量发展的基准线。
시진핑 총서기는 황하의 각 성, 구의 발전 방향을 가리키며 황하 유역의 각 성, 구는 황하 유역의 생태 보호를 발전 계획 및 고품질 발전 촉진의 기준선으로 견지해야 합니다.
推动黄河流域高质量发展,要平衡供给与需求的关系。
황하 유역의 고품질 발전을 촉진하기 위해서는 공급과 수요의 관계가 균형을 이루어야 합니다.
河南南阳,跨黄河、长江、淮河三大流域,南水北调中线一期工程“水龙头”“总开关”所在地。
허난 남양은 황하, 장강, 화이허의 3대 유역을 가로지르며 남수북조중선 프로젝트의 1단계 '수도꼭지'와 '종합 스위치'가 있습니다.
“这个地方我一直想来。”2021年5月13日,中线一期工程渠首。习近平总书记伫立船头,语带关切,“南水北调工程建设,这个地方的运行以及这里的移民工作,我一直关注着,这一次看一看我很高兴。”
"이곳은 꼭 오고 싶었습니다.2021년 5월 13일, 중앙 라인 1단계 프로젝트의 첫 번째 단계입니다.시 총서기는 뱃머리에 서서 "남수북조 공사 건설, 이 곳 운영, 이주민 사업을 계속 지켜보고 있는데 이번에 보니 기쁘다"며 우려를 표시했습니다.
水,生命之源,生产必需。我国的水资源时空分布却极不均衡,夏汛冬枯、北缺南丰。
물은 생명의 근원이며 생산에 필요합니다.우리나라의 수자원의 시공간적 분포는 여름 홍수, 겨울 가뭄, 북쪽에는 난펑이 부족한 매우 불균형합니다.
在后来召开的座谈会上,习近平总书记指出:“进入新发展阶段、贯彻新发展理念、构建新发展格局,形成全国统一大市场和畅通的国内大循环,促进南北方协调发展,需要水资源的有力支撑。”
이후 열린 세미나에서 시진핑 총서기는 "새로운 발전 단계에 진입하고 새로운 발전 이념을 관철하며 새로운 발전 패턴을 구축하고 통일된 국가 시장과 원활한 국내 순환을 형성하고 남북의 조화로운 발전을 촉진하기 위해서는 수자원의 강력한 지원이 필요합니다.”
一席话,将水资源置于关乎国家发展的战略高度。
한 자리에서 수자원을 국가 발전과 관련된 전략적 고도에 놓습니다.
黄河流域,水资源总量仅是长江的7%,却承担了全国12%人口、17%耕地、50多个大中城市的供水任务,供需矛盾更为突出。
황하 유역의 총 수자원은 장강의 7%에 불과하지만 전국 인구의 12%, 경작지의 17% 및 50개 이상의 대도시와 중소 도시의 물 공급 업무를 담당하여 수요와 공급의 모순이 더욱 두드러집니다.
难题何解?
어려운 문제를 어떻게 풀겠습니까?
习近平总书记语气坚定:坚持以水定城、以水定地、以水定人、以水定产。
시진핑 총서기는 물과 도시, 물과 토지, 물과 사람, 물과 생산량을 견지하는 강한 어조를 가지고 있습니다.
这是一场深度节水控水攻坚战:
이것은 심층 절수 및 제어 공방전입니다.
推行节水灌溉、发展旱作农业、开展畜牧渔业节水、强化再生水利用、促进雨水利用……
절수 관개 추진, 건식 농업 발전, 축산 및 어업 절수 실시, 재생수 이용 강화, 빗물 이용 촉진……
这是一项严格的刚性约束:
이것은 엄격한 강성 구속 조건입니다.
建立水资源承载力分区管控体系,限制水资源严重短缺地区城市发展规模、高耗水项目建设和大规模种树,建立覆盖全流域的取用水总量控制体系……
수자원 수용력에 대한 지역 관리 및 통제 시스템을 구축하고 심각한 수자원 부족 지역의 도시 개발 규모 제한, 높은 물 소비 프로젝트 건설 및 대규모 나무 심기, 전체 유역을 포괄하는 총 취수량 통제 시스템 구축...…
全黄河流域行动起来,“有多少汤泡多少馍”的朴素道理深入人心。
황하 유역 전체가 움직이기 시작하면서 '국물이 있는 만큼 빵을 우려낸다'는 소박한 논리가 사람들의 마음에 깊이 스며들었습니다.
推动黄河流域高质量发展,要统筹整体与局部的关系。
황하 유역의 고품질 발전을 촉진하기 위해서는 전체와 지역 간의 관계를 조정해야 합니다.
宁夏平原得黄河灌溉之利,自古有“塞上江南”美誉。
닝샤 평원은 황하 관개의 이점을 얻었으며 예로부터 '강남을 메운다'는 명성을 얻었습니다.
2020年6月9日,在银川市贺兰县稻渔空间乡村生态观光园,习近平总书记登上观景塔,俯瞰园区全貌;沿着田埂走进稻田,同正在劳作的村民们亲切交谈;
2020년 6월 9일 인촨시 허란현 도어공간 농촌생태관광원에서 시진핑 총서기는 전망탑에 올라 공원의 전체 모습을 내려다보고 논둑을 따라 논으로 들어가 일하는 마을 사람들과 이야기를 나눴습니다.
舀起鱼苗、蟹苗,放进田边水渠……
치어, 게 치어를 떠서 논가 도랑에...…
在这里,总书记强调要注意解决好稻水矛盾,采用节水技术,积极发展节水型、高附加值的种养业,保护好黄河水资源。
여기에서 총서기는 벼와 물의 모순을 해결하고 절수 기술을 채택하며 절수형 고부가가치 재배 및 육종 산업을 적극적으로 발전시키고 황하의 수자원을 보호해야 한다고 강조했습니다.
“努力建设黄河流域生态保护和高质量发展先行区。”那次宁夏之行,习近平总书记对宁夏提出殷切期望。
황하 유역의 생태 보호 및 고품질 개발을 위한 선행 지역을 건설하기 위해 노력합니다."그때 닝샤 방문 때 시진핑 총서기가 닝샤에게 간절한 기대를 했습니다.
先行,既是敢闯敢试的勉励,也是深刻考量的定位。
먼저, 과감히 도전하고 도전하기 위한 격려일 뿐만 아니라 깊이 생각하는 위치이기도 합니다.
要求三江源、祁连山等地区“创造更多生态产品”,嘱咐河套灌区、汾渭平原等粮食主产区“为保障国家粮食安全作出贡献”,指示区域中心城市等经济发展条件好的地区“提高经济和人口承载能力”……
싼장위안, 치롄산 및 기타 지역은 '더 많은 생태 제품을 만들 것'을 요구하며, 허타오 관개 지역, 펀웨이 평원 및 기타 주요 곡물 생산 지역은 '국가 식량 안보 보장에 기여'하고 지역 중심 도시 및 기타 경제 발전 조건이 좋은 지역은 '경제 및 인구 수용 능력 향상'을 지시합니다.…
站在谋全局的高度,习近平总书记精准谋划沿黄各省区发展定位,指导黄河沿岸地区牢固树立“一盘棋”思想,奏响新时代的黄河大合唱。
전체 국면의 고도에 서서 시진핑 총서기는 황하의 각 성, 구를 따라 발전과 위치를 정확하게 계획하고 황하 연안 지역을 지도하여 '한 판 바둑' 사상을 확고히 수립하고 새로운 시대의 황하 대합창을 연주합니다.
推动黄河流域高质量发展,要谋划当前与长远的关系。
황하 유역의 고품질 발전을 촉진하기 위해서는 현재와 장기적인 관계를 계획해야 합니다.
“开渠的人,千古留名、青史留名啊!”
수로를 연 사람은 천고에 이름을 남기고 청사에 이름을 남깁니다.
2023年6月6日,习近平总书记来到黄河边的另一处农业重地——内蒙古巴彦淖尔,在河套灌区水量信息化监测中心的沙盘前驻足良久。
2023년 6월 6일, 시진핑 총서기는 황하 변의 또 다른 농업 요충지인 네이멍구 쿠바 옌나오얼에 도착하여 허타오 관개 지역의 수량 정보 모니터링 센터의 모래판 앞에 오랫동안 머물렀습니다.
新中国成立以来,数十年的水利建设,在河套平原上印刻下如人体血脉般延展扩散的7级灌排体系,总长6.4万公里,相当于地球赤道的一圈半。
신중국 건국 이후 수십 년 동안 수자원 관리 건설은 허타오 평야에 인간의 혈맥처럼 확장 및 확산되는 7단계 관개 및 배수 시스템을 새겼으며 총 길이는 64,000km로 지구 적도의 한 바퀴 반에 해당합니다.
总书记对这个灌溉系统赞叹不已:“它将来会作为百年、千年基业留下来的。”
총서기는 이 관개 시스템에 감탄하며 "그것은 앞으로 백 년과 천 년의 기본 산업으로 남을 것입니다.”
第二天,习近平总书记在呼和浩特市听取了当地发展新能源新材料产业、促进产业结构优化调整、推动绿色低碳发展等情况介绍。
다음 날 시진핑 총서기는 후허하오터시에서 신에너지 신소재 산업의 지역 발전, 산업 구조의 최적화 및 조정 촉진, 녹색 및 저탄소 발전 촉진에 대한 설명을 들었습니다.
“接下来有什么计划?”总书记问。
"다음 계획은 무엇입니까?총서기가 묻습니다.
当地负责能源产业发展的同志汇报:
에너지 산업의 발전을 책임지는 현지 동지들은 다음과 같이 보고합니다.
“预计到2025年,内蒙古新能源装机和发电量,比2022年翻一番以上,外送电量翻两番以上。”
2025년까지 내몽골의 신에너지 설비와 발전량은 2022년에 비해 2배 이상, 송전량은 2배 이상 증가할 것으로 예상됩니다.
习近平总书记叮嘱:
시진핑 총서기는 다음과 같이 당부했습니다.
“内蒙古能源产业长期以来以煤为主、因煤而生。但是产业太单一不行,多元化发展是方向。能源建设不能光靠传统产业,要大力发展新能源、清洁能源,努力实现碳达峰碳中和,建设绿色中国。”
내몽골 에너지 산업은 오랫동안 석탄을 위주로 해왔고 석탄으로 인해 생겨났습니다.그러나 산업은 너무 단일해서는 안 되며, 다각화가 방향입니다.에너지 건설은 전통 산업에만 의존할 수 없으며 신에너지 및 청정에너지를 적극적으로 개발하고 탄소 피크와 탄소 중화를 달성하기 위해 노력하며 녹색 중국을 건설해야 합니다.”
从眼前的灌渠,看到千年的基业;从新能源产业,看到绿色中国的前景,习近平总书记关心着当前的黄河,也擘画着流域的未来。
눈앞의 관개수로에서 천년의 기업을 보고, 신에너지 산업에서 녹색 중국의 전망을 보고, 시진핑 총서기는 현재의 황하에 관심을 기울이고 있으며, 유역의 미래를 계획하고 있습니다.
“推动黄河流域生态保护和高质量发展,非一日之功。”处理好当前与未来的关系,习近平总书记谆谆告诫——
황하 유역의 생태 보호와 고품질 발전을 촉진하는 것은 하루아침에 이루어지지 않습니다."현재와 미래의 관계를 잘 정리하며 시진핑 총서기가 간곡히 훈계했습니다.
“要保持历史耐心和战略定力,以功成不必在我的精神境界和功成必定有我的历史担当,既要谋划长远,又要干在当下,一张蓝图绘到底,一茬接着一茬干,让黄河造福人民。”
"역사의 인내심과 전략적 결정력을 유지해야 합니다. 나의 정신적 경지와 성취에 반드시 나의 역사적 책임이 있을 필요는 없습니다. 장기적인 계획을 세울 뿐만 아니라 현재에도 일을 해야 합니다. 한 장의 청사진을 끝까지 그리고, 하나하나 계속해서 일을 해서, 황하가 인민들에게 복이 되게 해야 합니다.“
大河之魂——
대하의 혼--
“黄河文化是中华文明的重要组成部分,是中华民族的根和魂”
"황하문화는 중화문명의 중요한 구성부분이며, 중화민족의 뿌리와 영혼입니다“
2022年1月26日,农历腊月二十四,汾河两岸瑞雪纷飞,银装素裹。沿着蜿蜒的道路,习近平总书记冒雪来到山西省霍州市师庄乡冯南垣村看望群众。
2022년 1월 26일 음력 섣달 24일 펀허 양안에는 서설이 흩날리고 은빛으로 뒤덮였습니다.구불구불한 길을 따라 시진핑 총서기는 눈을 맞으며 산시성 훠저우시 스좡향 펑난위안촌을 찾아 군중을 방문했습니다.
皑皑白雪衬着火红的窗花、春联和灯笼,让小山村更显祥和喜庆、年味十足。
새하얀 눈이 붉게 타오르는 창화, 춘련, 등롱을 돋보이게 하여 작은 산촌을 더욱 상쾌하고 경사스럽게 만들고 해를 넘깁니다.
总书记走进村民师红兵家。桌上摆着白面、红枣、红豆、黑豆,一家人正在制作当地传统节日食品——霍州年馍。
총서기는 촌민 사단 홍병의 집으로 들어갔습니다.탁자 위에는 흰 밀가루, 붉은 대추, 팥, 검은 콩이 놓여 있었고 가족들은 지역 전통 명절 음식인 훠저우 찐빵을 만들고 있었습니다.
“习爷爷您放一个。”师红兵的小孙女请总书记在“登高馍”上点一颗红枣,总书记欣然答应。
"시할아버지 하나 놓으세요.사단 홍병의 어린 손녀는 총서기에게 '덩가오빵'에 붉은 대추를 주문해 달라고 요청했고 총서기는 흔쾌히 승낙했습니다.
