Blowin' in the Wind 바람만이 아는 대답
|
How many roads
must a man walk down/
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas
must a white dove sail/
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times
must the cannon balls fly/
Before they're forever banned?
The answer, my friend,
is blowin' in the wind,/
The answer is blowin' in the wind
How many years
can a mountain exist/
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years
can some people exist/
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times
can a man turn his head,/
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend,
is blowin' in the wind,/
The answer is blowin' in the wind
How many times
must a man look up/
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears
must one man have/
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths
will it take till he knows/
That too many people have died?
The answer, my friend,
is blowin' in the wind,/
The answer is blowin' in the wind
얼마나 많은 길을 걸어야/
반듯한 인간이 될 수 있을까?
얼마나 먼 바다를 헤매야 흰비둘기는/
포근한 모래 위에 잠들 수 가 있나
얼마나 많은 포탄을 쏟아 부어야/
영원한 평화가 찾아올까
친구야,
그 답은 불어오는 바람 속에 있어/
바람만이 알고 있는 대답이야
얼마나 많은 세월이 흘러야/
저 산이 바닷물에 씻겨갈까
얼마나 많은 세월이 흘러야/
사람들은 자유를 얻게 될까
얼마나 많이 머리를 돌려야/
모르는 척 외면할 수 있을까
친구야,
그 답은 불어오는 바람 속에 있어/
바람만이 알고 있는 대답이야
얼마나 많이 위를 처다보아야/
하늘을 제대로 볼 수 있을까
얼마나 더 귀를 기울여야/
울부짖는 소리를 들을 수 있나
얼마나 많은 사람이 더 죽어야/
그 많은 사람들의 희생을 알게 될까
친구야,
그 답은 불어오는 바람 속에 있어/
바람만이 알고 있는 대답이야

[밥딜런 작사/밥딜런 작곡/밥딜런 노래/1963/]
|