|
***알림***
12월15일은 보훈병원 진료
12월16일 토
12월17일 일 모두 인민일보 쉬고
12월 18일 뵙겠습니다
정말 죄송합니다
*********************************************************************************************
高层动态
01-赓续传统友谊,开创中越命运共同体建设新征程[2023年12月14日]
01 - 전통적 우정을 이어가며, 중베트남 운명공동체 건설의 새로운 여정을 열다
02-习近平同越南国家主席武文赏举行会谈[2023年12月14日]
02 - 시진핑과 우원샹 베트남 국가주석 회담[2023년 12월 14일]
03-习近平夫妇同越共中央总书记阮富仲夫妇话别[2023年12月14日]
03 - 시진핑 부부와 베트남 공산당 총서기 응우옌 푸중 부부 이별[2023년 12월 14일]
04-中共中央、国务院在南京举行2023年南京大屠杀死难者国家公祭仪式[2023年12月14日]
04 - 중국 공산당 중앙위원회,국무원은 난징에서 2023년 난징대학살 희생자 국가공제식을 거행했습니다[2023년 12월 14일].
05-赵乐际会见莫桑比克副议长因若若[2023年12月14日]
05 - 조락제 모잠비크 부의장 인약약[2023년 12월 14일]을 만나다
06-姜信治会见哥伦比亚执政联盟干部考察团[2023年12月14日]
06 - 강신치 콜롬비아 집권 연맹 간부 시찰단 면담[2023년 12월 14일]
07-习近平主席特使胡春华将出席马达加斯加总统就职典礼[2023年12月14日]
07-시진핑 특사 후춘화, 마다가스카르 대통령 취임식 참석(2023년 12월 14일)
08-中俄人文合作委员会第二十四次会议召开 谌贻琴与戈利科娃共同出席[2023年12月14日]
08-중러 인문협력위원회 제24차 회의 개최 심홍금과 골리코바 공동출석[2023년 12월 14일]
09-习近平会见越南国会主席王庭惠[2023年12月14日]
09 - 시진핑, 왕팅후이 베트남 의회 의장 면담(2023년 12월 14일)
10-习近平瞻仰胡志明陵并敬献花圈[2023年12月14日]
10-시진핑, 호치민릉 참배 및 조화 헌정[2023년 12월 14일]
11-习近平同越共中央总书记阮富仲共同会见中越两国青年和友好人士代表[2023年12月14日]
11 - 시진핑과 응우옌 푸중 베트남 공산당 총서기가 중국과 베트남의 청년 및 우호 인사 대표를 공동 회견[2023년 12월 14일]합니다.
12-习近平会见越南总理范明政[2023年12月14日]
12 - 시진핑, 판밍정 베트남 총리 면담[2023년 12월 14일]
13-习近平回到国内[2023年12月14日]
13-시진핑 국내 복귀[2023년 12월 14일]
-----------------------------------------------------------------------------
赓续传统友谊,开创中越命运共同体建设新征程
——会见中越两国青年和友好人士代表时的讲话
(2023年12月13日,河内)
中共中央总书记、中华人民共和国主席 习近平
2023年12月14日09:02 来源:人民网-人民日报
전통적 우의를 이어 중월 운명공동체 건설의 새로운 여정을 열다
-중·베트남 청년·우호 인사 대표 면담 연설
(2023년 12월 13일, 하노이)
시진핑 중국 공산당 총서기
2023년 12월 14일 09:02 출처: 인민망-인민일보
尊敬的阮富仲总书记、吴氏敏女士,
존경하는 응우옌 푸중 총서기, 우씨민 여사,
中越两国的同志们、青年朋友们,
중국과 베트남의 동지들과 젊은이들,
大家下午好!
很高兴同大家见面。时隔6年再次访问美丽的越南,看到热情洋溢的你们,我感到格外高兴。今天在座的有不少长期致力于中越友好的老朋友,也有很多年轻的新朋友。我代表中国党和政府,向你们致以亲切问候!
안녕하세요 여러분!
반갑습니다.6년 만에 아름다운 베트남을 방문했는데, 열정이 넘치는 당신들을 보니 너무 기쁩니다.오늘 이 자리에 오랫동안 중국과 베트남의 우정에 힘써온 많은 오랜 친구들이 있고, 젊은 새 친구들도 많습니다.저는 중국 당과 정부를 대표하여, 당신들에게 친근한 안부를 전합니다!
昨天,我同阮富仲总书记一道宣布构建具有战略意义的中越命运共同体,开启了中越两党两国关系发展新阶段。这是我们从振兴世界社会主义和实现中越两国长治久安出发作出的重大战略决策,深深植根于中越传统友好,符合两国人民共同利益和共同愿望。
어제 저는 응우옌 푹푹 총서기와 함께 전략적으로 의미 있는 중베트남 운명공동체 건설을 선언하여 중베트남 양당 양국 관계 발전의 새로운 단계를 열었습니다.이는 세계사회주의를 부흥하고 중국과 베트남의 장기적인 안보를 실현하기 위한 우리의 주요 전략적 결정으로 중국과 베트남의 전통적 우호에 깊이 뿌리를 두고 있으며 양국 국민의 공동의 이익과 공동의 염원에 부합합니다.