“你们这边是吕梁山,挨着就是黄河了,再过去就是陕西。我插队那个延川县,离这儿也不远,地形也都是这样的丘陵沟壑。黄土高原生活着我们的祖祖辈辈,孕育着我们的中华文明。”在山西抚今追昔,总书记思绪穿越岁月山河。
"여기는 여량산이고, 바로 옆에 황하가 있고, 다시 가면 산시가 있습니다.제가 새치기한 연천현은 여기서도 멀지 않고 지형도 모두 이런 구릉과 골짜기입니다.황토고원은 우리 조상 대대로 살고 있으며 우리의 중화문명을 잉태하고 있습니다.산서성 무금에서 과거를 회상하며 총서기는 세월의 강을 건넜습니다.
黄河,塑造了古老文明。
황하는 고대 문명을 형성했습니다.
水脉牵系着血脉、文脉。悠悠黄河,冲刷着黄土地,哺育出炎黄子孙,为中华民族浸染出炎黄底色。
수맥은 혈맥과 문맥을 연관시킵니다.황하를 유유히 흘러 황토를 씻어 염황의 자손을 양육하고 중화민족의 염황의 바탕을 물들입니다.
在黄河流域生态保护和高质量发展座谈会上,总书记指明“千百年来,奔腾不息的黄河同长江一起,哺育着中华民族,孕育了中华文明”;
황하 유역의 생태 보호 및 고품질 개발에 대한 심포지엄에서 총서기는 '수천 년 동안 끊임없이 흐르는 황하는 장강과 함께 중화 민족을 육성하고 중화 문명을 배양했습니다'라고 명시했습니다.
致信祝贺黄河文化的重要组成部分——仰韶文化发现和中国现代考古学诞生100周年,总书记强调“更好展示中华文明风采,弘扬中华优秀传统文化”;
황하 문화의 중요한 부분인 양사오 문화의 발견과 중국 현대 고고학의 탄생 100주년을 축하하는 편지를 보내며 총서기는 '중화 문명의 멋을 더 잘 보여주고 우수한 전통 문화를 홍보한다'고 강조했습니다.
在党的二十大报告中,总书记明确指出要“建好用好国家文化公园”,推动黄河国家文化公园建设,打造出民族性世界性兼容的文化名片……
중국공산당 제20차 전국대표대회 보고서에서 총서기는 '국가문화공원을 잘 건설하고 활용하라'고 명시하고 황하국가문화공원 건설을 추진하며 민족적이고 세계적이며 호환되는 문화 명함을 만들 것입니다.…
肇兴于斯、传承于斯、灿烂于斯。“黄河文化是中华文明的重要组成部分,是中华民族的根和魂。”习近平总书记的话意味深长。
여기서 흥을 돋우고, 여기서 전승하고, 여기서 찬란하게 빛납니다."황하 문화는 중화 문명의 중요한 부분이며 중화 민족의 뿌리이자 영혼입니다."시진핑 총서기의 말은 의미심장합니다.
“早上汤,中午糠,晚上碗里照月亮。”
아침에는 국, 점심에는 겨, 저녁에는 그릇에 달을 비춥니다.
陕西省米脂县高西沟村,黄土高原丘陵沟壑区的一条小山沟,村里老一辈都有吃不饱的记忆。
산시성 미즈현 가오시거우촌은 황토고원의 구릉과 계곡에 있는 작은 산골짜기로 마을의 기성세대는 먹을 수 없었던 기억을 가지고 있습니다.
从上世纪50年代的“山上光秃秃、年年遭灾荒”到如今的“层层梯田盘山头、片片林草盖坡洼”,旧貌和新颜对比鲜明。
1950년대 '벌거벗은 산과 해마다 흉년이 드는 산'에서 오늘날 '겹겹의 계단식 논밭이 산꼭대기에 있고 숲과 풀이 우거진 언덕'까지 옛 모습과 새로운 모습이 대비됩니다.
2021年9月,习近平总书记来到这里调研,深情地说:
2021년 9월 시진핑(習近平) 총서기가 이곳에 와서 조사하며 다정하게 말했습니다.
“我在延川插队时就听到过高西沟的名字,当时陕北的大寨村。看你们的梯田,都是下了功夫的。难得的是半个多世纪一直做下来。”
"연천에서 새치기할 때 가오시거우(高西的名字)라는 이름을 들었는데, 당시 산시(的大西) 북부의 다자이(大村)촌이었습니다.당신들의 계단식 밭을 보니 모두 공들인 것 같습니다.모처럼 반세기가 넘도록 해왔습니다.
赳赳老秦,久久为功。黄河流域层层叠叠的梯田,是世世代代对严峻环境的雕刻,深埋下希望,播洒下汗水,收获了富足。
씩씩한 노진은 오랫동안 공을 세웠습니다.황하 유역의 겹겹이 쌓인 계단식 밭은 대대로 가혹한 환경에 대한 조각으로 희망을 심어주고 땀을 흘려 풍요를 얻었습니다.
黄河,淬炼出民族精神。
황하는 민족 정신을 단련해 냈습니다.
总书记曾动情地说:
총서기는 감격하여 말했습니다.
“愚公移山、大禹治水,中华民族同自然灾害斗了几千年,积累了宝贵经验,我们还要继续斗下去。”
우공이 산을 옮기고 우우가 물을 다스리며 중화민족은 수천 년 동안 자연재해와 싸웠고 귀중한 경험을 쌓았으니 우리는 계속 싸워야 합니다.
正因为黄河的赐予,我们才拥有了世世代代赖以生存的物质家园和精神家园;
황하의 하사 덕분에 우리는 대대로 살아가야 할 물질적 고향과 정신적 집을 갖게 되었습니다.
也正因为黄河桀骜不驯,我们的文化基因中才有了更加坚韧的品质、更加超凡的智慧、更加鲜明的特色。
또한 황하의 걸걸하고 고집불통이기 때문에 우리의 문화 유전자는 더 강인한 품질, 더 뛰어난 지혜, 더 뚜렷한 특성을 가지고 있습니다.
考察九曲黄河最后一道弯所在的兰考县,总书记前往坐落在昔日黄河故道沙丘上的焦裕禄同志纪念馆,宣示焦裕禄精神“过去是、现在是、将来仍然是我们党的宝贵精神财富”;
주취황하의 마지막 굽이가 있는 란카오현을 시찰하고 총서기는 옛 황하의 모래언덕에 있는 자오위루 동지 기념관에 가서 자오위루의 정신을 '과거에는 우리 당의 귀중한 정신적 자산'이라고 선언했습니다.
参观西临黄河15公里的晋绥边区革命纪念馆,总书记动情地说:
황하에서 서쪽으로 15km 떨어진 진쑤이볜구 혁명기념관을 방문한 총서기는 감격에 겨워 이렇게 말했습니다.
“革命战争年代,吕梁儿女用鲜血和生命铸就了伟大的吕梁精神。我们要把这种精神用在当今时代,继续为老百姓过上幸福生活、为中华民族伟大复兴而奋斗”;
혁명전쟁 당시 여량의 자녀들은 피와 생명을 바쳐 위대한 여량의 정신을 일궈냈습니다.우리는 이 정신을 현 시대에 사용하고 백성이 행복한 삶을 살고 중화민족의 위대한 부흥을 위해 계속 분투해야 합니다.
来到拱卫京津冀和黄河生态安全的重要屏障山西,总书记强调要弘扬“右玉精神”:
베이징-톈진-허베이와 황하 생태 안전에 대한 중요한 장벽인 산시에 와서 총서기는 '우옥 정신'을 홍보할 것을 강조했습니다.
“多做一些功在当代、利在长远、惠及子孙的事情”;
"공부는 당대에, 이익은 장기적으로, 자손에게 이익이 되는 일을 더 많이 하라."
…………
在总书记心中,黄河早已同中华民族的苦难辉煌扭结在了一起,锤炼出炎黄子孙的韧性、力量和精神,也为中华民族赓续发展注入不竭源泉。
총서기의 마음속에서 황하는 이미 중화민족의 고난과 영광과 결부되어 염황 자손의 근성, 힘, 정신을 단련하고 중화민족의 지속적인 발전을 위한 끊임없는 원천을 주입했습니다.
黄河,奔涌出复兴前景。
황하, 부흥 전망 쏟아져나오다
河南安阳,数千年前的“禹河故道”流经之地。2022年10月28日,习近平总书记来到位于安阳市西北郊的殷墟遗址。观摩青铜器、玉器、甲骨文等出土文物,在车马坑展厅察看商代畜力车实物标本和道路遗迹……总书记感慨:“我们的文化自信就是从真正能证明我们的久远历史中来”。
허난성 안양은 수천 년 전 '위허 옛길'이 흐른 곳입니다.2022년 10월 28일, 시진핑 총서기는 안양시 북서쪽 교외에 있는 인허 유적지를 방문했습니다.청동기, 옥기, 갑골문 등 출토유물을 살펴보고, 차마갱 전시장에서 상대축력차의 실물표본과 도로유적을 살펴봅니다.…총서기는 "우리의 문화적 자신감은 진정으로 우리를 증명할 수 있는 오랜 역사로부터 오는 것"이라고 개탄했습니다.
穿越风雨,历尽沧桑。从历史获取启迪,向世界展现自信,中华文明在新时代焕发新生。
비바람을 뚫고, 산전수전 다 겪었습니다.역사에서 깨달음을 얻고 세계에 자신감을 보여주며, 중국 문명은 새로운 시대에 새롭게 태어났습니다.
2023年5月18日,陕西西安大唐芙蓉园内,习近平夫妇同贵宾们共同观看中国同中亚国家人民文化艺术年暨中国—中亚青年艺术节开幕式演出。豪放的秦腔《梦回长安》与高亢的陕北民歌《天下黄河九十九道弯》交相呼应、余韵绵长,唤醒汉风唐韵的华夏记忆,展示丝路新生、盛世中华的恢弘气象。
2023년 5월 18일 산시 시안 다탕 부용원에서 시진핑 부부와 귀빈들이 중국과 중앙아시아 국가 인민문화예술의 해 및 중국-중앙아시아 청년예술제의 개막식 공연을 관람했습니다.호방한 진강 '몽회장안'은 산시성 북부의 민요 '천하황하 99도 굽이'와 어우러져 긴 여운을 남기며 한풍당운의 화하의 기억을 일깨우고, 실크로드 새로 태어나 성세중화의 웅장한 모습을 보여줍니다.
泱泱华夏风物,浩浩丝路长歌。这是开放和谐、进取奋发的时代注脚,这是旧邦新命、汲古润今的文化神韵。
강대한 화하의 풍물, 호호 실크로드 장가.이것은 개방적이고 조화롭고 진취적인 시대의 발걸음이며, 이는 구국의 새로운 생명과 고대와 현재를 윤택하게 하는 문화의 신입니다.
乘风好去,长空万里,直下看山河。
바람 타고 가기가 좋으니, 하늘은 끝없이 넓고, 강은 곧게 내려갑니다.
习近平总书记的一席话震撼人心——
시진핑 총서기의 한마디가 가슴을 울립니다.
“江河之所以能冲开绝壁夺隘而出,是因其积聚了千里奔涌、万壑归流的洪荒伟力……现在,中国人民和中华民族在历史进程中积累的强大能量已经充分爆发出来了,为实现中华民族伟大复兴提供了势不可挡的磅礴力量。”
"강물이 절벽을 뚫고 나올 수 있었던 것은 천리만리(千里萬里)로 솟구치고, 만곡(萬谷)으로 귀류(歸流)하는 웅대한 위력이 축적되었기 때문입니다……이제 중국인과 중화민족이 역사적 과정에서 축적한 강력한 에너지가 충분히 분출되어 중화민족의 위대한 부흥을 실현하기 위한 강력한 힘을 제공했습니다.”
从中华民族厚重深远的精神河床流淌而来,黄河正向着中华民族伟大复兴的波澜壮阔奔腾而去!
중화민족의 무겁고 심원한 정신의 강바닥에서 흘러와 황하는 중화민족의 위대한 부흥의 파란만장함을 향해 질주하고 있습니다!
(新华社北京11月26日电记者张晓松、林晖、高敬、徐壮、齐琪、张研)
신화통신 베이징 11월 26일 장샤오쑹, 린후이, 가오징, 쉬좡, 치치, 장옌 기자)
《 人民日报 》( 2023年11月27日 01 版)
(责编:彭静、任一林)
============================================================================
新职业激发新活力(今日谈)
常 钦
2023年11月27日08:17 来源:人民网-人民日报
새로운 직업 새로운 활력소 (오늘 이야기)
상흠
2023년 11월 27일 08:17 출처: 인민망-인민일보
“土豆选美师”“土豆经纪人”……近年来,湖北恩施产的小土豆深受消费者喜爱,产业链发展也蒸蒸日上,种土豆、收土豆、拣土豆的人们都能从中获益。小土豆带火了乡村游,“长”出来新职业,为乡亲们带来实打实的经济效益。
'감자미인' '감자매니저'...…최근 몇 년 동안 후베이 언시에서 생산되는 작은 감자는 소비자들에게 깊은 사랑을 받았고 산업 사슬의 발전도 나날이 발전하고 있으며 감자를 심고 수확하고 수확하는 사람들은 모두 이익을 얻을 수 있습니다.작은 감자는 농촌 관광에 인기를 끌었고 새로운 직업이 '성장'되어 마을 사람들에게 실질적인 경제적 이익을 가져다 주었습니다.
就业是民生之本。近年来,从无人机驾驶员到数据库运行管理员,从民宿管家到乡村规划师,随着创新驱动发展战略深入实施,新产业新动能持续增长,新岗位新职业不断涌现,为稳就业提供了新的增长点。自2019年以来,人力资源社会保障部会同有关部门发布了5批新职业,同时组织修订颁布2022年版国家职业分类大典,净增新职业158个,新职业就业形态劳动者数量持续增加。这是经济发展、技术进步和产业升级的结果,也是追求美好生活、实现高质量发展的必然要求。
일자리는 민생의 근본입니다.최근 몇 년 동안 드론 조종사에서 데이터베이스 운영 관리자로, 펜션 관리자에서 농촌 계획자로 혁신 주도 개발 전략의 심층 구현으로 신산업과 신역동력이 지속적으로 증가하고 새로운 직종과 새로운 직업이 계속 등장하여 안정적인 고용을 위한 새로운 성장 포인트를 제공했습니다.2019년부터 인적자원사회보장부는 유관부서와 함께 5개 배치의 신규직업을 발표함과 동시에 2022년판 국가직업분류대전을 조직·개정·공포하여 신규직업이 158개 순증하고 신규직업 고용형태 근로자의 수가 지속적으로 증가하고 있습니다.이것은 경제 발전, 기술 진보 및 산업 고도화의 결과이며 더 나은 삶을 추구하고 고품질 발전을 달성하기 위한 불가피한 요구 사항이기도 합니다.
