• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
내사랑등려군
 
 
 
카페 게시글
테레사텐♬日本 愛しき日日 이토시키히비/ 鄧麗君 등려군_사랑스러운 나날
류상욱 추천 0 조회 1,311 09.07.21 14:49 댓글 16
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 09.07.22 15:23

    첫댓글 風の流れの 激しさに 바람의 흐름이 격렬해서 告げる想いも 搖れ惑う 알릴 생각도 너무 망서려지네 かたくなまでの ひとすじの道 고집스럽기 까지한 외줄기 길 愚か者だと 笑いますか 어리석다고 웃을 건가요 もう少し時が ゆるやかであったなら 좀더 시간이 느슨 했었더라면

  • 09.07.22 15:03

    雲の切れ間に 輝いて 구름이 갈라진 틈으로 빛이 나니 空しき願い また浮かぶ 공허한 소원 다시 떠오르네 ひたすら夜を 飛ぶ流れ星 한결같이 밤을 나는 유성 急ぐ命を 笑いますか 서두는 목숨을 웃을 건가요 もう少し時が 優しさを投げたなら 좀더 시간이 상냥함을 보냈었더라면

  • 09.07.22 15:21

    いとしき日日の はかなさは 사랑스런 나날의 허무함은 消え殘る夢 靑春の影 사라지지않고 남는 꿈 청춘의 모습 まじめ過ぎた まっすぐな愛 너무 고지식했던 순수한 사랑 不器用者と 笑いますか 서툴다고 웃을 건가요 もう少し時が おだやかに過ぎたなら 좀더 시간이 잔잔하게 흘렀었더라면

  • 09.07.22 15:19

    いとしき日日は ほろにがく 사랑스런 나날은 좀 씁쓸하게 一人夕陽に 浮かべる淚 홀로 석양에 글썽거리는 눈물 いとしき日日の はかなさは 사랑스런 나날의 허무함은 消え殘る夢 靑春の影 사라지지않고 남는 청춘의 모습

  • 작성자 09.07.22 18:47

    번역문 올렸습니다, 愛(いと) 이렇게 표기되어 있는데 어떤 경우에 이렇게 쓰여지나요..? あい

  • 09.07.22 20:07

    일본 한자음은 여러개 인데 한자 뒤에붙는 카나의 음을 보고 앞 한자의 읽습니다.따라서 그네들 맞춤법문제로 출제가 되곤 합니다 しき,しい가 붙은 愛는 いと이토로 읽습니다

  • 작성자 09.07.23 11:46

    감사합니다..^^

  • 09.11.25 17:50

    消え殘る夢 靑春の影 라는 말은 "꺼지고 남은 꿈, 청춘의 그림자" 라는 말이 아닌 가요?

  • 10.07.30 23:06

    消え残る ; すっかり消えてしまわないで、一部が残る(Yahoo jpn 사전인용)
    완전히 사라져 버리지 않고 일부가 남는다는 뜻이고, 影(카게)는 그림자란
    뜻이지만 모습, 자취로도 의역이 되기 때문에 위 번역에 전혀 문제가 없다고
    생각합니다~^.^

  • 작성자 10.07.30 22:59

    [愛(いと)しき日?]
    作詞 小椋佳/ 作曲 堀内孝雄/ 1986年(昭和61年)

  • 12.07.19 14:45

    남자가수 목소리로 들었던 것 같은데...
    즐감하구 갑니다...^^*

    아...
    3절 본문 [もう少し 時が おだやかに 過ぎたなら] おだやか => たおやか가 아닌지...?

  • 작성자 12.07.19 20:29

    1986년 堀内孝雄의 노래가 원창입니다, 가사 오타 지적 감사히 정정했습니다..!

  • 작성자 12.07.19 20:30

    <iframe marginwidth='0' marginheight='0' src='http://vlog.xuite.net/embed/QVhORFNJLTUxODU3NDguZmx2?v=1.0.1&ar=1&as=1&volume=90' scrolling='no' frameborder='0' width='180' height='60'></iframe>Xuite影音Org
    http://vlog.xuite.net/play/QVhORFNJLTUxODU3NDguZmx2
    1990年6月6日 [テレサ·テン全曲集]專輯(Taurus金牛宮唱片),
    <iframe marginwidth='0' marginheight='0' src='http://vlog.xuite.net/embed/OFlzVjR0LTI5NzgwNzEuZmx2?v=1.0.1&ar=1&as=0&volume=90' scrolling='no' frameborder='0' width='180' height='60'></iframe>Xuite影音(伴奏) 爱しき日?

  • 12.07.20 10:38

    아, 그렇군요, 늘~~ 감사드립니다. ^^*

  • 작성자 12.07.20 12:39

    2005년 중국홈에 등재할 때까지만해도 가사 수급에 어려움이 있어서 홈 관리자들이 청음으로 기록한 가사를 첨부했는데 오타가 수두룩해요,
    어제 방문하여 확인해 보니 수정된 가사로 올려져 있더군요,
    우리 카페에서도 진캉시앤님이 번역을 하다가 발견한 수정한 가사를 제보를 한 것이 다수 건있지요..

  • 12.07.20 12:49

    방대한 자료, 찬사를 보냅니다.
    감사, 또 감사드립니다.

최신목록