回首过去,我们志同道合、守望相助。近代以来,中越两党和两国人民坚守共同理想信念,在争取国家独立和民族解放事业进程中风雨同舟、相互支持。胡志明主席在中国开展革命活动长达12年,先后在广州创立越南青年革命同志会,在香港成立越南共产党。他还长期在云南、广西等地指导越南革命,广西龙州县村民农其振曾冒着生命危险掩护胡志明主席。胡志明主席在广西写下了著名的《告越南同胞书》,并于1945年从那里回到越南,领导“八月革命”取得胜利,成立了越南民主共和国。在越南抗法、抗美救国斗争中,1400多名中国将士英勇牺牲,长眠在越南的广袤土地上。广西桂林南溪山医院救助了5000多名受伤的越南战士,育才学校为越南培养了1万多名学生。越南同样积极支持中国革命,洪水将军投身广州起义,参加中国红军长征,是赫赫有名的“两国将军”。胡志明主席的著名诗句“越中情谊深、同志加兄弟”,成为两国人民对那段峥嵘岁月难以磨灭的历史记忆。
돌이켜보면, 우리는 뜻을 같이하고, 서로를 돕습니다.근대 이후 중국과 베트남의 양당과 양국 국민은 공동의 이상과 신념을 견지하고 국가 독립과 민족 해방을 위해 노력하는 과정에서 고난과 고난을 함께하며 서로를 지지해 왔습니다.호찌민 주석은 중국에서 12년 동안 혁명 활동을 했으며 광저우에서 베트남 청년 혁명 동지회와 홍콩에서 베트남 공산당을 설립했습니다.그는 또한 오랫동안 윈난, 광시 및 기타 지역에서 베트남 혁명을 지도했으며 광시 룽저우현 마을 주민인 눙치전(農其曾)은 목숨을 걸고 호찌민 주석을 엄호했습니다.호찌민 주석은 광시(廣西)에서 유명한 '베트남 동포에게 고하는 서'를 쓰고 1945년 그곳에서 베트남으로 돌아와 '8월 혁명'을 승리로 이끌며 베트남 민주공화국을 설립했습니다.베트남의 항불·항미 구국 투쟁에서 1400여 명의 중국 장병이 용감하게 희생되어 베트남의 광활한 땅에서 영면했습니다.광시 구이린 난시산 병원은 5,000명 이상의 부상당한 베트남 전사를 구조했으며 영재 학교는 베트남에서 10,000명 이상의 학생을 양성했습니다.베트남 역시 중국 혁명을 적극 지지하고 홍수 장군은 광저우 봉기에 투신하여 중국 홍군의 장정에 참가한 혁혁한 '양국의 장군'입니다.호찌민 주석의 유명한 시는 '중국의 우애가 깊고 동지가 형제가 된다'는 구절이 양국 인민에게 지울 수 없는 역사적 기억이 되었습니다.
立足当下,我们初心如磐、合作共赢。建立全面战略合作伙伴关系15年来,中越两党坚持以人民为中心,大力推进互利合作,给两国人民带来实实在在的利益。新时代以来,中越两党总书记两次实现互访,有力引领中越关系健康稳定发展。不久前,阮富仲总书记专程赴两国边境友谊口岸种下“友谊树”,体现了对中越关系的特殊重视。双方发挥双边合作指导委员会统筹协调作用,推动两党理论研讨会、边境国防友好交流、两国公安部合作打击犯罪会议等30多个合作机制同向发力,有效促进治党治国经验交流合作,为各自国家工业化现代化建设注入了强劲动力。
현재에 입각하여, 우리의 초심은 반반과 같으며, 협력하고 있습니다.포괄적인 전략적 협력 동반자 관계가 수립된 지 15년 동안 중국과 베트남의 양당은 인민을 중심으로 상호 이익 협력을 적극적으로 추진하여 양국 국민에게 실질적인 이익을 가져다 주었습니다.새로운 시대 이후 중국과 베트남의 양당 총서기는 두 차례 상호 방문을 실현하여 중국과 베트남 관계의 건강하고 안정적인 발전을 강력하게 주도했습니다.얼마 전 응우옌 푹푹 총서기는 양국 국경 우의항에 '우정의 나무'를 심기 위해 특별히 방문했는데, 이는 중-베트남 관계에 대한 특별한 관심을 반영합니다.쌍방은 양자 협력 지도 위원회의 조정 역할을 수행하고 양당 이론 세미나, 국경 국방 우호 교류, 양국 공안부 협력 범죄 퇴치 회의 등 30개 이상의 협력 메커니즘을 추진하여 당과 국가를 통치하는 경험, 교류 및 협력을 효과적으로 촉진하고 각 국가의 산업 현대화 건설에 강력한 동력을 불어넣었습니다.
中国长期是越南最大贸易伙伴,越南是中国在东盟最大贸易伙伴和全球第四大贸易伙伴国。随着中越国际班列开行、智慧口岸启动建设,陆地边境口岸互联互通加快推进,荔枝、榴莲、火龙果等越南优质农产品大量销往中国,中国出口的原材料和机械设备也有力支持了越南制造业发展,促进了越南出口能力提升。中国企业承建的河内轻轨2号线,已经累计载客近2000万人次,为河内市民出行提供了便利。中国企业在越南建成海外最大光伏产业集群,在河内等地投建多个垃圾发电项目,助力越南工业化现代化建设所需的能源保障。
중국은 오랫동안 베트남의 최대 무역 파트너였으며 베트남은 아세안의 중국의 최대 무역 파트너이자 세계에서 네 번째로 큰 무역 파트너입니다.중국과 베트남의 국제 반열과 스마트 항구의 건설로 육지 국경 항구의 상호 연결이 가속화되고 리치, 두리안, 용과와 같은 베트남의 고품질 농산물이 대량으로 중국에 판매되고 중국이 수출하는 원자재 및 기계 장비도 베트남 제조업의 발전을 강력하게 지원하고 베트남의 수출 능력 향상을 촉진했습니다.중국 기업이 건설한 하노이 경전철 2호선은 누적 승객 2000만 명을 실어 하노이 시민들의 이동 편의를 제공했습니다.중국 기업은 베트남에 해외 최대 태양광 산업 클러스터를 건설하고 하노이 및 기타 지역에 다수의 쓰레기 발전 프로젝트를 건설하여 베트남의 산업 현대화 건설에 필요한 에너지 보장을 지원합니다.
中越德天(板约)瀑布跨境旅游合作区成功试运营。中国全国政协和越南祖国阵线中央暨边境省份友好交流、中越边民大联欢等活动开展得有声有色。中国传统经典名著在越南家喻户晓,中国当代影视作品也深受越南民众喜爱。越南流行歌曲在中国社交媒体传播,越南歌手在中国综艺节目中收获大批中国“粉丝”。富有成效的交往和合作增进了两国民心民意相通。
중베트남 덕천(판요) 폭포의 국경 간 관광 협력 구역이 성공적으로 시범 운영되었습니다.중국 전국인민정치협상회의, 베트남 조국전선 중앙 및 국경성 우호교류, 중국-베트남 국경 민중대환우 등의 활동이 활발하게 전개되었습니다.중국 전통 고전 작품은 베트남에서 잘 알려져 있으며 중국 현대 영화 및 텔레비전 작품도 베트남 사람들에게 깊은 사랑을 받고 있습니다.베트남 팝송은 중국 소셜미디어에 퍼졌고 베트남 가수는 중국 예능 프로그램에서 중국 '팬'을 많이 얻었습니다.생산적인 교류와 협력은 양국의 민의 소통을 증진시켰습니다.