习近平总书记指出:“要提高经济增长的就业带动力,不断促进就业量的扩大和质的提升。”全面落实就业优先政策,把推动实现更加充分更高质量的就业摆在突出位置,就要把握好新一轮产业革命、数字经济等带来的机遇,在开辟新赛道、塑造新动能中拓展就业新空间。创新思路、因势利导,不断涌现的新职业必将为人尽其才提供新舞台,为高质量发展添加新动力。
시 총서기는 "경제성장의 고용동력을 높이고 고용의 확대와 질적 향상을 지속적으로 추진해야 합니다.고용 우선 정책을 전면 시행하고 보다 완전하고 고품질의 고용을 촉진하는 데 중점을 두려면 새로운 산업혁명, 디지털 경제 등이 가져온 기회를 포착하고 새로운 트랙을 열고 새로운 역동성을 형성하는 과정에서 새로운 고용 공간을 확장해야 합니다.혁신적인 아이디어와 상황에 따라 새로운 직업의 지속적인 출현은 사람들에게 재능을 발휘할 수 있는 새로운 무대를 제공하고 고품질 개발에 새로운 동력을 추가할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年11月27日 01 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
规范实施政府和社会资本合作新机制(政策解读)
——深化基础设施投融资体制改革,切实激发民间投资活力
本报记者 刘志强
2023年11月27日08:18来源:人民网-人民日报
정부와 사회자본의 협력을 위한 새로운 메커니즘의 표준화된 구현(정책 해석)
--기반시설 투융자체제 개혁을 심화시켜 민간투자의 활력을 확실히 자극합니다.
본지 류즈창 기자
2023년 11월 27일 08:18 출처: 인민망 – 인민일보
为进一步深化基础设施投融资体制改革,切实激发民间投资活力,国务院办公厅近日转发国家发展改革委、财政部《关于规范实施政府和社会资本合作新机制的指导意见》(以下简称《意见》),对政府和社会资本合作新机制(以下简称“新机制”)提出具体要求。
인프라 투자 및 자금 조달 시스템의 개혁을 더욱 심화하고 민간 투자의 활력을 효과적으로 자극하기 위해 국무원 총국은 최근 국가발전개혁위원회와 재정부의 '정부 및 사회자본 협력의 새로운 메커니즘의 표준화된 구현에 관한 지침 의견'(이하 '의견'이라 함)을 전달하고 정부와 사회자본 협력의 새로운 메커니즘(이하 '새로운 메커니즘'이라 함)에 대한 구체적인 요구 사항을 제시했습니다.
政府和社会资本合作(PPP)模式在我国实施以来,一定程度上起到了改善公共服务、拉动有效投资的作用,但在实践中也存在一些亟待解决的课题。新机制会带来哪些新变化?记者采访获知,新机制与以往PPP政策的差异主要有三方面:聚焦使用者付费项目,优先选择民营企业参与,全部采取特许经营模式。
우리나라에서 정부와 사회자본협력(PPP) 모델이 시행된 이후 어느 정도 공공서비스를 개선하고 효과적인 투자를 촉진하는 역할을 했지만 실제로 시급히 해결해야 할 몇 가지 문제가 있습니다.새로운 메커니즘은 어떤 새로운 변화를 가져올까요?기자는 새로운 메커니즘과 이전 PPP 정책의 주요 차이점은 사용자 지불 프로젝트에 초점을 맞추고 민간 기업을 우선적으로 선택하여 참여하며 모두 프랜차이즈 모델을 채택한다는 것을 발견했습니다.
聚焦使用者付费项目
사용자 요금 항목에 초점을 맞추다
能形成稳定的现金流预期,从源头上防范新增地方隐性债务
안정적인 현금흐름 기대 형성, 지방채 추가 발생 원천 차단
根据《意见》,PPP项目应聚焦使用者付费项目,明确收费渠道和方式,项目经营收入能够覆盖建设投资和运营成本、具备一定投资回报,不因采用PPP模式额外新增地方财政未来支出责任。
의견'에 따르면 PPP 프로젝트는 사용자 지불 프로젝트에 중점을 두고 비용 지불 경로와 방법을 명확히 해야 하며 프로젝트 운영 수입은 건설 투자 및 운영 비용을 커버할 수 있고 특정 투자 수익을 가질 수 있으며 PPP 모델을 채택하여 추가 지방 재정 미래 지출 책임을 추가하지 않습니다.
国家发展改革委投资司有关负责人表示,从国际经验看,PPP主要分为基于使用者付费的特许经营、基于公共部门(政府)付费的私人融资计划两种模式。此前,部分以政府付费为主的PPP项目收益不足甚至缺乏收益来源,政府方向社会资本承诺固定回报或保障最低收益进行补足,提前锁定、固化政府未来支出责任。
국가발전개혁위원회 투자사 관계자는 국제 경험의 관점에서 PPP는 크게 사용자 지불 기반 프랜차이즈와 공공 부문(정부) 지불 기반 민간 금융 프로그램의 두 가지 모델로 구분된다고 말했습니다.이전에 일부 정부 지불 기반 PPP 프로젝트는 수익이 부족하거나 심지어 수익원이 부족했으며 정부는 사회 자본에 고정 수익을 약속하거나 최소 수익을 보장하여 향후 지출에 대한 정부의 책임을 사전에 고정하고 강화했습니다.
国家发展改革委投资研究所融资室副主任李泽正表示,新机制强调“聚焦使用者付费项目”,要求项目经营收入能够覆盖建设投资和运营成本、具备一定投资回报,从源头上防范新增地方隐性债务。清华大学投融资政策研究中心助理研究员王盈盈认为,具有使用者付费基础的项目通常符合社会公众实际需求,能形成稳定的现金流预期,聚焦这些项目,有利于挤出可能过度超前建设或者相对滞后的项目。
국가발전개혁위원회 투자연구소 자금조달실 부주임 리쩌정(李澤正)은 새로운 메커니즘이 '사용자 지불 프로젝트에 초점을 맞춘다'고 강조했으며 프로젝트 운영 수익이 건설 투자 및 운영 비용을 커버하고 일정 투자 수익을 보장하고 새로운 지역 부채를 원천적으로 방지해야 한다고 말했습니다.칭화대학교 투자금융정책연구센터 왕잉잉(王盈认为) 부연구위원은 사용자 지불 기반이 있는 프로젝트는 일반적으로 대중의 실제 요구에 부합하고 안정적인 현금 흐름 기대를 형성할 수 있으며 이러한 프로젝트에 초점을 맞추면 건설을 과도하게 앞지르거나 상대적으로 지연될 수 있는 프로젝트를 밀어내는 데 도움이 된다고 생각합니다.
《意见》提出,政府可在严防新增地方政府隐性债务、符合法律法规和有关政策规定要求的前提下,在项目建设期对使用者付费项目给予政府投资支持;政府付费只能按规定补贴运营、不能补贴建设成本。除此之外,不得通过可行性缺口补助、承诺保底收益率、可用性付费等任何方式,使用财政资金弥补项目建设和运营成本。
의견'은 정부가 새로운 지방 정부의 숨겨진 부채를 엄격히 방지하고 법률, 규정 및 관련 정책 및 규정의 요구 사항을 충족한다는 전제 하에 프로젝트 건설 기간 동안 사용자 지불 프로젝트에 정부 투자 지원을 제공할 수 있으며 정부 지불은 규정에 따라 운영 보조금만 지원할 수 있으며 건설 비용은 보조할 수 없습니다.또한, 사업 건설 및 운영 비용을 충당하기 위해 재정 자금을 사용하여 타당성 갭 보조금, 보증 수익률 약속, 가용성 지불 및 기타 방법을 사용할 수 없습니다.
“新机制并不完全排除政府投资支持和政府付费,但严格限制了政府支出条件。”中国国际工程咨询有限公司研究中心副主任徐成彬表示,按照新机制,政府投资支持主要是在项目建设期,可通过政府资本金注入或建设投资补助等形式实现,如果涉及政府资本金注入,应按照《政府投资条例》要求,纳入政府投资项目管理;政府付费是在项目运营期间,“按规定补贴运营”通常采用行业或区域规定的统一运营补贴标准,与项目是否采用PPP模式不直接相关,也不会因为采用PPP模式而新增政府支出责任。
새로운 메커니즘이 정부 투자 지원과 정부 비용을 완전히 배제하지는 않지만 정부 지출 조건을 엄격하게 제한합니다.쉬청빈 중국국제엔지니어링컨설팅유한공사 연구센터 부주임은 새로운 메커니즘에 따르면 정부 투자 지원은 주로 프로젝트 건설 기간 동안 정부 자본 주입 또는 건설 투자 보조금의 형태로 실현될 수 있으며 정부 자본 주입과 관련된 경우 '정부 투자 규정'의 요구 사항에 따라 정부 투자 프로젝트 관리에 포함되어야 하며, 정부 지불은 프로젝트 운영 기간 동안 '규정 보조금 운영'은 일반적으로 산업 또는 지역에서 규정한 통일된 운영 보조금 표준을 채택합니다.
优先选择民营企业参与
민간기업 우선 참여
坚持初衷、回归本源,将进一步调动民间资本参与项目积极性
본래의 취지를 견지하고 본원으로 돌아가면, 민간 자본의 프로젝트 참여 의욕을 더욱 동원할 것입니다.
业内专家表示,过去实施的PPP项目中,不少中央企业和地方国企作为社会资本角色参与,尽管发挥了积极作用,但对民间投资形成一定程度的挤出效应。《意见》提出,要坚持初衷、回归本源,最大程度鼓励民营企业参与PPP新建(含改扩建)项目。
업계 전문가들은 과거에 시행된 PPP 프로젝트에 많은 중앙 기업과 지방 국영 기업이 사회적 자본 역할로 참여하여 긍정적인 역할을 했지만 민간 투자에 어느 정도 밀어내기 효과를 형성했다고 말했습니다.의견'은 원래 목적을 고수하고 원래 출처로 돌아가 민간 기업이 PPP 신규 건설(개축 및 확장 포함) 프로젝트에 참여하도록 최대한 장려해야 한다고 제안했습니다.
“新机制明确了优先选择民营企业参与。”国家发展改革委投资司有关负责人表示,《意见》提出要最大程度鼓励民营企业参与PPP新建(含改扩建)项目,并根据不同项目公共属性强弱,将PPP新建(含改扩建)项目分为三类,同时制定了《支持民营企业参与的特许经营新建(含改扩建)项目清单(2023年版)》(以下简称《清单》)。
"새로운 메커니즘은 민간 기업의 참여를 우선시한다는 것을 명확히 했습니다.국가발전개혁위원회 투자사 관계자는 '의견'이 민간기업의 신규 PPP(개축 및 확장 포함) 프로젝트 참여를 최대한 장려할 것을 제안하고 프로젝트의 공공 속성에 따라 신규 PPP(개축 및 확장 포함) 프로젝트를 3가지 범주로 분류하고 '신규 프랜차이즈(개축 및 확장 포함) 프로젝트 목록(2023년판)'(이하 '목록'이라 함)을 공식화했습니다.
徐成彬表示,《清单》实行分类管理:一是市场化程度较高、公共属性较弱的项目,如垃圾固废处理和垃圾焚烧发电项目,应由民营企业独资或控股;二是关系国计民生、公共属性较强的项目,如城镇供水、供气、供热项目,民营企业股权占比原则上不低于35%;三是涉及国家安全、公共属性强的项目,如具有发电功能的大中型水利项目,应积极创造条件、支持民营企业参与。“三类项目的投资规模、公益属性、建设难度逐渐递进,民营股权参与比例总体趋减,但第二、三类项目并不排除有能力的民营企业独资或控股。”徐成彬说。
쉬청빈은 '목록'은 분류 관리를 실시하는데 첫째, 시장성이 높고 공공 속성이 약한 프로젝트, 예를 들어 쓰레기 고형 폐기물 처리 및 쓰레기 소각 발전 프로젝트는 민간 기업이 단독 소유 또는 보유해야 하며, 둘째, 국가 경제 및 민생과 관련이 있고 도시 상수도, 가스 공급 및 난방 프로젝트와 같은 공공 속성이 강한 프로젝트는 원칙적으로 민간 기업의 지분 비율이 35% 이상이어야 하며, 셋째, 국가 안보 및 공공 속성이 강한 프로젝트는 발전 기능이 있는 중대형 수리 프로젝트와 같은 조건을 적극적으로 조성하고 민간 기업의 참여를 지원해야 합니다.세 가지 유형의 프로젝트에 대한 투자 규모, 공공 복지 속성 및 건설 어려움이 점차 증가하고 민간 지분 참여 비율이 전반적으로 감소했지만 두 번째 및 세 번째 유형의 프로젝트는 유능한 민간 기업의 단독 소유 또는 지배를 배제하지 않습니다."서성빈이 말했습니다.
《意见》还明确,对《清单》所列领域以外的PPP项目,也可积极鼓励民营企业参与;外商投资企业参与PPP项目,按照外商投资管理有关要求并参照相关规定执行。国家发展改革委将及时收集、整理各方面对清单实施过程中的意见建议,并结合投资管理新形势新要求,对项目清单进行动态调整。
의견'은 또한 '목록'에 나열된 영역 이외의 PPP 프로젝트에 대해서도 민간 기업의 참여를 적극적으로 장려할 수 있으며, 외국인 투자 기업의 PPP 프로젝트 참여는 외국인 투자 관리의 관련 요구 사항에 따라 관련 규정을 참조하여 시행해야 한다고 명시했습니다.국가발전개혁위원회는 목록 시행 과정에서 다양한 당사자의 의견과 제안을 적시에 수집 및 분류하고 새로운 투자 관리 상황과 요구 사항에 따라 프로젝트 목록을 동적으로 조정할 것입니다.
