진심으로 사랑하기
극단적으로 미워하기
영어 이야기 2102
cordially
[kɔ́ːrdʒəli]
진심으로
정성껏
지독하게
잘 알려지지 않은 동요 하나를 소개하며
오늘의 영어 이야기를 시작한다.
"내가 살던 고향집, 고요한 동네
꼬꼬닭이 아침 깨는 고요한 마을
앞집 뒷집 대문 없이 오고가면서
이웃 사촌 사랑 나눈 내 어린 시절"
(잘 알려진 것이 아니라 전혀 알려지지 않은
Christopher Kim 작사 작곡의 노래)
이 노래에서 '앞집 뒷집 대문 없이 오고가면서..,'는
이웃의 옛모습을 노래한 것이다.
이웃의 옛 모습은 동서양 모두에게서 같다.
이웃의 영어 neighbor 은 '시골 사람'이라는 원뜻을 가졌다는
언어 학자도 있다.
푸풋한 관계를 유지하는 이웃
Long time ago there were neighbors with CORDIAL care each other
옛날에는 서로 애뜻한 보살핌 속에 존재하는 이웃이 있었다.
우연인지 모르지만 '이웃 관계'에 정이 빠지면서
정성스럽다는 뜻의 cordial이라는 낱말 자체가
1800 년대에는 매우 자주 사용되어졌으나
2000 년부터 사용빈도가 많이 줄었다는 것이 의미심장하다
이제는 사이 좋은 이웃 (개인은 물론 국가 간에도)의 존재 자체가
매우 힘들게 바뀌고 있다.
그래서 외교관계는 '서로의 이익' 또는
다른 경쟁국가를 견제하려는 양상르로 바뀌고 있다.
그런 의미에서 한국이 미국과
공간적 거리는 '이웃'이 될 수 없으나
이웃 처럼 서로를 위하는 외교관계를 지속하고 있다
거기에 '가깝고도 먼 당신'인 일본과도 손을 잡아서 ~
The three summits' talk at Camp David were conducted
in a CORDIAL and productivie atmosphere.
(한미일) 세 정상의 Camp David 에서의 회담은
진심이 있고 생산적인 분위기에서 이뤄졌다.
cordial 은 1400년 초의 Latin 어 cordialis가그 뿌리인데
마음이 담긴'이라는 뜻이며 cardiac failur (심부전)등 처럼
심장이라는 낱말과 같은 뿌리를 하고 있는
말 그래도 '핵심적'인 의미를 하고 있다
다 그런 것은 아니지만
나이 많은 부부 가운데 '서로를 웬수' 라고 주장하는 사람들이 많다
I don't know why most of old couples CORDIALLY detest each other
saying,"S/he is like an enemy."
나는 왜 대부분의 노부부들이 '그녀 (또는 그)가 원수와 같아,"라고 말하면서
서로 극단적으로 싫어하는지 모르겠다.
미국 사람들은 감사의 표시를 카드로 많이 하는데 ~
카드 속의 이런 문장이 마음데 든다
Please accept my CORDIAL congratulations on your recovery.
당신의 (병) 회복에 대한 마의 정성이 담긴 축하를 받아주세요