展望未来,我们前途相关、命运与共。面对变乱交织的世界,我提出构建人类命运共同体理念和全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,旨在推动世界各国携手应对全球性挑战。当前,中国正在以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。我们追求的不是独善其身的现代化,将坚定不移走和平发展道路,坚持与邻为善、以邻为伴的周边外交方针和亲诚惠容的周边外交理念,让中国式现代化更多惠及周边国家。越南正在大力推进工业化现代化建设,朝着建党建国100年时的两个奋斗目标迈进。
미래를 내다보면, 우리는 미래와 운명을 함께 합니다.혼란스러운 세계에 직면하여 저는 세계 각국이 협력하여 글로벌 도전에 대처하도록 촉진하기 위해 인간 운명 공동체 구축 개념과 글로벌 개발 이니셔티브, 글로벌 안보 이니셔티브 및 글로벌 문명 이니셔티브를 제안합니다.현재 중국은 중국식 현대화를 통해 강대국 건설과 민족 부흥의 위업을 전면적으로 추진하고 있습니다.우리가 추구하는 것은 독선적인 현대화가 아니라 평화 발전의 길을 굳건히 걸어갈 것이며, 이웃과 선하고 이웃을 동반하는 주변 외교 방침과 친성혜용의 주변 외교 이념을 견지하여 중국식 현대화가 주변국에 더 많은 혜택을 줄 수 있도록 할 것입니다.베트남은 산업화 현대화 건설을 대대적으로 추진하고 있으며, 당 창건과 건국 100년의 두 가지 목표를 향해 매진하고 있습니다.
同志们、青年朋友们!
中越友好的根基在人民、未来在青年。我愿提3点希望。
동지 여러분, 청년 여러분!
중-베트남 우호의 근간은 국민에 있고, 미래에는 청년에게 있습니다.저는 3가지 희망을 제기하고 싶습니다.
希望你们同做中越友谊的传承者,为构建具有战略意义的中越命运共同体贡献力量。今天的中国和越南,已经用经济社会发展的显著成就,雄辩地向世界证明,我们选择的发展道路完全正确,我们两国加强团结合作有利于各自社会主义事业发展。希望两国各界友好人士特别是青年一代成为中越友好征程的领跑者,为实现各自国家百年奋斗征程和构建具有战略意义的中越命运共同体贡献力量。
중-베트남 우정의 계승자가 되어 전략적으로 중요한 중-베트남 운명공동체 구축에 힘을 보태주시기 바랍니다.오늘날 중국과 베트남은 경제 및 사회 발전의 현저한 성과를 이용하여 우리가 선택한 발전 경로가 완전히 올바르고 우리 두 나라가 단결하고 협력하는 것이 각자의 사회주의 발전에 도움이 된다는 것을 세계에 웅변적으로 증명했습니다.양국 각계 우호인사, 특히 청년세대가 중베트남 우호여정의 선두주자가 되어 각자의 국가 백년분투의 실현과 전략적인 중베트남 운명공동체 구축에 힘을 보태기를 바랍니다.
希望你们争当亚太振兴的参与者,为亚太地区长治久安添砖加瓦。中国改革开放和越南革新事业取得巨大成就,既是自身奋斗的结果,也得益于和平、开放、包容的亚太地区。亚太是我们安身立命之所,是全球经济增长动力之源,开放包容、合作共赢才是人间正道。我们要高举亚太共同体旗帜,汇聚更多团结奋进的正能量,共同为建设和谐繁荣的亚太地区作出更大贡献。
아시아 태평양 진흥의 참여자가 되어 아시아 태평양 지역의 장기적인 안보를 위해 노력하기를 바랍니다.중국의 개혁개방과 베트남의 혁신사업이 큰 성과를 거둔 것은 자체 노력의 결과일 뿐만 아니라 평화롭고 개방적이며 포용적인 아태지역 덕분입니다.아시아 태평양은 우리의 안식처이자 세계 경제 성장 동력의 원천이며 개방과 포용, 협력과 윈윈이 지상 정도입니다.우리는 아시아 태평양 공동체의 기치를 높이 들고 더 많은 단결하고 분발하는 긍정적인 에너지를 모아 조화롭고 번영하는 아시아 태평양 지역을 건설하는 데 더 큰 기여를 해야 합니다.
希望你们敢为人类进步的开拓者,为构建人类命运共同体不懈奋斗。中越两党都是胸怀天下的马克思主义政党,中越两国都是国际社会负责任的成员,两国应该成为推进人类进步事业的中坚力量。构建人类命运共同体这个宏伟目标,需要一代又一代人接力跑才能实现。我们要以更广大的胸怀、更宽阔的视野担起时代责任,为维护国际公平正义发声,为推动全球发展进步出力。
同志们、青年朋友们!
감히 인류 진보의 개척자를 위해, 인류 운명 공동체를 구축하기 위해 분투하기를 바랍니다.중국과 베트남은 모두 천하를 품은 마르크스주의 정당이고, 중국과 베트남은 국제사회의 책임 있는 구성원이며, 두 나라는 인류의 진보적 사업을 추진하는 중추가 되어야 합니다.인류의 운명공동체 구축이라는 거창한 목표는 대대로 이어져야만 달성할 수 있습니다.우리는 더 넓은 마음과 더 넓은 시야로 시대적 책임을 지고 국제 공정과 정의를 수호하기 위해 목소리를 내고 세계 발전과 진보를 촉진하기 위해 노력해야 합니다.
동지 여러분, 청년 여러분!
越南谚语说:“世事多变迁,唯有此心坚”。不忘来时路,方知向何行。中越两国社会主义事业发展壮大的艰辛历程和辉煌成就充分表明,中越加强团结合作是我们战胜前行道路上一切风险挑战、不断从胜利走向胜利的重要历史经验。展望未来,我们要始终不忘初心,牢记使命,携手走好各自社会主义道路,让工业化现代化建设成果更多惠及两国人民,共同为人类进步事业作出更大贡献。
谢谢大家。
베트남 속담에 "세상은 변화무쌍하지만 오직 이 마음만은 견고하다"고 합니다.올 때를 잊지 않으면 어디로 가는지 알 수 있습니다.중국과 베트남의 사회주의 발전의 험난한 과정과 눈부신 성과는 중국과 베트남의 단결과 협력 강화가 우리가 전진하는 길에 있는 모든 위험과 도전을 극복하고 승리에서 승리로 끊임없이 나아가는 중요한 역사적 경험임을 충분히 보여줍니다.미래를 내다볼 때 우리는 항상 초심을 잃지 않고 사명을 명심하고 각자의 사회주의 길을 함께 걸어 산업화 현대화 건설의 성과가 양국 국민에게 더 많은 혜택을 주고 인류 진보에 더 큰 기여를 할 수 있도록 해야 합니다.