国家发展改革委投资司有关负责人表示,
국가발전개혁위원회 투자사 관계자는 이렇게 말했습니다.
新机制将特许经营期限延长至40年,
새로운 메커니즘은 프랜차이즈 기간을 40년으로 연장합니다.
投资规模大、
투자 규모가 큽니다.
回报周期长的项目还可以适当延长,
보상 주기가 긴 항목은 적절하게 연장할 수 있습니다.
明确通过加强管理、
명확한 관리 강화를 통해,
降低成本、
원가절감
提升效率、
능률 향상
积极创新等获得的额外收益主要归特许经营者所有,
적극적인 혁신 등으로 얻은 추가 수익은 주로 프랜차이즈 사업자에게 돌아갑니다.
均有助于提升民间资本参与项目积极性。
모두 민간 자본의 프로젝트 참여 의욕을 높이는 데 도움이 됩니다.
全部采取特许经营模式
전부 프랜차이즈 방식 채택
风险可控、监管严密,将保证PPP项目规范发展阳光运行
통제 가능한 위험과 엄격한 감독은 PPP 프로젝트의 표준화된 발전을 보장할 것입니다.
《意见》提出,PPP应全部采取特许经营模式实施,并在合同中明确约定建设和运营期间的资产权属,清晰界定各方权责利关系。
의견'은 모든 PPP가 프랜차이즈 모델을 채택하여 구현되어야 하며 건설 및 운영 기간 동안 계약서에 자산 소유권을 명확히 규정하고 모든 당사자의 권리와 책임 관계를 명확하게 정의해야 한다고 제안했습니다.
受访专家认为,特许经营模式风险可控、监管严密、投资回报路径清晰,新机制提出PPP项目应全部采取特许经营模式实施,有利于形成更好的政策和市场环境,防止出现不规范的模式和潜在的风险。
인터뷰에 응한 전문가들은 프랜차이즈 모델이 통제 가능한 위험, 엄격한 감독 및 명확한 투자 수익 경로를 가지고 있다고 믿고 있으며 새로운 메커니즘은 PPP 프로젝트가 모두 프랜차이즈 모델을 채택하여 구현되어야 한다고 제안하여 더 나은 정책 및 시장 환경을 형성하고 불규칙한 모델과 잠재적 위험을 예방하는 데 도움이 됩니다.
为规范推进建设实施,《意见》从严格审核特许经营方案、公平选择特许经营者、规范签订特许经营协议、严格履行投资管理程序、做好项目建设实施管理等方面提出一系列措施。
건설 및 시행을 표준화하기 위해 '의견'은 프랜차이즈 계획의 엄격한 검토, 프랜차이즈 운영자의 공정한 선택, 프랜차이즈 계약 체결의 표준화, 투자 관리 절차의 엄격한 이행, 프로젝트 건설의 시행 및 관리를 잘 수행하기 위한 일련의 조치를 제안합니다.
“为公平选择特许经营者,新机制明确将项目运营方案、收费单价、特许经营期限等作为选择特许经营者的重要评定标准,并关注项目运营管理经验、专业运营能力、企业综合实力和信用评级状况。”徐成彬说,这些公开竞争条件不再像以往过于强调融资和施工能力,有利于优秀的民营企业脱颖而出。
새로운 메커니즘은 공정한 프랜차이즈 사업자 선택을 위해 프로젝트 운영 계획, 수수료 단가, 프랜차이즈 기간 등을 프랜차이즈 사업자 선택의 중요한 평가 기준으로 명확히 하고 프로젝트 운영 및 관리 경험, 전문 운영 능력, 기업의 종합 역량 및 신용 등급에 주의를 기울입니다."서성빈은 이런 공개경쟁 조건이 과거처럼 자금조달과 시공능력을 지나치게 강조하지 않아 우수한 민간기업이 부각되는 데 유리하다고 말합니다.
根据《意见》,2023年2月PPP项目清理核查前未完成招标采购程序的以及后续新实施的PPP项目,均应按照新机制执行。
의견'에 따르면 2023년 2월 PPP 프로젝트의 청소 및 검증 전에 입찰 및 조달 절차가 완료되지 않은 PPP 프로젝트는 새로운 메커니즘에 따라 시행되어야 합니다.
国家发展改革委投资司有关负责人表示,地方各级政府要规范推进本级政府事权范围内的特许经营项目,依法依规明确特许经营项目实施机构,切实负起主体责任;社会资本方和咨询机构要全面准确理解新机制内涵,客观合理地从专业角度推动具体项目。
국가발전개혁위원회 투자사 담당자는 지방 각급 정부는 본급 정부의 권한 범위 내에서 프랜차이즈 사업을 표준화하고 법률 및 규정에 따라 프랜차이즈 사업 시행 기관을 명확히 하고 주요 책임을 져야 하며 사회 자본 당사자와 자문 기관은 새로운 메커니즘의 의미를 포괄적이고 정확하게 이해하고 특정 프로젝트를 객관적이고 합리적으로 추진해야 한다고 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月27日 02 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
把握“有机生命躯体”的内在规律(人民论坛)
沈若冲
2023年11月27日08:19 来源:人民网-人民日报
유기적 생명체'의 내부 법칙 파악(국민포럼)
선뤄충
2023년 11월 27일 08:19 출처: 런민닷컴-인민일보
“微笑精灵”江豚又回来了!前不久江苏南京市开展“长江江豚保护主题月”活动,200多名市民作为“江豚同步调查员”,用相机定格下“微笑精灵”一次次嬉戏、腾跃的身影。监测数据显示,11月7日至14日期间,长江江苏段共观测记录到长江江豚86头次,种群数量稳步增长。
'미소요정' 상괭이가 돌아왔습니다!얼마 전 장쑤성 난징시에서 '장강 돌고래 보호 테마의 달' 활동을 시작했으며 200명 이상의 시민이 '장강 돌고래 동시 조사관'으로 카메라를 사용하여 '미소 요정'의 장난과 도약의 모습을 확인했습니다.모니터링 데이터에 따르면 11월 7일부터 14일까지 장강 장쑤 구간에서 총 86마리의 장강 돌고래가 관찰되었으며 개체수가 꾸준히 증가했습니다.
岸在变绿,水在变清,一度成为濒危物种的“微笑精灵”江豚如今频频露脸,长江经济带生态环境嬗变的背后,有“十年禁渔”的久久为功,更有“共抓大保护、不搞大开发”的勇毅笃行。正所谓,认识决定眼界,理念决定思路。习近平总书记深刻指出“自然生态系统是一个有机生命躯体”,强调“治愈人类对大自然的伤害,首先要充分尊重和顺应自然”,为我们推进生态环境保护提供了正确的认识论、科学的方法论。新时代以来,始终把自然生态系统当做“有机生命躯体”,尊重自然、顺应自然、保护自然,坚持山水林田湖草沙一体化保护和系统治理,我国生态文明建设变化振奋人心、成就举世瞩目。
해안은 푸르고 물은 맑아지며 한때 멸종위기종이 되었던 '미소의 요정' 상괭이가 자주 얼굴을 내밀고 있으며, 장강 경제벨트의 생태환경 변화 뒤에는 '10년 어업 금지'의 오랜 공로가 있으며, '대보호를 함께 하고 대개발을 하지 않는다'는 용기와 의지가 있습니다.이른바, 인식이 시야를 결정하고 이념이 생각을 결정합니다.시진핑 총서기는 '자연생태계는 유기적인 생명체'라고 깊이 지적하고 '인간이 자연에 미치는 피해를 치유하기 위해서는 무엇보다 자연을 충분히 존중하고 순응해야 한다'고 강조해 생태환경보호를 위한 올바른 인식론, 과학적 방법론을 제시했습니다.새로운 시대 이래로 자연생태계는 항상 '유기생명체'로 간주되어 자연을 존중하고 자연에 순응하며 자연을 보호하며 산수림, 삼림, 호수, 풀과 모래의 통합 보호와 체계적인 관리를 견지해 왔습니다.
“有机生命躯体”,说的就是自然生态系统有其自身发展演化的客观规律。“不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。”《孟子》中这段话体现出中国古人对这一客观规律的认识与把握。几千年来,我国先民很早就懂得“取之有度,用之有节,则常足”的道理,形成了天人合一、道法自然、万物并育的生态理念。马克思认为“现在的社会不是坚实的结晶体,而是一个能够变化并且经常处于变化过程中的有机体”,恩格斯说“自然界的所有过程都处在一种系统联系中”。由此观之,将自然生态系统视为“有机生命躯体”,既是传承千年的智慧,也是对马克思主义社会有机体理论和自然生态观的创新发展。
유기 생명체'는 자연 생태계가 자체 개발 및 진화의 객관적인 법칙을 가지고 있음을 의미합니다.농사철을 거스르지 않으면 곡물은 먹을 수 없고, 몇 그루는 못에 들어가지 않으면 자라를 먹을 수 없으며, 도끼는 시간에 따라 산림에 들어가고, 재목은 사용할 수 없습니다."'맹자'의 이 대목은 이 객관적인 법칙에 대한 고대 중국인들의 인식과 파악을 보여줍니다.수천 년 동안 우리나라 선조들은 일찍이 '도덕을 취하고 절개를 사용하면 항상 만족한다'는 이치를 이해하여 천인합일, 도법자연, 만물병식의 생태학적 개념을 형성했습니다.마르크스는 '현재의 사회는 단단한 결정체가 아니라 변화할 수 있고 항상 변화 과정에 있는 유기체'라고 주장했고, 엥겔스는 '자연의 모든 과정은 체계적인 연결 속에 있습니다'라고 말했습니다.이러한 관점에서 자연 생태계를 '유기적 생명체'로 간주하는 것은 수천 년의 지혜를 계승할 뿐만 아니라 마르크스주의 사회 유기체 이론과 자연 생태관에 대한 혁신적인 발전입니다.
正如人体通过代谢进行能量转换、依靠免疫系统抵抗病毒,自然生态系统这个“有机生命躯体”也具有自我调节、自我净化、自我恢复的能力,关键要处理好自然恢复和人工修复的关系。新时代以来,码头、砂厂、化工企业“关改搬转”,破解“化工围江”,长江大保护护航“一江碧水向东流”;三江源、大熊猫、东北虎豹等首批国家公园设立,保护面积达23万平方公里,呵护“万类霜天竞自由”;持之以恒植树造林种草,绿色版图不断延伸,重点治理区从“沙进人退”走向“绿进沙退”……实践告诉我们,给大自然休养生息足够的时间和空间,在依靠自然的力量恢复生态系统平衡的基础上,把自然恢复和人工修复有机统一起来,因地因时制宜、分区分类施策,就能找到生态保护修复的最佳解决方案。
인체가 대사를 통해 에너지를 변환하고 면역 체계에 의존하여 바이러스에 저항하는 것처럼 자연 생태계의 '유기 생명체'도 자가 조절, 자가 정화 및 자가 회복 능력을 가지고 있으며, 핵심은 자연 회복과 인공 회복의 관계를 처리하는 것입니다.새로운 시대 이래로 부두, 모래 공장 및 화학 기업은 '관문 개혁 및 이전'을 통해 '화학 공업 포위'를 해결하고 장강 보호 및 호위를 위해 '일강의 푸른 물이 동쪽으로 흐른다'를 설립했습니다. 싼장위안, 자이언트 판다, 동북 호랑이 표범 및 기타 첫 번째 국립 공원은 보호 면적이 23만 평방 킬로미터에 달하고 '만 가지 서리, 하늘의 자유'를 보호합니다....실습은 우리에게 자연에 충분한 시간과 공간을 주고 자연의 힘으로 생태계의 균형을 회복하는 기초 위에서 자연복원과 인공복원을 유기적으로 통합하고, 지역에 따라 적절한 조치를 취하고, 구역별로 정책을 시행하면 생태 보호 및 복원을 위한 최상의 솔루션을 찾을 수 있음을 알려줍니다.
进一步看,自然生态系统环环相扣、相互依存、紧密联系,任何一个环节出问题都会影响肌体健康,必须把握自然生态系统这个“有机生命躯体”的内在规律,更加注重治理的系统性、协同性、有效性。内蒙古乌梁素海的生态修复和治理就是有力证明。最初“就水治水”,迟迟不见效;遵循综合治理、系统治理的理念,深刻认识到问题表现在湖里、根子在岸上,治沙造林、防治农业面源污染、加强城镇生活污水处理等多管齐下,成效明显。正如习近平总书记深刻指出的:“人的命脉在田,田的命脉在水,水的命脉在山,山的命脉在土,土的命脉在林和草”。把握自然规律,充分尊重和顺应自然,从系统工程和全局角度寻求新的治理之道,全方位、全地域、全过程开展生态文明建设,才能实现人与自然和谐共生。
더 나아가 자연 생태계는 서로 연결되어 있고 상호 의존적이며 밀접하게 연결되어 있으며 모든 단계에서 문제가 발생하면 신체 건강에 영향을 미치므로 '유기 생명체'라는 자연 생태계의 내부 법칙을 파악하고 거버넌스의 체계성, 시너지 및 효과에 더 많은 관심을 기울여야 합니다.내몽골 우량쑤하이의 생태 복원 및 관리가 강력한 증거입니다.처음에는 '물에 의한 물 관리'가 효과가 없었고 종합 관리 및 시스템 관리의 개념에 따라 문제가 호수와 뿌리가 해안에서 나타났다는 것을 깊이 인식하고 모래 조림, 농업 비점오염원 오염 방지 및 통제, 도시 생활 하수 처리 강화 등 여러 관리에서 명백한 결과를 얻었습니다.시진핑(習近平) 총서기가 깊이 지적했듯이 "사람의 명맥은 밭에 있고, 밭의 명맥은 물에 있고, 물의 명맥은 산에 있고, 산의 명맥은 흙에 있고, 흙의 명맥은 숲과 풀에 있습니다."자연의 법칙을 파악하고 자연을 충분히 존중하고 순응하며 시스템 공학 및 전반적인 관점에서 새로운 거버넌스 방법을 모색하고 생태 문명 건설을 전면적이고 지역적이며 전 과정에 걸쳐 수행해야만 인간과 자연의 조화로운 공생을 실현할 수 있습니다.
