10-2.
(2) 凡夫의 迷惑
凡夫妄觀察 取相不如理
佛離一切相 非彼所能見
범부는 망령되이 관찰하므로
모양만 취하여 이치와 같지 못하니
부처님은 일체 모양을 여의었기에
저들이 능히 보지 못하도다.
Ordinary people’s deluded views
Grasp forms and are not veritable.
Buddha is beyond all forms,
So not within their view.
Ordinary people’s; 범부는
deluded views; 망령되이 관찰하므로
Grasp forms and; 모양만 취하여
are not veritable; 이치와 같지 못하니
Buddha is beyond
; 부처님은 ~ 여의었기에
all forms; 일체 모양을
So not within their view
; 저들이 능히 보지 못하도다
첫댓글 일체 모양을 여의다...
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_