감사합니다, 여러분.
(新华社河内12月13日电)
《 人民日报 》( 2023年12月14日 02 版)
(责编:任一林、王潇潇)
=============================================================================
综合报道
01-引领中国经济大船乘风破浪持续前行[2023年12月14日]
01 - 중국 경제의 큰 배를 이끌고 파도를 타고 계속 전진[2023년 12월 14일]
02-勿忘历史 珍爱和平[2023年12月14日]
02-역사를 잊지 말고 평화를 사랑하세요[2023년 12월 14일]
03-围绕推动高质量发展,扎实做好经济工作(谈体会 话落实)[2023年12月14日]
03 - 고품질 발전 추진에 중점을 두고 경제 업무를 착실히 수행(체감 대화 이행)
04-增强信心和底气,着力推动高质量发展[2023年12月14日]
04 - 신뢰와 저력을 강화하여 질 높은 발전에 힘쓰다[2023년 12월 14일]
05-彭丽媛同越南国家主席夫人潘氏清心参观河内国家大学[2023年12月14日]
05 - 펑리위안, 베트남 국가주석 부인 판씨청심, 하노이 국립대학 견학[2023년 12월 14일]
06-共同为人类进步事业作出更大贡献[2023年12月14日]
06 - 인류진보사업에 더 큰 공헌을 함[2023년 12월 14일]
07-中华人民共和国和越南社会主义共和国关于进一步深化和提升全面战略合作伙伴关系、构建
07-중화인민공화국과 베트남 사회주의 공화국은 전면적인 전략적 협력 동반자 관계를 더욱 심화하고 강화합니다.
08-具有战略意义的中越命运共同体的联合声明[2023年12月14日]
08-전략적 의미를 지닌 중베트남 운명공동체 구축을 위한 공동성명
09-高质量推进国家公园建设(人民政协新实践)[2023年12月14日]
09-고품질 국립공원 건설 추진(인민정치협상회의 새로운 실천)[2023년 12월 14일
10-国家防总批复设立辽河防汛抗旱总指挥部[2023年12月14日]
10 - 국가방위총괄은 요하 홍수방지 및 가뭄방지 총지휘부 설립을 승인했습니다
-------------------------------------------------------
11-多地积极应对加强保障[2023年12月14日]
11 - 보장 강화에 적극 대응[2023년 12월 14일]
12-协同推进高质量发展和高水平保护(美丽中国·关注中央生态环境保护督察②)[2023年12月14日]
12 - 고품질 발전과 수준 높은 보호 협력 추진(아름다운 중국·중앙생태환경보호감독관 ②)
13-整治短视频信息内容导向不良问题[2023年12月14日]
13 - 숏폼 콘텐츠 유도 불량 문제 시정[2023년 12월 14일]
14-整合力量下沉 推动基层治理[2023年12月14日]
14 - 통합 파워 다운 하부 거버넌스 추진[2023년 12월 14일]
15-小田变大田,种地更方便[2023年12月14日]
15-소전이 대전으로 바뀌어 농사가 편해짐[2023년 12월 14일]
16-推动多式联运高质量发展(经济时评)[2023年12月14日]
16 - 복합운송의 고품질 발전 추진(경제시평)[2023년 12월 14일]
17-推进乡村全面振兴的根本遵循和行动指南[2023年12月14日]
17 - 마을살리기 기본준수 및 행동지침 추진[2023년 12월 14일]
18-迎峰度冬保供应[2023年12月14日]
18 - 피크타임 겨울 보증 공급[2023년 12월 14일]
19-人力资源服务业 跑出发展加速度(大数据观察)[2023年12月14日]
19-인적자원서비스 발전가속도(빅데이터 관찰)를 뛰쳐나갑니다[2023년 12월 14일]
20-新版国家医保药品目录发布[2023年12月14日]
20 - 국가 의료 보험 약품 목록 새 버전 발표[2023년 12월 14일]
----------------------------------------------------
21-推动数字贸易繁荣发展(人民时评)[2023年12月14日]
21 - 디지털 무역의 번영과 발전 추진(인민시평)[2023년 12월 14일]
22-“小块头”也能撑起大产业(纵横)[2023年12月14日]
22 - '작은 덩치'도 큰 산업을 지탱할 수 있습니다(가로세로)[2023년 12월 14일]
23-“静悄悄的帮助”很暖心(暖闻热评)[2023年12月14日]
23-'조용한 도움' 훈훈합니다(훈문열평)[2023년 12월 14일]
24-在开放中实现跨越式发展(现场评论)[2023年12月14日]
24-개방에서의 비약적 발전(현장 리뷰)[2023년 12월 14일]
25-统筹科技创新和产业创新(评论员观察)[2023年12月14日]
25 - 과학기술혁신 및 산업혁신 총괄(논설위원 관찰) [2023년 12월 14일]
26-中国致公党十六届二中全会在京召开[2023年12月14日]
26-중국 치공당 16기 2중 전회 베이징 개최[2023년 12월 14일]
27-着力增强发展内生动力,扎实推进高质量发展[2023年12月14日]
27 - 내생동력 강화에 힘쓰고 고품질 발전을 착실히 추진[2023년 12월 14일]
===================================================================
引领中国经济大船乘风破浪持续前行
——2023年中央经济工作会议侧记
新华社记者
2023年12月14日08:25 来源:人民网-人民日报
중국 경제 이끌어 가는 큰 배 바람과 파도를 타고 계속 전진
-2023년 중앙경제공작회의 방기
신화통신의 기자
2023년 12월 14일 08:25 출처: 런민닷컴-런민일보
2023年,是全面贯彻党的二十大精神的开局之年,是三年新冠疫情防控转段后经济恢复发展的一年。
2023년은 중국공산당 제20차 전국대표대회 정신을 전면적으로 관철하는 첫 해이자 3년 동안 코로나19 예방과 통제가 전환된 후 경제가 회복되고 발전하는 해입니다.
行至岁尾,回看全年,中国经济在持续承压中走出一条回升向好的复苏曲线,取得殊为不易的发展成绩。
연말에 접어들어 일년 내내 중국 경제는 지속적인 압력 속에서 회복되고 좋은 회복 곡선을 벗어나 쉽지 않은 발전 결과를 얻었습니다.