“万物得其本者生,百事得其道者成。”做好各项工作,“把握规律性”都是一个重要要求。把握“有机生命躯体”的内在规律如此,我们看问题、作决策、办事情,亦当如此。
"만물은 그 본질을 얻고, 만사는 그 도를 얻는 자가 이루어집니다.모든 작업을 잘 수행하고 '규칙성 파악'은 모두 중요한 요구 사항입니다.유기적 생명체'의 내부 법칙을 파악하는 것도 그렇고, 문제를 보고, 결정을 내리고, 일을 처리하는 것도 그렇습니다.
《 人民日报 》( 2023年11月27日 04 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
增强法治意识 构筑“反诈”防线(金台视线)
本报记者 孙立极
2023年11月27日08:21 来源:人民网-人民日报
법치주의 의식 강화 '사기' 방어선 구축(금대시선)
손립극 기자
2023년 11월 27일 08:21 출처: 런민닷컴-런민일보
“双11”前夕,中国消费者协会发布提示,指出一些不法分子通过非法渠道获取消费者购物信息后,冒充电商或物流客服,利用“商品有质量问题”“快递丢失”“会员充值出现问题”等话术,谎称要进行超额赔付,诱导消费者下载虚假APP、加入赔付群等,骗取消费者钱财。
솽11' 전날 중국소비자협회는 일부 범죄자들이 불법적인 경로를 통해 소비자 쇼핑 정보를 얻은 후 충전업자 또는 물류 고객 서비스를 가장하여 '상품 품질 문제', '택배 분실', '회원 충전 문제' 및 기타 기술을 사용하여 초과 배상을 하고 소비자가 허위 앱을 다운로드하도록 유도하고 보상 그룹에 가입하도록 유도하여 소비자의 돈을 가로챘다고 경고했습니다.
大闸蟹礼品卡、快递丢失赔付、航班取消陷阱……近段时间,本报收到多位读者来信、网友留言,反映电信网络诈骗花样翻新,披上“新马甲”,提醒公众注意,不要上当。记者在采访中发现,此类骗局多与个人信息泄露问题有关。有关部门应高度重视个人信息泄露问题,提升公众法治意识,从源头上切断电信网络诈骗“黑色产业链”。
대게 기프트 카드, 택배 분실 보상, 항공편 취소 함정……최근 본 신문은 많은 독자들의 편지와 네티즌들로부터 통신망 사기의 패턴을 새롭게 하고 '새로운 조끼'를 입혀 대중의 주의를 환기시키고 속지 말라는 댓글을 받았습니다.기자는 인터뷰에서 이러한 사기극이 대부분 개인정보 유출 문제와 관련이 있음을 발견했습니다.관련 부서는 개인정보 유출 문제를 중시하고 대중의 법치 의식을 제고하며 통신 네트워크 사기의 '검은 산업 체인'을 원천 차단해야 합니다.
假冒大企业、知名品牌甚至政府部门工作人员,骗取受害人信任
대기업, 유명 브랜드, 심지어 정부 부처 직원을 사칭하여 피해자의 신뢰를 얻습니다.
据安徽望江县公安局民警崔执胜介绍,不久前,他们接到一起群众报案,当事人收到不知谁寄来的快递,里面是一张精致的大闸蟹礼品卡。“他按照卡片引导,扫码后进入聊天界面,客服看着挺正规,核对了蟹卡上的信息,又发给他一个新的二维码。他扫码进入群聊,看到群公告要求下载APP后完成刷单任务,感觉不对,立刻报警,这才避免了财产损失。”崔执胜说。
안후이 왕장현 공안국 경찰 추이집승에 따르면 얼마 전 그들은 대중의 신고를 받았고 당사자는 누가 보냈는지 모르는 택배를 받았는데 그 안에는 정교한 대게 선물 카드가 들어 있었습니다."그는 카드에 따라 안내하고 코드를 스캔한 후 채팅 인터페이스에 들어갔고 고객 서비스는 매우 정규적으로 보였고 게 카드에 있는 정보를 확인하고 새로운 QR 코드를 그에게 보냈습니다.그는 코드를 스캔하여 그룹 채팅방에 들어갔고 그룹 공고를 보고 앱을 다운로드한 후 주문 작업을 완료해야 한다는 것을 알고 즉시 경찰에 신고하여 재산 손실을 방지했습니다."최집승이 말했습니다.
机支架、小风扇、中性笔等小礼品。快递中往往印有二维码,提示扫码后才能领奖或提货。记者在采访中发现,此类骗局堪称早期街头扫码送礼套路的升级版,都是打着免费的招牌,以小惠小利做诱饵,诱骗当事人一步步去完成更大的“任务”,领取更高价值的“奖品”,殊不知,骗子也借此骗走了钱财。
최근 몇 년 동안 많은 사람들이 유사한 미확인 택배를 받았고 일부는 '0위안 픽업 카드', '기프트 카드', '스크래치' 및 휴대폰 거치대, 작은 선풍기, 중성 펜과 같은 작은 선물도 받았습니다.택배에는 종종 QR코드가 인쇄되어 있어 코드를 스캔한 후에야 상품을 받거나 받을 수 있습니다.기자는 인터뷰에서 이러한 사기극이 초기 길거리 코드 스캔 및 선물세트의 업그레이드 버전이라고 할 수 있음을 발견했으며 모두 샤오후이샤오리를 미끼로 사용하여 당사자를 유인하여 점차 더 큰 '임무'를 달성하고 더 높은 가치의 '상품'을 수령한다는 것을 발견했습니다.
近段时间,有不少人收到过类似的不明快递,有的是“0元提货卡”“礼品卡”“刮刮乐”,还有的是手
江苏泰州市警方近日发布一则案例,清晰呈现诈骗套路:10月8日,王女士收到一份装有“乡村振兴实施方案”红头文件的快递,上面有一个企业微信二维码。王女士扫码后加入名为“乡村振兴大家庭”的聊天群,成员有数百人,不少人都在群内晒出成功领到“扶贫款”的截图。王女士信以为真,随即添加群管理员为好友。对方自称是“扶贫办”的工作人员,称国家要发放一笔专项“扶贫款”。王女士通过对方发来的链接下载了APP,注册填写了个人信息。不久,对方声称审核已通过,但需要王女士缴纳2%的“激活金”才能领取“扶贫款”。在对方引导下,王女士向指定账户转账29400元。对方又表示还要缴纳个人所得税,王女士又转账53800元。当王女士准备领取“扶贫款”时,平台显示“银行卡号填写错误,需缴纳解冻金107600元”。此时,王女士才觉得事情有蹊跷,赶紧报警。
최근 많은 사람들이 유사한 미확인 택배를 받은 적이 있는데, 일부는 '0위안 픽업 카드', '기프트 카드', '스크래치 음악'이며, 다른 일부는 최근 장쑤성 타이저우시 경찰이 발표한 사례에서 사기 수법이 명확하게 드러났습니다. 10월 8일, 왕 여사는 기업 위챗 QR코드가 있는 "농촌 활성화 실행 계획" 빨간 머리 문서가 들어 있는 택배를 받았습니다.왕 여사는 코드를 스캔한 후 '농촌진흥 대가족'이라는 단체 채팅방에 가입했는데, 회원은 수백 명이었고 많은 사람들이 단체에서 성공적으로 '빈곤 구제 기금'을 받은 캡처 사진을 찍었습니다.왕 여사는 진실로 믿고 즉시 관리자들을 친구로 추가했습니다.상대방은 스스로를 '빈곤구제 사무소'의 직원이라고 주장하며 국가가 특별 '빈곤구제 기금'을 발행할 것이라고 말했습니다.왕 여사는 상대방이 보낸 링크를 통해 앱을 다운로드하고 개인 정보를 등록했습니다.얼마 지나지 않아 상대방은 심사를 통과했다고 주장했지만 왕 여사는 2%의 '활성화 기금'을 지불해야 '빈곤 구제 기금'을 받을 수 있습니다.상대방의 안내에 따라 왕 여사는 지정된 계좌로 29,400위안을 이체했습니다.상대방은 또 개인 소득세도 내야 한다고 했고, 왕 여사는 또 53,800위안을 이체했습니다.왕 여사가 '빈곤 구제 기금'을 수령하려고 할 때 플랫폼에 '은행 카드 번호를 잘못 입력했으니 해동금 107,600위안을 지불해야 합니다'라고 표시됩니다.그제서야 왕 여사는 일이 수상하다고 느끼고 서둘러 경찰에 신고했습니다.
类似这样的骗局其实有迹可循,骗子通常假冒大企业、知名品牌甚至政府部门的名义,通过一套精心设计的话术,逐步骗取当事人信任,然后编造种种理由,要求当事人转账或汇款。
이와 같은 사기극은 사실 흔적을 남길 수 있는데, 사기꾼은 일반적으로 대기업, 유명 브랜드, 심지어 정부 부처의 이름을 사칭하여 세심하게 설계된 일련의 화술을 통해 점차적으로 당사자의 신뢰를 얻은 다음 다양한 이유를 조작하여 당사자에게 계좌이체나 송금을 요구합니다.
张先生3年前曾在某网上培训机构参加过短期培训。前不久,他两次接到这家培训机构寄来的快递,内有一张以国家部委为抬头的退费通知。张先生按照要求扫码进群办理退费。扫第一个快递的二维码进入一个QQ群,在工作人员的引导下,他下载了名为“12315”的APP,界面看上去与官方的“全国12315”非常相像。不料,他提了一个质疑的问题便被踢出了QQ群。当他扫第二个快递的二维码时,被引导下载了一个名为“京东内部商城”的网页。“假冒网页与官方网站高度相似,不仅有著名的品牌标志、广告词等,页面布局、色调也与官网相仿。”张先生说,工作人员表示可以通过“内部商城优惠券的形式”办理退费,如充3000元返还3300元、充10000元返还12000元等等。张先生先以小额充值,没想到真的返还了,但当他大额充值后,银行卡便被冻结,QQ群也无法登录。
장(先生) 선생은 3년 전 한 온라인 교육 기관에서 단기 교육에 참가한 적이 있습니다.얼마 전 그는 이 교육 기관에서 보낸 택배를 두 번 받았는데, 그 안에는 국가 부처와 위원회가 이끄는 환불 통지가 있었습니다.장(先生) 선생은 요구에 따라 코드를 스캔하여 그룹에 들어가 환불을 처리했습니다.첫 번째 택배의 QR코드를 스캔하여 QQ 그룹에 들어가 직원의 안내를 받아 '12315'라는 이름의 앱을 다운로드했는데, 인터페이스가 공식 '전국 12315'와 매우 비슷해 보였습니다.뜻밖에도 그는 의문을 제기하고 QQ 그룹에서 쫓겨났습니다.그가 두 번째 택배의 QR코드를 스캔했을 때, '징동 내부 쇼핑몰'이라는 웹페이지를 다운로드하도록 안내받았습니다.가짜 웹사이트는 공식 웹사이트와 매우 유사하며 유명 브랜드 로고, 광고 카피 등이 있을 뿐만 아니라 페이지 레이아웃 및 색상도 공식 웹사이트와 유사합니다.장 씨는 직원이 3000위안을 충전하면 3300위안을, 1만 위안을 충전하면 12000위안을 돌려주는 등 '내부 쇼핑몰 쿠폰 형식'으로 환불을 받을 수 있다고 말했습니다.장선생님이 먼저 소액으로 충전하셨는데, 실제로 반납하셨을 줄은 몰랐지만, 큰 금액을 충전한 후 카드가 동결되어 QQ그룹 로그인도 되지 않았습니다.
在公安部网安局近日发布的一批警示案例中,有的犯罪分子为了骗取当事人信任,甚至伪造了“银保监会”的官网,其以假乱真的程度,让一般公众都无法分辨。
최근 공안부 사이버보안국이 발표한 일련의 경고 사례에서 일부 범죄자는 당사자의 신뢰를 얻기 위해 '은행보험감독관리위원회' 공식 웹사이트를 위조하기도 했습니다.
个人信息泄露,让犯罪分子能够精准定位到受害人
개인정보 유출, 범죄자 피해자 정밀조사 가능
10月中旬,一名网友在社交平台上详细讲述了她所经历的航班取消骗局,引起广泛关注。据她介绍,她在某电商平台上订了一张机票,起飞前一天突然接到自称是客服的电话,说航班因故取消,将通过支付宝赔付她300元,但要下载一个视频会议APP,同时在支付软件上及时打开理赔通道。在“客服人员”的一步步引导下,这位网友不知不觉掉入陷阱,最终被骗11万余元。
10월 중순, 한 네티즌은 SNS에 그녀가 겪은 항공편 취소 사기 사건에 대해 자세히 말해 많은 관심을 끌었습니다.그녀에 따르면 그녀는 전자 상거래 플랫폼에서 항공권을 예약했는데, 이륙 전날 갑자기 고객 서비스라고 주장하는 전화를 받았는데, 항공편이 사정으로 취소되면 알리페이를 통해 300위안을 보상하겠다고 했지만, 화상 회의 앱을 다운로드하고 결제 앱에서 즉시 보상 채널을 열어야 합니다.고객 서비스 직원'의 단계별 안내에 따라 이 네티즌은 자신도 모르게 함정에 빠졌고 결국 11만 위안 이상을 사기당했습니다.
“个人信息泄露让诈骗分子能够精准定位到被害人。”上海靖予霖律师事务所黄洪连律师说,一般有两种情况导致个人信息泄露:一是通过技术手段侵入计算机系统非法获取;二是通过相关组织内部人员非法获取,“无论哪一种情况,公民个人都很难防范。”
"개인정보 유출은 사기꾼이 피해자를 정확히 파악할 수 있게 해줍니다."상하이 징유린 법률사무소 황홍련 변호사는 "일반적으로 기술적 수단을 통해 전산시스템에 침입해 불법적으로 입수하는 경우와 관련 조직 내부자를 통해 불법적으로 입수하는 경우 두 가지가 있다"며 "어떤 경우든 국민 개개인이 막기 어렵다"고 말했습니다.