展望新的一年,面对新的风险挑战,中国经济大船如何乘风破浪、持续前行?
새해를 전망하고 새로운 위험 도전에 직면하여 중국 경제의 큰 배는 어떻게 파도를 헤치고 계속 전진할 수 있습니까?
定基调,聚共识,谋大计。12月11日至12日在北京举行的2023年中央经济工作会议上,习近平总书记发表重要讲话,全面总结2023年经济工作,深刻分析当前经济形势,系统部署2024年经济工作,为中国高质量发展掌舵领航,为以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业指引奋进方向。
기조를 정하고 공감대를 형성하며 큰 계획을 세웁니다.12월 11일부터 12일까지 베이징에서 열린 2023년 중앙경제공작회의에서 시진핑 총서기는 중요한 연설을 통해 2023년 경제사업을 전면적으로 요약하고 현재 경제상황을 깊이 분석하며 2024년 경제사업을 체계적으로 전개하여 중국의 고품질 발전을 주도하고 중국식 현대화로 강대국 건설을 전면적으로 추진하며 민족 부흥 위업을 지도합니다.
“总体回升向好,高质量发展扎实推进”
"총체적 반등, 질 높은 발전 착실하게 추진“
“总体回升向好,高质量发展扎实推进,全面建设社会主义现代化国家迈出坚实步伐。”
"전반적인 반등이 개선되고 고품질 발전이 견실하게 추진되며 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하기 위한 견고한 발걸음을 내디뎠습니다.”
11日上午,第一次全体会议上,习近平总书记这样回顾即将收官的2023年经济工作。
11일 오전 제1차 전원회의에서 시진핑(習近平) 총서기는 마무리되는 2023년 경제사업을 이렇게 회고했습니다.
这一年,我国发展面临的形势错综复杂,国际政治经济环境不利因素增多,国内周期性和结构性矛盾叠加,既有风高浪急,也有暗流汹涌。
올해 중국의 발전은 복잡한 상황에 직면해 있으며 국제 정치 및 경제 환경에 불리한 요소가 증가하고 국내 순환 및 구조적 모순이 중첩되어 높은 파도와 빠른 물결이 모두 있습니다.
这一年,疫情防控平稳转段后,我国经济波浪式发展、曲折式前进,呈现前低、中高、后稳态势,成绩可圈可点:
올해 전염병 예방과 통제가 안정적으로 전환된 후 중국 경제는 파상적으로 발전하고 곡절적으로 전진하여 처음에는 낮은 수준, 중간 수준, 나중에는 안정적인 추세를 보였고 결과는 다음과 같습니다.
经济社会发展主要预期目标有望圆满实现——前三季度,国内生产总值同比增长5.2%,全国城镇调查失业率平均值为5.3%;前11个月,全国居民消费价格指数同比上涨0.3%。消费对经济增长的贡献上升,在国内大循环中的主体作用增强。国际收支基本平衡。
경제 및 사회 발전의 주요 예상 목표는 성공적으로 달성될 것으로 예상되며, 지난 3분기 국내총생산(GDP)은 전년 동기 대비 5.2% 증가했으며, 전국 도시 조사 실업률은 평균 5.3%였으며, 지난 11개월 동안 전국 소비자 물가 지수는 전년 동기 대비 0.3% 상승했습니다.경제 성장에 대한 소비의 기여도가 증가하고 국내 순환에서 주요 역할이 증가했습니다.국제 수지의 기본 균형.
现代化产业体系建设取得重要进展——传统产业加快转型升级,战略性新兴产业蓬勃发展,未来产业有序布局,先进制造业和现代服务业深度融合。
현대 산업 시스템 건설에서 중요한 진전이 이루어졌는데, 전통 산업은 변혁과 업그레이드를 가속화하고 전략적 신흥 산업은 왕성하게 발전하며 미래 산업의 질서 있는 배치, 선진 제조업과 현대 서비스 산업의 심층 통합입니다.
科技创新实现新的突破——国家实验室体系建设有力推进,国家科技重大项目加快实施,航空发动机、燃气轮机等传统短板取得长足进展,人工智能、量子技术等科技新赛道处在世界第一梯队。
과학 기술 혁신의 새로운 돌파구는 국가 실험실 시스템 건설을 강력하게 추진하고 주요 국가 과학 기술 프로젝트의 구현을 가속화하며 항공 엔진 및 가스터빈과 같은 전통적인 단판에서 상당한 진전을 이루었으며 인공지능 및 양자 기술과 같은 새로운 과학 기술 트랙은 세계 1위입니다.
改革开放向纵深推进——党和国家机构改革中央层面全面落地,地方层面有序展开。全国统一大市场建设加快,实施国有企业改革深化提升行动,出台促进民营经济发展壮大的意见。出口占国际市场份额保持稳定。
개혁 개방의 심화 발전 - 당과 국가 기관의 개혁은 중앙 수준에서 전면적으로 시행되고 지역 수준에서 질서 있게 수행됩니다.국가 통일 대형 시장 건설을 가속화하고 국유 기업 개혁 심화 및 개선 조치를 시행하며 민간 경제 발전의 성장을 촉진하는 의견을 발표했습니다.수출은 국제 시장 점유율을 안정적으로 유지하고 있습니다.
安全发展基础巩固夯实——粮食生产再获丰收,能源资源供应稳定。有效应对海河等流域特大洪涝灾害。出台化解地方债务风险、稳定房地产市场等一批政策举措,扎实推进保交楼工作,守住了不发生系统性风险的底线。
안전 개발 기반을 공고히 하고 공고히 하여 곡물 생산이 다시 풍작을 이루고 에너지 자원 공급이 안정적입니다.하이허 및 기타 유역의 대규모 홍수 재해에 효과적으로 대응합니다.지방 부채 위험을 해결하고 부동산 시장을 안정시키는 등 다수의 정책 및 조치를 도입하고 건물 인도 작업을 꾸준히 추진하며 시스템 리스크가 발생하지 않는 마지노선을 유지했습니다.
民生保障有力有效——居民收入增长快于经济增长,城乡居民收入差距缩小,脱贫攻坚成果持续巩固拓展,生态环境保护治理不断加强。
인민의 생활 보장은 강력하고 효과적이며, 주민의 소득은 경제 성장보다 빠르게 증가하고, 도시와 농촌 주민의 소득 격차가 줄어들고, 빈곤 퇴치 성과가 지속적으로 통합 및 확장되며, 생태 환경 보호 거버넌스가 지속적으로 강화됩니다.
纵向看,我国今年经济社会发展主要指标比去年都有明显改善;横向看,我国经济增长在世界主要经济体中居于前列,仍是全球经济增长最大引擎。
세로로는 올해 우리나라 경제사회발전 주요 지표가 지난해보다 크게 개선되었으며 가로로는 세계 주요 경제국 중 우리나라의 경제 성장이 선두를 차지하고 있으며 여전히 세계 경제 성장의 가장 큰 엔진입니다.
“正所谓,危中有机。”习近平总书记谈到今年科技领域涌现不少里程碑式创新成果时发出的这句感慨,透出对中国经济攻坚克难、化危为机的辩证思考。
위기에는 기회가 있습니다."올해 과학기술 분야에서 기념비적인 혁신 성과가 많이 나왔다는 시 총서기의 감회는 중국 경제가 어려움을 극복하고 위기를 기회로 삼아야 한다는 변증법적 사고를 드러냅니다.
过险滩,闯难关。回首一年不平凡的历程,中国经济既面对外部环境动荡不安的因素,也承受内部“三重压力”加大的困难,压力挑战不比疫情三年少。
험한 여울을 건너고 난관을 돌파합니다.한 해의 이례적인 과정을 돌이켜보면 중국 경제는 외부 환경의 불안정과 내부 '삼중 압력' 증가의 어려움을 모두 겪었고, 3년 이상의 스트레스 도전이 있었습니다.
许多与会同志清晰地记得,去年12月的中央经济工作会议指出,2023年“经济发展面临的困难挑战很多”,也明确“我国经济韧性强、潜力大、活力足,各项政策效果持续显现,明年经济运行有望总体回升”。
작년 12월 중앙경제공작회의에서 2023년에는 '경제발전이 직면한 어려움과 도전이 많다'고 지적한 것을 많은 참석자들이 분명히 기억하고 있으며, '우리나라 경제는 인성이 강하고 잠재력이 크며 활력이 넘치고 각종 정책 효과가 계속 나타나 내년 경제 운영이 전반적으로 반등할 것으로 예상됩니다'라고 명시했습니다.
“今年以来,面对严峻形势和巨大挑战,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,在习近平经济思想科学指引下,全党全国各族人民团结拼搏、迎难而上,我国经济社会发展成绩得来极为不易,必须倍加珍惜。”与会同志共鸣强烈。
"올해부터 엄중한 정세와 큰 도전에 직면하여 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙의 굳건한 영도하에 시진핑 경제사상과학의 지도하에 전 당과 전국 각 민족 인민이 단결하여 투쟁하고 어려움에 맞서고 있으며, 우리나라의 경제 사회 발전 성과는 매우 어렵기 때문에 반드시 더욱 소중히 여겨야 합니다."참석 동지들의 공감이 컸습니다.
来之不易的成绩背后,是一以贯之的忧患意识。
어렵게 얻은 성적 뒤에는 일관된 우환 의식이 있습니다.
“要清醒认识到,我国经济发展除了要直面外部严峻复杂形势造成的不稳定不确定性之外,自身发展也面临一些困难和挑战。”习近平总书记指明问题所在:主要是有效需求不足、部分行业产能过剩、社会预期偏弱、风险隐患仍然较多,国内大循环存在堵点。
우리나라의 경제발전은 외부의 심각하고 복잡한 상황으로 인한 불확실성에 직면하는 것 외에도 자체 발전도 몇 가지 어려움과 도전에 직면해 있음을 깨달아야 합니다.시진핑 총서기는 주로 유효 수요 부족, 일부 산업의 과잉 생산 능력, 약한 사회적 기대, 여전히 많은 숨겨진 위험, 국내 순환의 장애 지점을 지적했습니다.
中国经济从来都是在战胜挑战中发展壮大。
중국 경제는 항상 도전을 극복하면서 성장해 왔습니다.
面对与会同志,习近平总书记指出:“综合起来看,我国经济回升向好、长期向好的基本趋势没有改变,我们所面临的是前进中的问题、发展中的烦恼,要增强信心和底气。”
회의 참석 동지들과 마주한 시진핑 총서기는 "종합적으로 보면 중국 경제가 회복되고 장기적으로 나아지는 기본 추세는 변하지 않고 있으며, 우리가 직면한 것은 전진 중의 문제와 발전 중의 고민이며, 자신감과 의욕을 높여야 합니다.”
来之不易的成绩背后,更有弥足珍贵的经验启示。
어렵게 얻은 성적 뒤에는 더욱 귀중한 경험적 계시가 있습니다.
近年来在引领中国经济砥砺前行的实践中,我们党深化了新时代做好经济工作的规律性认识。习近平总书记将之概括为“五个必须”:
최근 몇 년 동안 중국 경제를 이끌고 전진하는 과정에서 우리 당은 새로운 시대의 경제 사업에 대한 규칙적인 이해를 심화시켰습니다.시진핑(習近平) 총서기는 이를 '5가지 필수'
——必须把坚持高质量发展作为新时代的硬道理;
--고품질 발전을 견지하는 것을 새로운 시대의 확고한 도리로 삼아야 합니다.
——必须坚持深化供给侧结构性改革和着力扩大有效需求协同发力;
--공급측 구조개혁 심화와 유효수요의 시너지 확대 노력을 견지해야 합니다.
——必须坚持依靠改革开放增强发展内生动力;
--개혁개방에 의존하여 내생동력을 높여야 합니다.
——必须坚持高质量发展和高水平安全良性互动;
--고품질 개발과 높은 수준의 안전성과 상호 작용을 견지해야 합니다.
——必须把推进中国式现代化作为最大的政治。
---중국식 현대화 추진을 최대 정치로 삼아야 합니다.