目前,电信网络诈骗已经形成了一条黑色产业链,其中涉及“人员链”“信息链”“技术链”“资金链”等多个环节。对于此类骗局,防止个人信息泄露、阻断“信息链”是关键一环。湘潭大学法学院教授邓春梅表示,对于正常经营管理活动中合法获取的公民个人信息,相关单位与部门应切实负起保护责任,企业应加强员工培训,提高员工对消费者个人信息的保护意识及责任意识。对于银行、航空公司、电商平台等需要大量采集个人信息的企业,应要求设立专人专岗,并明确岗位职责。
현재 통신 네트워크 사기는 '인력 사슬', '정보 사슬', '기술 사슬', '자금 사슬'과 같은 많은 연결 고리를 포함하는 검은색 산업 사슬을 형성했습니다.이 같은 사기극은 개인정보 유출을 막고 정보 사슬을 차단하는 것이 관건입니다.덩춘메이(潭春梅) 샹탄대 법학대학원 교수는 "정상적인 경영관리 활동에서 합법적으로 취득한 시민의 개인정보에 대해 관련 부서와 부서가 성실히 보호 책임을 져야 한다"며 "기업은 직원 교육을 강화하고 직원의 소비자 개인정보 보호에 대한 인식과 책임 의식을 높여야 합니다.은행, 항공사, 전자 상거래 플랫폼 및 기타 대량 개인정보 수집이 필요한 기업의 경우 전담 인력을 배치하고 직무 책임을 명확히 해야 합니다.
最近,浙江温州市公安网安部门查处了一起侵犯公民个人信息案。某大药房数据分析师利用职务便利将大量交易数据导出并售卖,目前已被依法刑事拘留。同时,该药房因未履行数据保护义务造成数据泄露,也被处罚。
최근 저장(州市江)성 원저우(溫州)시 공안 네트워크 보안 부서에서 시민의 개인정보 침해 사건을 조사하고 처리했습니다.한 대형 약국 데이터 분석가는 직무 편의를 이용하여 대량의 거래 데이터를 내보내고 판매했으며 현재 법에 따라 형사 구금되었습니다.동시에 데이터 보호 의무를 이행하지 않아 데이터가 유출된 약국도 처벌받았습니다.
邓春梅认为,为了保护个人信息权益,规范个人信息处理活动,应加强个人信息保护法的执法力度,将法律条款规定落到实处。首先要加强行政监管,切实履行个人信息保护责任,相关职能部门应联合起来、积极作为,加大对非法泄露个人信息行为的监管与惩处。其次,司法机关也应加强对此类案件的审判工作,依法严肃追责。
덩춘메이(春春梅)는 개인 정보의 권익을 보호하고 개인 정보 처리 활동을 규제하기 위해 개인 정보 보호법의 법 집행을 강화하고 법률 조항을 시행해야 한다고 생각합니다.우선 행정 감독을 강화하고 개인정보 보호 책임을 성실히 이행해야 하며, 관련 기능 부서는 협력하여 개인정보 불법 유출에 대한 감독과 처벌을 강화해야 합니다.둘째, 사법기관도 이러한 사건에 대한 재판을 강화하고 법에 따라 엄중히 책임을 져야 합니다.
“此外,还应提高泄露个人信息的违法成本,提高惩罚额度。如果企业只需赔偿几千元,对企业来说影响甚微。与此同时,还要加大对违法行为的曝光,以及对典型案例的宣传,引导公民、企业和全社会共同提高个人信息保护意识及法律责任意识。”邓春梅建议,鉴于部分个人信息是从倒闭企业中非法流出的,此类情况治理相对棘手,可以考虑建立倒闭企业法人代表信息安全责任制度。
"개인정보 유출의 불법 비용을 높이고 처벌 한도를 높여야 합니다.기업이 수천 위안만 배상하면 기업에 미치는 영향은 거의 없습니다.동시에 불법 행위에 대한 노출과 전형적인 사례에 대한 홍보를 강화하고 시민, 기업 및 사회가 공동으로 개인정보 보호 및 법적 책임에 대한 인식을 제고하도록 안내해야 합니다.덩춘메이(春春梅)는 일부 개인정보가 도산한 기업에서 불법 유출된 점을 감안할 때 상대적으로 관리가 어려운 만큼 파산한 기업의 법인 대표 정보 보안 책임 시스템을 구축하는 것을 고려할 수 있다고 제안했습니다.
提升公众法治意识,普及法律常识,构建防止被骗的心理防线
대중의 법치 의식을 높이고 법률 상식을 대중화하며 사기를 방지하기 위한 심리적 방어선을 구축합니다.
崔执胜认为,拒绝诱惑是防止被骗的第一道心理防线,“遇到不明事项,应保持一定警惕性。如果发觉受骗,第一时间报案,公安机关可与银行紧密合作,进行冻结止付,及时帮助当事人止损”。
최 감독은 유혹을 거부하는 것이 사기를 막는 첫 번째 심리적 방어선이라며 불분명한 사항에 대해서는 경계심을 가져야 합니다.사기당한 것으로 판명되면 즉시 신고하고 공안 기관은 은행과 긴밀히 협력하여 지불을 동결 및 정지하고 적시에 당사자가 손실을 방지할 수 있도록 도울 수 있습니다.
黄洪连坦言,电信网络诈骗犯罪往往分工严密,且诈骗组织者常在境外,公安机关打击此类犯罪时比较困难,也增加了被害人挽损的难度。他提醒:“被害人遭受钱款损失,不仅可以依法控告诈骗分子,还可以控告为犯罪提供上下游服务的人。”
황홍롄은 통신망 사기 범죄가 종종 엄격하게 분업되고 사기 조직자가 해외에 있는 경우가 많으며 공안 기관이 이러한 범죄를 단속하는 것이 더 어렵고 피해자의 피해 구제의 어려움도 증가한다고 말했습니다."피해자가 금전적 피해를 입으면 사기범뿐 아니라 범죄를 저지른 사람을 고소할 수 있습니다.”
“在电信网络诈骗犯罪的链条中,帮助行为已逐渐成为重要一环。”安徽砀山县读者刘效仁说。近日,某地警方发布了一条短视频,一名青年因“帮信罪(帮助信息网络犯罪活动罪)”被刑事拘留,没想到,视频下近11万条评论都在询问“什么是‘帮信罪’”。据了解,2015年刑法修正案(九)新增了“帮信罪”,规定明知他人利用信息网络实施犯罪,为其犯罪提供互联网接入、服务器托管、网络存储等技术支持,或者提供广告推广、支付结算等帮助的,涉嫌犯罪。据今年全国两会上最高人民检察院工作报告披露,全国检察机关起诉非法买卖电话卡和银行卡、提供技术支持、帮助提款转账等犯罪从2018年137人增至2022年13万人。
"통신망 사기 범죄의 사슬에서 방조 행위가 점차 중요한 고리가 되고 있습니다.안후이성 당산현 독자 류샤오런(劉仁仁)이 말했습니다.최근 한 지역 경찰은 한 청년이 '방조죄(정보통신망 범죄 방조죄)'로 형사 구속된 짧은 동영상을 공개했는데, 영상에는 '방조죄'가 무엇인지 묻는 댓글이 11만 개 가까이 달렸습니다.2015년 형법 개정안(9)에 따르면, 다른 사람이 정보망을 이용하여 범죄를 저지르는 것을 알고, 범죄에 인터넷 접속, 서버 호스팅, 네트워크 저장 등의 기술 지원을 제공하거나 광고 홍보, 지불 결제 등의 도움을 제공하는 경우 범죄 혐의를 받는 '방조죄'가 새로 추가되었습니다.올해 전국 양회 최고인민검찰원의 업무보고에 따르면 전국 검찰기관은 전화카드와 은행카드의 불법매매, 기술지원, 현금인출이체 지원 등 범죄를 2018년 137명에서 2022년 13만명으로 늘렸습니다.
有的科技从业人员抱着“赚快钱”“炫技”等想法,通过非法出售、出租专业设备或工具,帮助上游实施犯罪,沦为犯罪的“技术助攻”,甚至助推了网络诈骗迭代升级。有读者建议,应通过法治宣讲、公开听证等方式,普及法律常识,尤其要加强送法进校园工作,提升青少年法治意识。
일부 과학 및 기술 종사자는 '빨리 돈을 벌다' '기술' 및 기타 아이디어를 가지고 전문 장비 또는 도구를 불법적으로 판매 및 임대하여 상류 범죄를 예방하고 범죄의 '기술 어시스턴트'로 전락하여 온라인 사기의 반복적인 업그레이드를 촉진했습니다.일부 독자들은 법치 연설, 공청회 등을 통해 법률 상식을 대중화하고 특히 캠퍼스 내 법치주의를 강화하여 청소년의 법치 의식을 제고해야 한다고 제안합니다.
近日,公安部会同有关主管部门起草了《电信网络诈骗及其关联违法犯罪联合惩戒办法(征求意见稿)》,提出非法买卖、出租、出借电话卡、物联网卡、固定电话、电信线路、短信端口、银行账户、支付账户等3张或3次以上者均被列为惩戒对象;而惩戒对象为单位的,可以同时对单位法定代表人、主要责任人等实施惩戒。
최근 공안부는 관련 주무부처와 함께 '전기통신망 사기 및 관련 불법 및 범죄에 대한 합동 처벌 조치(의견 수렴 초안)'를 마련하여 불법 판매, 전화 카드, 사물 인터넷 카드, 유선 전화, 전신 회선, 문자 메시지 포트, 은행 계좌, 지불 계좌 등 3개 이상의 불법 판매, 임대 및 대여를 제안했으며 처벌 대상이 단위인 경우 단위의 법정 대리인 및 주요 책임자를 동시에 징계할 수 있습니다.
版式设计:汪哲平
레이아웃: 왕저핑
《 人民日报 》( 2023年11月27日 07 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
反腐倡廉
01-中国纪检监察协会第六次会员代表大会在京召开[2023年11月27日]
01-중국기율검사감독협회 제6차 회원대표대회가 베이징에서 개최[2023년 11월 27일]되었습니다.
02-武汉:紧盯小微权力运行 村级专职纪检委员实现全覆盖[2023年11月27日]
02-우한: 소미권력 운행 주시 촌급 전임 기율검사위원 전면 적용[2023년 11월 27일]
03-自觉在大局下思考、在大局下行动[2023年11月27日]
03-스스로 대국적으로 생각하고 대국적으로 행동합니다[2023년 11월 27일]
04-靶向纠治形式主义官僚主义[2023年11月27日]
04-형식주의 관료주의를 표적으로 시정[2023년 11월 27일]
===========================================================
中国纪检监察协会第六次会员代表大会在京召开
2023年11月27日08:13来源:中央纪委国家监委网站
중국기율검사감찰협회 제6차 회원대표대회 베이징서 개최
2023년 11월 27일 08:13 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
11月20日至21日,中国纪检监察协会第六次会员代表大会在京召开。中共中央政治局常委、中央纪委书记李希作出批示,强调深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,聚焦中心工作履职尽责,为推进新时代新征程纪检监察工作高质量发展作出贡献。中央纪委副书记、国家监委副主任孙新阳出席会议并讲话。
11월 20일부터 21일까지 베이징에서 중국기율검사감독협회 제6차 회원대표대회가 개최되었습니다.리시 중국 공산당 정치국 상무위원 겸 중앙기율위원회 서기는 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상에 대한 심도 있는 연구와 관철을 강조하며, 중심 업무 수행에 초점을 맞추고, 새로운 시대의 새로운 여정에서 규율 검사 및 감독 업무의 고품질 발전에 기여합니다.중앙기율위원회 부서기이자 국가감독위원회 부주임인 쑨신양(孫新陽)이 회의에 참석하여 연설했습니다.
会议指出,中国监察学会成立30多年以来,始终紧贴党的中心任务、紧密结合监察实践开展工作,在推动理论和政策研究、促进学术交流和实践发展上发挥了积极作用。更名换届后的中国纪检监察协会,是助力纪检监察事业发展不可替代的力量,一定要牢记性质宗旨,忠实履职尽责,努力为纪检监察理论和实践服务、为中央纪委国家监委科学决策服务、为纪检监察干部履职担当服务。
회의에서는 중국감찰학회가 설립된 지 30년이 넘는 기간 동안 당의 중심 과제와 긴밀히 협력하고 감찰 관행을 긴밀히 결합하여 업무를 수행했으며 이론 및 정책 연구를 촉진하고 학술 교류 및 실무 발전을 촉진하는 데 적극적인 역할을 했다고 지적했습니다.명칭 변경 후 중국기율검사감독협회는 기율검사감독사업의 발전을 돕는 대체할 수 없는 힘이며, 본성의 취지를 명심하고 직무를 성실히 수행하며, 기율검사감독 이론과 실천에 봉사하고, 중앙기율위원회 국가감독위원회의 과학적 의사결정에 봉사하고, 기율검사감독간부의 직무수행을 책임져야 합니다.
会议强调,做好中国纪检监察协会工作,要坚持政治固本、思想铸魂,坚定拥护“两个确立”、坚决做到“两个维护”,下苦功夫学习研究、阐释宣传习近平新时代中国特色社会主义思想;
회의에서는 중국기율검사감독협회의 업무를 잘 수행하기 위해서는 정치적 근본과 사상 주혼을 견지하고 '두 가지 확립'을 확고히 옹호하며 '두 가지 유지'를 단호히 달성해야 하며 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 설명하고 홍보하기 위해 열심히 노력해야 한다고 강조했습니다.
坚持围绕中心、服务主业,聚焦正风肃纪反腐实践深化理论研究、加强务实调研、积极建言献策,搭建平台、促进交流、凝聚共识,打造中国特色纪检监察理论研究和传播的坚强阵地;
중심과 주요 서비스에 중점을 두고 정풍숙기 및 반부패 실천에 대한 이론적 연구를 심화하고 실용적인 연구를 강화하며 적극적으로 제안을 하고 정책을 제안하고 플랫폼을 구축하고 교류를 촉진하며 공감대를 형성하고 중국 특색의 규율 검사 및 감독 이론의 연구 및 보급을 위한 견고한 위치를 구축합니다.