“发展是我们党执政兴国的第一要务,新时代的发展必须是高质量发展”“要统筹推进扩大内需和优化供给,打通两者结合的断点堵点卡点,发挥超大规模市场和强大生产能力的优势”“要用好改革开放关键一招,以更大决心和力度推进改革开放”……
"발전은 우리 당이 집권하고 나라를 흥하게 하는 제1의 급선무이며, 새로운 시대의 발전은 반드시 질 높은 발전이어야 한다" "내수확대와 공급최적화를 총괄적으로 추진해야 하며, 양자결합의 중단점 차단점을 뚫어야 하며, 초대형 시장과 강력한 생산능력의 우세를 발휘해야 한다" "개혁개방의 관건 한 수를 잘 써서 더 큰 결심과 힘으로 개혁개방을 추진해야 한다"……
习近平总书记的深刻论述,揭示出重要的治理经验,是习近平经济思想的进一步丰富和发展,为推动中国经济社会高质量发展提供强大思想指引。
시진핑 총서기의 심오한 논술은 중요한 통치 경험을 드러냈고 시진핑 경제 사상을 더욱 풍부하게 하고 발전시켰으며 중국 경제 사회의 고품질 발전을 촉진하기 위한 강력한 사상 지침을 제공했습니다.
“稳中求进、以进促稳、先立后破”
"안정중구진,이진촉진,선립후파“
稳中求进工作总基调,是我们党治国理政的重要原则,也是做好经济工作的方法论。
안정과 발전의 전반적인 기조는 우리 당이 국정을 다스리는 중요한 원칙이자 경제사업을 잘하기 위한 방법론입니다.
今年的中央经济工作会议,在继续坚持这一总基调基础上,习近平总书记提出坚持“稳中求进、以进促稳、先立后破”。
올해 중앙경제공작회의에서 시진핑 총서기는 이 일반적인 기조를 계속 견지하는 것을 바탕으로 '안정 속에서 진보를 추구하며, 진보를 통해 안정을 촉진하고, 선립 후파'를 견지할 것을 제안했습니다.
“这12个字是一个有机整体,彰显了复杂变局下党中央对时与势的准确把握,是做好2024年经济工作的科学方法论。”一位与会同志深有感触地说。
이 12개의 단어는 복잡한 상황에서 당중앙이 시기와 상황을 정확하게 파악하고 있음을 보여주는 유기적 통합체이며 2024년 경제사업을 잘하기 위한 과학적 방법론입니다."참석한 동지 한 분이 감명 깊게 말씀하셨습니다.
当今世界变乱交织,地缘政治冲突加剧,全球经济依然低迷,保护主义、单边主义上升。
오늘날 세계는 혼란스럽고 지정학적 충돌이 심화되고 세계 경제는 여전히 침체되어 있으며 보호주의와 일방주의가 증가하고 있습니다.
复杂严峻的国内外形势下,把握好“稳”和“进”、“立”和“破”两对辩证关系至关重要。
복잡하고 가혹한 국내외 상황에서 '안정'과 '진보', '립' 및 '파괴'의 두 쌍의 변증법적 관계를 파악하는 것은 매우 중요합니다.
“稳是大局和基础”——
"확실한 것은 대승적이고 기초적인 것입니다.“
把经济发展稳在合理区间,巩固回升向好态势,充分保障就业民生,才能为“进”创造稳定发展环境。
경제 발전을 합리적인 범위 내에서 안정시키고 회복과 개선 추세를 공고히 하며 고용과 민생을 충분히 보장해야만 '진보'를 위한 안정적인 발전 환경을 조성할 수 있습니다.
“要多出有利于稳预期、稳增长、稳就业的政策”,习近平总书记在会上鲜明指出。
이 자리에서 시진핑 총서기는 "안정된 전망, 안정적인 성장, 안정적인 고용에 도움이 되는 정책을 많이 내놓아야 한다"고 명시했습니다.
要强化宏观政策逆周期和跨周期调节,继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,积极的财政政策要适度加力、提质增效,稳健的货币政策要灵活适度、精准有效……习近平总书记在会上作出的一系列部署,为稳住宏观经济大盘提供了坚实保障。
거시정책의 역순환과 주기간 조정을 강화하고 적극적인 재정정책과 건전한 통화정책을 계속 시행하며 적극적인 재정정책은 적당히 강화하고 품질과 효율성을 높여야 하며 건전한 통화정책은 유연하고 적절하며 정확하고 효과적이어야 합니다.…시진핑 총서기가 회의에서 내놓은 일련의 배치는 거시경제 전반을 안정시킬 수 있는 견고한 보장을 제공했습니다.
“进是方向和动力”——
"진로는 방향이고 동력입니다."
习近平总书记强调,“该立的要积极主动立起来,该破的要在立的基础上坚决破,特别是要在转方式、调结构、提质量、增效益上积极进取,不断巩固稳中向好的基础。”
시진핑 총서기는 '설립할 것은 적극적이고 주도적으로 세워야 하며, 깨질 것은 설립의 기초 위에서 단호히 깨야 하며, 특히 방식을 전환하고, 구조를 조정하고, 품질을 개선하고, 효율성을 높이고, 안정적이고, 좋은 기반을 지속적으로 공고히 해야 합니다.”
逆水行舟,不进则退。科技创新是深刻认识和把握“稳”与“进”关系的重要领域。
물살을 거슬러 배를 타고, 앞으로 나아가지 않으면 후퇴합니다.과학 기술 혁신은 '안정적'과 '진보적'의 관계를 깊이 이해하고 파악하는 중요한 분야입니다.
分组讨论中,不少与会同志提到这样一个细节:与往年中央经济工作会议对比,“推动高水平科技自立自强”首次出现在经济工作的总体要求中。
그룹 토론에서 많은 참석 동지들은 이러한 세부 사항을 언급했는데, 과거 중앙 경제 작업 회의와 비교하여 경제 작업의 전반적인 요구 사항에 '높은 수준의 과학 기술 자립 및 자기 강화 촉진'이 처음 등장했습니다.
会议部署的明年九项重点任务中,第一项就是“以科技创新引领现代化产业体系建设”。
회의에서 배치한 내년도 9가지 핵심 과제 중 첫 번째는 '과학기술 혁신으로 현대 산업 시스템 건설을 주도한다'는 것입니다.
以科技创新之“进”,拓产业创新之路,为经济稳增长注入新动能,重塑新优势。
과학 기술 혁신의 '진보'를 통해 산업 혁신의 길을 개척하고 안정적인 경제 성장에 새로운 동력을 불어넣고 새로운 이점을 재구성합니다.
“深化供给侧结构性改革,核心是以科技创新推动产业创新,特别是以颠覆性技术和前沿技术催生新产业、新模式、新动能,发展新质生产力。”习近平总书记的讲话,传递出加强科技创新与产业创新深度融合的重要信号。
공급측 구조 개혁을 심화하는 핵심은 과학 기술 혁신, 특히 파괴적인 기술과 첨단 기술을 사용하여 새로운 산업, 새로운 모델 및 새로운 운동 에너지를 생성하고 새로운 품질 생산력을 발전시키는 것입니다.시진핑 총서기의 연설은 과학 기술 혁신과 산업 혁신의 심층 통합을 강화하는 중요한 신호를 전달했습니다.