坚持用心用情、关爱干部,用好管好利剑基金,满腔热忱为干部职工服务,积极传递组织温暖,增强荣誉感、归属感,激发凝聚力、战斗力;坚持严格管理、规范运行,健全工作机制,强化自我约束,自觉接受监督,大兴务实、清廉、俭朴之风,高标准、高质量、高效率,奋力开创工作新局面。
간부를 진심으로 사랑하고 보살피고, 검열기금을 잘 관리하고, 간부 및 직원을 위해 열의를 가지고 봉사하고, 조직의 온기를 적극적으로 전달하고, 명예와 소속감을 높이고, 응집력과 전투력을 자극하고, 엄격한 관리, 표준화된 운영을 견지하고, 작업 메커니즘을 완비하고 자기 통제를 강화하며 의식적으로 감독을 수락하고 실용적이고 청렴하며 검소한 풍조를 크게 일으켜 높은 표준으로 고품질 및 고효율로 새로운 작업 상황을 만들기 위해 노력합니다.
为适应新时代新征程纪检监察工作高质量发展的需要,中国监察学会更名为中国纪检监察协会。大会通过新修改的协会章程和工作报告,选举产生新一届理事会,中央纪委原副书记、十三届全国人大监察和司法委员会主任委员吴玉良当选为协会会长。会议由中央纪委常委、国家监委委员赵世勇主持。民政部副部长张春生出席,中国纪检监察协会会员代表、民政部社会组织管理局有关负责同志等参加。
새로운 시대의 새로운 여정에서 규율 검사 및 감독 작업의 고품질 발전의 요구를 충족시키기 위해 중국 감독 학회는 중국 규율 검사 및 감독 협회로 이름을 변경했습니다.새로 개정된 협회 정관과 업무 보고서를 통과하여 새로운 이사회가 선출되었으며 우위량 13기 전국인민대표대회 감독 및 사법위원회 주임위원이 협회 회장으로 선출되었습니다.회의는 중앙기율위원회 상무위원이자 국가감독위원회 위원인 조세용이 주재했습니다.장춘성 민정부 부부장, 중국기율검사감독협회 회원 대표, 민정부 사회조직관리국 관련 책임 동지 등이 참석했습니다.
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
武汉:紧盯小微权力运行 村级专职纪检委员实现全覆盖
2023年11月27日08:08 来源:中央纪委国家监委网站
우한: 촌 단위 기율검사위원, 소소권력 집중 운영
2023년 11월 27일 08:08 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
记者近日从湖北省武汉市纪委监委获悉,该市纪检监察机关紧盯小微权力运行,整合基层监督资源,选优配齐村(社区)纪检委员。截至目前,该市村(社区)纪检委员、监察信息员和村(居)务监督委员会主任实现“三合一”任职,148个乡镇(街道)和3000余个村(社区)实现专职纪检委员全覆盖。
기자는 최근 후베이성 우한시 기율위원회 감독위원회로부터 시 기율검사 감독기관이 소규모 권력 운영에 세심한 주의를 기울이고 풀뿌리 감독 자원을 통합하며 치춘(커뮤니티) 기율검사 위원을 선정하고 할당한다는 소식을 들었습니다.현재까지 이 도시의 촌(커뮤니티) 규율 검사 위원, 감독 정보원 및 촌(주민) 사무 감독 위원회 주임은 '트리플 원' 직무를 달성했으며 148개 향(거리) 및 3,000개 이상의 촌(커뮤니티)은 전임 규율 검사 위원을 완전히 커버했습니다.
为促进纪检委员规范履职,擦亮基层监督探头,武汉市纪委监委出台《关于加强全市村(社区)党组织纪检委员(监察信息员)工作规范化建设的实施方案》,明确工作职责权限,规范日常管理考核,统筹推动监督下沉落地,融入基层治理。同时,该市纪委监委制定全市乡镇(街道)纪检监察机构和村(社区)纪检委员(监察信息员)职责清单、权限清单和负面清单等7张清单,督促“照单办事”,提升履职效能。
기율검사위원의 표준화된 직무수행을 촉진하고 기층 감독관을 명확히 하기 위해 우한시 기율위원회 감독위원회는 '도시촌(커뮤니티) 당 조직의 기율검사위원(감독정보원) 업무 표준화 건설 강화에 관한 실시계획'을 발표하여 업무 책임과 권한을 명확히 하고 일상 관리 평가를 표준화하고 감독 및 정착을 조정 및 촉진하고 기층 거버넌스에 통합합니다.동시에 시 기율위원회 감독위원회는 시의 향진(거리) 기율검사 감독기관과 촌(지역사회) 기율검사위원(감독정보원)의 책임 목록, 권한 목록, 네거티브 목록 등 7개의 목록을 작성하고 '주문대로 처리'를 감독하고 직무 수행의 효율성을 향상시킵니다.
“对基层监督发现的重要问题线索,我们加强市区街村上下联动,整合监督力量,打出案件提级查办、‘室组地’联动等组合拳,破解基层监督力量薄弱、熟人社会监督难等顽疾,深化推进群众身边腐败和作风问题专项整治。”该市纪委监委党风政风监督室有关负责同志介绍。
풀뿌리 감독에서 발견된 중요한 문제의 단서에 대해 우리는 도시, 거리 및 마을의 연결을 강화하고 감독군을 통합하며 사건의 단계적 조사 및 처리, '실무실 및 조직' 연결과 같은 조합을 만들고 풀뿌리 감독군의 취약성과 지인의 사회적 감독 어려움과 같은 고질적인 문제를 해결하고 대중 주변의 부패 및 스타일 문제에 대한 특별 시정을 심화합니다.시 기율위원회 감독위원회 당풍정풍 감독실의 관련 책임자를 소개합니다.
武汉市纪检监察机关督促相关职能部门全面核查异常数据和问题,并抽查结果,形成比对、核查、复核、督查整改的全链条闭环,推动市人社局、民政局等部门健全完善失业保险、高龄津贴、村级财务审计等相关工作流程,督促市农业农村局将清廉建设融入基层治理,出台规范小微权力运行制度,明确23项村(社区)小微权力清单,促进基层小微权力依规依纪依法运行。
우한시 기율검사감독기관은 관련 기능부서에 이상자료와 문제를 전면적으로 검증하고 무작위 검사결과를 추출하여 비교, 검증, 검토, 감독 및 시정의 전체 사슬 폐쇄 루프를 형성하고, 시 인사사회국, 민정국 및 기타 부서를 촉진하여 실업보험, 고령수당, 촌급 재무감사 및 기타 관련 업무 프로세스를 개선하고, 시 농업농촌국에 청렴건설을 풀뿌리 거버넌스에 통합할 것을 촉구합니다.
(张易博 通讯员 黄婧)
(장이보 통신원 황징)
(责编:彭静、任一林)
============================================================================
自觉在大局下思考、在大局下行动
2023年11月27日08:06 来源:中央纪委国家监委网站
자각적 대국적 사고, 대국적 행동
2023년 11월 27일 08:06 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
纪检监察工作是党和国家工作的重要组成部分,纪检监察机关是党内监督和国家监察专责机关,是推进全面从严治党的重要力量。要牢牢把握职责定位,善于从党和人民的立场、党和国家工作大局出发想问题、作决策、办事情,自觉在大局下思考、在大局下行动,更好担负起党和人民赋予的职责使命。
기율검사감독은 당과 국가사업의 중요한 부분이며 기율검사감독기관은 당내 감독 및 국가감독 특별기관이며 당의 전면적이고 엄격한 통치를 촉진하는 중요한 힘입니다.우리는 책임의 위치를 확고히 파악하고 당과 인민의 입장, 당과 국가의 전반적인 업무 상황에서 문제를 잘 생각하고 결정을 내리고 일을 처리하며 의식적으로 전반적인 상황에서 생각하고 행동하며 당과 인민이 부여한 책임과 사명을 더 잘 담당해야 합니다.
“不谋全局者,不足谋一域。”牢固树立大局意识是做好一切工作的前提和基础,是我们党的优良传统和政治优势。习近平总书记多次强调“增强大局观念”,要求“自觉从大局看问题,把工作放到大局中去思考、定位、摆布,做到正确认识大局、自觉服从大局、坚决维护大局”。对于纪检监察机关而言,能否自觉在大局下思考、在大局下行动,关乎纪检监察工作高质量发展的成效,关乎能否为党和国家事业发展提供坚强保障。要做到心中有数、胸有全局、谋好一域,更加自觉把工作置于党和国家大局中谋划推进,始终在党中央集中统一领导下忠实履行职能职责,紧紧围绕贯彻落实党中央决策部署来谋划和开展各项工作。
대세를 도모하지 않는 자는 일역을 도모할 수 없습니다.대승적 의식을 확고히 확립하는 것은 모든 일을 잘하기 위한 전제이자 기초이며 우리 당의 우수한 전통이자 정치적 이점입니다.시진핑 총서기는 여러 차례 '대국 개념 강화'를 강조하며 '대국적인 관점에서 문제를 의식적으로 보고, 업무를 대국적인 관점에서 생각하고, 포지셔닝하고, 좌지우지하고, 대국을 올바르게 이해하고, 대국에 의식적으로 복종하고, 대국을 단호히 유지하라'고 요구했습니다.기율검사감독기관의 경우, 의식적으로 대승적 차원에서 생각하고 행동할 수 있는지 여부는 기율검사감독 업무의 고품질 발전의 효과와 관련이 있으며, 당과 국가의 발전을 위한 강력한 보장을 제공할 수 있는지 여부와 관련이 있습니다.우리는 총체적이고 총체적이며 좋은 영역을 추구해야 하며, 당과 국가의 전반적인 정세에 더욱 의식적으로 일을 계획하고 추진하며, 항상 중앙의 중앙집권적이고 통일된 지도 하에 기능적 책임을 성실히 수행하고, 당 중앙의 결정과 배치를 철저히 이행하는 데 중점을 두어야 합니다.
自觉在大局下思考,以“从全局谋划一域、以一域服务全局”的政治站位和全局视野看问题。党的二十大擘画了全面建成社会主义现代化强国、以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的宏伟蓝图,明确了新时代新征程党和国家事业发展的目标任务,对坚定不移全面从严治党、深入推进新时代党的建设新的伟大工程作出战略部署。纪检监察机关是政治机关,要自觉站在党和国家大局上想问题、看问题,切实把思想和行动统一到党中央决策部署上来。要时刻关注党中央在关心什么、强调什么,深刻领会什么是党和国家最重要的利益、什么是最需要坚定维护的立场,对“国之大者”做到心中有数。要紧紧围绕党的二十大战略部署,深入研究思考重大理论和实践问题,持续推进实践创新、制度创新。
의식적으로 대승적 관점에서 생각하고 '전반적으로 하나의 도메인을 계획하고 하나의 도메인으로 전체를 서비스한다'는 정치적 입장과 전반적인 시야로 문제를 봅니다.중국 공산당 제20차 전국대표대회는 사회주의 현대화 강국을 전면적으로 건설하고 중국식 현대화로 중화민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진한다는 웅대한 청사진을 그리고 신시대 신정당 및 국가사업 발전의 목표와 임무를 명확히 하고 당을 확고히 하고 전면적으로 엄정하게 다스리며 신시대당 건설을 더욱 추진하는 새로운 위대한 프로젝트를 전략적으로 전개합니다.기율검사감독기관은 정치기관으로서 당과 국가의 전반적인 정세에 서서 문제를 생각하고 보고 사상과 행동을 당중앙의 결정과 배치에 효과적으로 통합해야 합니다.우리는 항상 당중앙이 무엇을 걱정하고 강조하는지 주시하고 무엇이 당과 국가의 가장 중요한 이익이고 무엇이 가장 확고하게 보호되어야 하는지 깊이 이해하고 '국가의 대자'에 대해 잘 알고 있어야 합니다.우리는 중국 공산당 제20차 전국대표대회의 전략적 배치에 중점을 두고 주요 이론과 실천 문제를 깊이 연구하고 숙고하며 실천 혁신과 제도 혁신을 지속적으로 추진해야 합니다.
自觉在大局下行动,在党和国家工作大局中找准职责定位、明确工作方向、发挥更大作用。服务保障新时代新征程党的使命任务,要求纪检监察机关主动融入大局、服务大局,自觉把自己摆进去、把职责摆进去、把工作摆进去,忠实履行党章和宪法赋予的职责。要切实担负起“两个维护”的重大政治责任,坚决同危害党中央权威和集中统一领导的言行作斗争,坚决维护党的团结统一。要紧紧围绕“国之大者”找准工作切入点、着力点,聚焦贯彻党的二十大精神强化政治监督,保障中国式现代化各项决策部署落地见效。要切实增强解决大党独有难题的历史使命感和政治责任担当,一刻不停推进全面从严治党,确保党永葆先进性和纯洁性、增强凝聚力和战斗力,为实现新时代新征程党的使命任务锻造更为坚强的领导力量、凝聚更为广泛的奋斗力量。
전반적인 상황에서 의식적으로 행동하고 당과 국가의 전반적인 업무 상황에서 책임의 위치를 파악하고 업무 방향을 명확히 하며 더 큰 역할을 수행합니다.새로운 시대와 새로운 여정을 위한 당의 사명과 임무를 보장하기 위해 규율 검사 및 감독 기관은 주도적으로 전반적인 정세와 전반적인 정세에 통합되어야 하며 의식적으로 자신을 배치하고 책임을 배치하고 업무를 배치하고 당헌과 헌법이 부여한 책임을 성실히 이행해야 합니다.우리는 '두 가지 수호'라는 중대한 정치적 책임을 성실히 지고 당중앙의 권위와 중앙집권적 통일지도력을 위협하는 언행과 단호히 싸우며 당의 단결과 통일을 단호히 수호해야 합니다.우리는 '국가의 대자'를 중심으로 업무의 접점과 중점을 찾고 중국 공산당 제20차 전국대표대회 정신을 관철하는 데 중점을 두고 정치 감독을 강화하며 중국식 현대화의 다양한 결정과 배치가 효과적인지 확인해야 합니다.당의 독특한 난제를 해결하기 위한 역사적 사명감과 정치적 책임을 효과적으로 강화하고 당의 전면적이고 엄격한 통치를 시시각각 추진하며 당의 지속적인 선진성과 순수성을 보장하고 결속력과 전투력을 강화하며 새로운 시대의 새로운 여정을 실현하기 위해 당의 사명과 임무를 더욱 강한 지도력을 단조하고 보다 광범위한 투쟁력을 결집시켜야 합니다.
自觉在大局下思考、在大局下行动,要求广大纪检监察干部不断提高履职尽责的能力和水平,使各方面工作更符合客观规律、科学规律的要求。广大纪检监察干部要强化思想淬炼、政治历练、实践锻炼、专业训练,不断提高战略思维、历史思维、辩证思维、系统思维、创新思维、法治思维、底线思维能力,时刻把事关党和国家前途命运、事关人民根本利益的大事放在心上,做到为党分忧、为党尽责、为党奉献。要用好深学习、实调研、抓落实工作方法,在深学习中增强政治素养、提高专业能力,坚持不懈用习近平新时代中国特色社会主义思想统领纪检监察一切工作;在实调研中全面掌握情况、找准努力方向,不断研究新情况、解决新问题、总结新经验、探索新规律;在抓落实中努力攻坚克难、不断开拓进取,以务实求实的工作服务保障党和国家事业发展。
의식적으로 대승적 사고와 대승적 행동을 통해 대다수의 규율 검사 및 감독 간부가 직무를 수행하는 능력과 수준을 지속적으로 향상시켜 모든 측면의 업무가 객관적 법칙과 과학적 법칙의 요구에 더 부합하도록 해야 합니다.대다수의 규율 검사 감독 간부는 사상 담금질, 정치 경험, 실천 훈련 및 전문 훈련을 강화하고 전략적 사고, 역사적 사고, 변증법적 사고, 시스템 사고, 혁신적 사고, 법치적 사고 및 기본 사고 능력을 지속적으로 개선해야 하며 항상 당과 국가의 미래와 운명, 인민의 근본적인 이익과 관련된 중요한 일을 염두에 두고 당을 위해 걱정을 나누고 당을 위해 책임을 다하고 당을 위해 헌신해야 합니다.심도 있는 학습, 실제 연구, 작업 방법 구현에 중점을 두고 심층 학습에서 정치적 소양을 높이고 전문 능력을 향상시키며 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상을 사용하여 규율 검사 및 감독 모든 작업을 지속적으로 지도하고 실제 연구, 상황 파악, 노력 방향 파악, 새로운 상황 연구, 새로운 문제 해결, 새로운 경험 요약 및 새로운 규칙 모색, 구현에서 어려움을 극복하고 지속적으로 발전하며 실용적이고 실용적인 업무 서비스로 당과 국가의 발전을 보장합니다.
(中央纪委国家监委网站 李鹃)
(중앙기율위 국가감위 홈페이지 리뻐꾸기)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
靶向纠治形式主义官僚主义
2023年11月27日08:06 来源:中央纪委国家监委网站
형식주의 관료주의를 표적으로 시정하다.
2023년 11월 27일 08:06 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
形式主义、官僚主义是实现新时代新征程党的使命任务的大敌。二十届中央纪委二次全会对重点纠治形式主义、官僚主义作出部署,强调“必须深挖根源、找准症结,精准纠治、增强实效。”各级纪检监察机关把纠治形式主义、官僚主义摆在更加突出位置,在推动责任落实、靶向纠治问题、健全制度机制上聚焦用力,推动作风建设持续走深走实。
형식주의와 관료주의는 새로운 시대의 새로운 여정을 실현하는 당의 사명과 임무를 수행하는 대적입니다.제20기 중앙기율위원회 제2차 전원회의는 형식주의와 관료주의를 시정하는 데 중점을 두고 '근원을 깊이 파고 문제점을 찾아 정확하게 시정하고 실효성을 높여야 합니다.각급 규율 검사 감독 기관은 시정 형식주의와 관료주의를 더욱 두드러진 위치에 놓고 책임 이행을 촉진하고 문제를 시정하며 제도적 메커니즘을 개선하는 데 중점을 두고 업무 스타일의 건설을 지속적으로 촉진합니다.
强化部署安排 压实主体责任
배치 강화 및 배치 주체 책임 강화
“严肃纠治空喊口号、层层加码、推诿扯皮、盲目决策、‘堆盆景’、搞‘形象工程’、数据造假、违反财经纪律等行为。”今年初,在吉林省长春市十四届纪委三次全会上,长春市纪委监委主要领导对2023年重点纠治形式主义、官僚主义作出部署。
구호를 외치고, 코드를 추가하고, 책임을 회피하고, 맹목적인 의사 결정, '화분 풍경 쌓기', '이미지 엔지니어링', 데이터 위조 및 재정 규율 위반을 엄격하게 시정합니다.올해 초 지린성 창춘시 제14기 기율위원회 제3차 전체회의에서 창춘시 기율위원회 감독위원회의 주요 지도자는 2023년 형식주의와 관료주의를 시정하는 데 중점을 둘 것입니다.
各级纪检监察机关坚持从政治上看、政治上抓,把纠治形式主义、官僚主义作为持之以恒抓好党的作风建设、加强和改进党委(党组)作风的重要内容,强化部署安排,压实主体责任。
각급 기율검사감독기관은 정치적 관점과 정치적 주의를 견지하고 형식주의와 관료주의를 시정하는 것을 당의 업무 스타일을 지속적으로 개선하고 당 위원회(당 그룹) 업무 스타일을 강화 및 개선하며 배치 및 배치를 강화하고 주요 책임을 통합하는 것으로 간주합니다.
安徽省纪委监委协助省委研究出台整治形式主义为基层减负工作具体措施,加强对为基层减负工作的专项监督。中央纪委国家监委驻中国工商银行纪检监察组与工商银行党委同题共答、同向发力,将纠治形式主义、官僚主义作为推进作风建设的重点任务,紧盯影响党中央决策部署落实、加重基层负担等问题统筹推进专项行动。
안후이성 기율 위원회 감독 위원회는 성 위원회가 풀뿌리 부담 감소 작업을 위한 형식주의를 시정하기 위한 구체적인 조치를 연구하고 발표하도록 지원하고 풀뿌리 부담 감소 작업에 대한 특별 감독을 강화합니다.중국공상은행에 주재하는 중앙기율위원회 국가감독위원회 기율검사감독팀과 공상은행 당위원회는 같은 주제에 대해 같은 방향으로 답변하고 같은 방향으로 노력하며 형식주의와 관료주의를 시정하는 것을 업무 스타일 건설을 촉진하는 핵심 과제로 삼고 당 중앙의 결정과 배치에 영향을 미치고 풀뿌리 부담을 가중시키는 문제에 중점을 두고 특별 조치를 조정하고 추진합니다.
抓住领导干部这个“关键少数”,长春市纪委监委印发《关于纪检监察机关加强对领导干部教育监督的具体措施》,统筹开展调研谈话监督,压实作风建设主体责任,累计谈话各级各类干部1425人次,反馈问题3200个,提出整改建议4560条,督促“关键少数”严于律己、履职尽责。
지도 간부의 '중요한 소수'를 포착하고 창춘시 기율위원회 감독위원회는 '기율검사감독기관의 지도간부 교육감독 강화에 관한 구체적인 조치'를 발표하여 연구담화감독을 조정하고 업무방식 건설의 주요 책임을 통합하며, 누적담화 1,425명의 간부, 3200개의 피드백 질문, 4,560개의 시정 제안을 제출하고 '중요한 소수'가 자신에게 엄격하고 책임을 다하도록 촉구합니다.
坚持问题导向 整治顽瘴痼疾
문제 지향을 견지하여 난잡한 고질병을 고치다
在解决拖欠农民工工资专项监督中,安徽省滁州市纪委监委发现南谯区人社局、区劳动监察大队、区公安局等有关单位人员在某起项目欠薪问题中存在敷衍塞责、推诿扯皮等形式主义、官僚主义问题,对9名相关人员进行约谈问责,督促指导妥善解决欠薪问题。
농민공 임금체불 해결을 위한 특별감독에서 안후이성 추저우시 기율위원회 감독위원회는 난차오구 인사사회보장국, 구 노동감독팀, 구 공안국 및 기타 관련 부서 직원이 특정 프로젝트의 임금체불 문제에 대해 적당히 얼버무리고 책임을 회피하는 등 형식적이고 관료적인 문제를 발견하고 9명의 관련 직원을 인터뷰하고 책임을 묻고 임금체불 문제를 적절하게 해결하도록 감독하고 지도합니다.
针对不作为、乱作为等形式主义、官僚主义问题,各级纪检监察机关坚持严字当头,创新方式方法加强日常监督,深化整治顽瘴痼疾。长春市纪委监委通过在村(屯)设立监督联络站、在市直部门设立基层减负监测点、在基层单位设立工作联系点等方式,及时了解掌握各地各部门收文发文、参会开会、政务APP,以及数据造假、形象工程等情况。截至目前,共收集群众反映的问题1600余件,解决问题1237件。
각급 기율검사감독기관은 부작위, 난작위와 같은 형식주의, 관료주의 문제에 대응하여 엄격한 단어를 고수하고 방법과 방법을 혁신하여 일상적인 감독을 강화하고 난장판 고질병 시정을 심화합니다.창춘시 기율위원회 감독위원회는 마을(툰)에 감독 연락소 설치, 시 직속 부서에 말단 부담 감소 모니터링 지점 설치, 말단 단위에 업무 연락 지점 설치 등을 통해 각 지역 및 부서의 문서 수집 및 발송, 회의 참석, 정무 APP, 데이터 위조, 이미지 프로젝트 등을 적시에 파악하고 파악합니다.지금까지 대중이 보고한 총 1,600건 이상의 문제를 수집하고 1,237건의 문제를 해결했습니다.
聚焦关键领域靶向施治。针对信用卡条线客户投诉占比高的实际,中央纪委国家监委驻中国工商银行纪检监察组围绕看投诉治理主体责任落实情况、看协同管理责任落实情况等“13看”要点,强化对信用卡监管转办投诉治理的监督,推动改进客户权益保护工作,建设人民满意银行。监督工作开展以来,中国工商银行监管转办投诉数量逐季下降。
핵심 분야의 표적 치료에 중점을 둡니다.신용 카드 라인 고객 불만 비율이 높은 현실에 대응하여 중국공상은행에 주재하는 중앙기율위원회 국가감독위원회 기율검사감독팀은 불만 관리 주체의 책임 이행 상황, 조정 관리 책임 이행 상황 등 '13가지 보기' 요점에 중점을 두고 신용카드 감독 및 불만 관리에 대한 감독을 강화하고 고객 권익 보호 개선을 촉진하며 인민 만족 은행을 건설합니다.감독 작업이 시작된 이후 중국 공상은행의 감독 및 이전 불만 건수는 분기별로 감소했습니다.
健全监督机制 加强源头治理
감독 체제를 완비하여 원천 관리를 강화합니다.
10月,安徽省纪委监委配合省委办公厅在“中安在线”微信公众号上线“减负赋能 实干担当”云平台,进一步强化为基层减负的政策宣传,构建意见建议反馈长效机制,推动不断优化基层干事创业环境。
10월 안후이성 기율위원회 감독위원회는 성 위원회 판공청과 협력하여 '중안 온라인', '위챗 공식 계정 온라인', '부담 감소 및 역량 강화 및 실질적인 업무 담당' 클라우드 플랫폼을 구축하여 말단 간사의 창업 환경을 지속적으로 최적화합니다.
形式主义、官僚主义问题与制度机制、思想观念等因素紧密相关,必须深挖根源,找准症结。各级纪检监察机关在强化教育警示、健全制度机制上下功夫,不断提升纠治形式主义、官僚主义效能。
형식주의, 관료주의 문제는 제도적 메커니즘, 이념적 개념과 같은 요인과 밀접한 관련이 있으며, 근본 원인을 깊이 파고 문제점을 파악해야 합니다.각급 규율 검사 감독 기관은 교육 및 경고를 강화하고 제도적 메커니즘을 개선하며 시정 형식주의와 관료주의의 효율성을 지속적으로 향상시키기 위해 노력합니다.
2020年以来,中央纪委国家监委驻中国工商银行纪检监察组对漠视群众利益的形式主义、官僚主义问题紧盯不放、露头就打,点名道姓通报典型案例11起,用身边事警示教育身边人,促使干部员工进一步提高遵规守纪意识。安徽省筛选出蚌埠市政府原市长王某等4起领导干部政绩观错位问题典型案例,以省纪委监委名义印发通报,教育引导全省各级党组织和领导干部树立和践行正确政绩观。长春市纪委监委编制《纠治“四风”工作手册》、《监督促治、以案促改工作手册》,从问题的类型、发现、反馈、督办、评估等方面,进一步规范工作流程,建立监督清单、问题清单、整改清单,健全提示函、督办单等工作机制,推动构建“全周期管理”监督体系。
2020년부터 중국공상은행에 주재하는 중앙기율위원회 국가감독위원회 기율검사감독팀은 대중의 이익을 무시하는 형식주의와 관료주의 문제에 대해 예의주시하고 머리를 내밀면 때리고 11건의 전형적인 사례를 지명하여 보고하고 주변 사람들에게 경고하고 교육하여 간부와 직원이 규정 준수에 대한 인식을 더욱 향상하도록 촉구했습니다.안후이성은 방부시 정부 전 시장 왕모씨를 포함한 지도 간부의 정치적 업적관 오류 문제의 대표적인 사례 4건을 선별하여 성 기율위원회 감독위원회 명의로 발표하여 성 각급 당 조직과 지도 간부가 올바른 정치적 업적관을 수립하고 실천하도록 교육하고 지도했습니다.창춘시 기율위원회 감독위원회는 '4가지 바람' 시정 작업 매뉴얼' 및 '감독 촉진 및 사례별 개혁을 위한 작업 매뉴얼'을 편찬하고 문제의 유형, 발견, 피드백, 감독 및 평가 측면에서 작업 프로세스를 더욱 표준화하고 감독 목록, 문제 목록, 시정 목록을 설정하고 제안서 및 감독 목록과 같은 작업 메커니즘을 개선하고 '전주기 관리' 감독 시스템 구축을 촉진합니다.
(中央纪委国家监委网站 陆丽环)
(중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지 루리환)
(责编:彭静、任一林)