何为“新质生产力”?会议的一系列部署给出生动注解:大力发展数字经济,加快人工智能发展;打造生物制造、商业航天、低空经济等若干战略性新兴产业;开辟量子、生命科学等未来产业新赛道……
무엇이 "신질 생산력"입니까?회의의 일련의 배치는 디지털 경제를 적극적으로 발전시키고 인공지능의 발전을 가속화하며 바이오 제조, 상업 우주 및 저고도 경제와 같은 몇 가지 전략적 신흥 산업을 건설하고 양자 및 생명 과학과 같은 미래 산업의 새로운 트랙을 여는 것입니다.…
“我们在新赛道上不能掉队”“要奋起直追,努力实现并跑甚至领跑”“强化企业科技创新主体地位”……习近平总书记的重要讲话催人奋进。
"우리는 새로운 트랙에서 낙오해서는 안 됩니다" "분발하여 열심히 노력하고 달리고 심지어 선두까지 나아가야 합니다" "기업 과학기술 혁신의 주체적 지위 강화"…시진핑(習近平) 총서기의 중요한 연설은 사람들을 분발하게 했습니다.
以畅通经济大循环之“进”,助力发展大局之“稳”。
경제 대순환의 '진보'를 원활하게 하여 전반적인 상황의 '안정'을 발전시키는 데 도움이 됩니다.
“要更好统筹消费和投资,激发有潜能的消费,扩大有效益的投资,形成消费和投资相互促进的良性循环。”围绕“着力扩大国内需求”这一重点任务,习近平总书记强调。
"소비와 투자를 더 잘 조정하고, 잠재력 있는 소비를 자극하고, 효과적인 투자를 확대하고, 소비와 투자가 서로 촉진되는 선순환을 형성해야 합니다.시진핑 총서기는 '내수확대 노력'의 핵심과제를 강조했습니다.
内需市场是一个巨大的富矿,如何挖掘潜在需求?
내수 시장은 거대한 노다지인데, 어떻게 잠재 수요를 발굴합니까?
总书记谈到建设城市地下管网,强调这是城市的“里子”工程。“咱们中国传统都是要面子,实际面子里子要一起要,要更重里子。这个工程投资潜力大,带动能力强。”
총서기는 도시 지하관망 건설에 대해 언급하며 이것이 도시의 '내부' 프로젝트라고 강조했습니다."우리 중국 전통은 모두 체면을 중시하지만, 실제 체면은 함께 요구해야 합니다.이 공사는 투자 잠재력이 크고 추진력이 강합니다.”
还有加强教育高质量供给、将农民工纳入城镇住房保障范围、增加医疗服务供给、增加养老服务供给……习近平总书记指明方向。
그리고 교육의 질 높은 공급을 강화하고, 도시 주택 보장 범위에 농민공을 포함시키고, 의료 서비스 공급을 늘리고, 노인 요양 서비스 공급을 늘립니다.시진핑 총서기가 방향을 제시합니다.
既要挖掘潜在需求,也要培育壮大新型消费。
잠재 수요를 발굴할 뿐만 아니라 새로운 유형의 소비를 육성하고 확장해야 합니다.
会议作出进一步部署:大力发展数字消费、绿色消费、健康消费,积极培育智能家居、文娱旅游、体育赛事、国货“潮品”等新的消费增长点,同时带动相关领域投资。
회의는 디지털 소비, 녹색 소비 및 건강한 소비를 적극적으로 개발하고 스마트 홈, 문화 및 문화 관광, 스포츠 대회 및 국산 '패션'과 같은 새로운 소비 성장 포인트를 적극적으로 육성하고 관련 분야의 투자를 촉진하는 등 추가 조치를 취했습니다.
“总的看,明年世界经济增长和贸易动能依然不足。所以我们要更加重视扩大内需,增强国内大循环的内生动力和可靠性。”习近平总书记阐明深意。
"총체적으로 내년 세계 경제 성장과 무역 모멘텀은 여전히 부족합니다.따라서 우리는 내수 확대에 더 많은 관심을 기울이고 국내 순환의 내생적 동력과 신뢰성을 높여야 합니다."시진핑 총서기는 깊은 뜻을 밝혔습니다.
做好明年经济工作,还要正确把握“立”和“破”的内在逻辑。
내년 경제사업을 잘하려면 '립'과 '파탄'의 내부 논리를 정확히 파악해야 합니다.
2022年全国两会上,习近平总书记在谈到实现“双碳”目标时,强调“要先立后破,而不能未立先破”,并打了一个比方——“不能把手里吃饭的家伙先扔了,结果新的吃饭家伙还没拿到手,这不行。”
2022년 전국 양회에서 시진핑(習近平) 총서기는 '이중탄소(二重")' 목표 달성을 언급하면서 "미립후파(未立後后)가 아니라 선립후파(先立後并)해야 한다"고 강조하며 "손에 밥 먹는 놈을 먼저 버리면 안 되는데, 결국 새로운 밥 먹는 놈이 손에 들어오지 않으니 안 됩니다.”
坚持先立后破,关键要做好新旧模式之间的衔接和切换。这尤其体现在“深化重点领域改革”重点任务中。
먼저 세운 후 깨뜨리는 것을 견지하고 관건은 신구 모델 간의 연결과 전환입니다.이것은 특히 '핵심 분야 개혁 심화'의 핵심 과제에 반영됩니다.
要不断完善落实“两个毫不动摇”的体制机制,加快全国统一大市场建设,着力破除各种形式的地方保护和市场分割……
두 개의 흔들림 없는' 시스템과 메커니즘을 지속적으로 개선하고 구현하며 국가 통합 대규모 시장 건설을 가속화하고 다양한 형태의 지역 보호 및 시장 분할을 제거하기 위해 노력해야 합니다.…
只有打破制度掣肘、疏通断点堵点,才能让经济要素充分涌流,激发出澎湃活力。
제도적 장벽을 허물고 단절된 지점과 장애물을 완화해야만 경제적 요소가 충분히 분출되고 활력을 불어넣을 수 있습니다.
“扩大高水平对外开放”“持续有效防范化解重点领域风险”“坚持不懈抓好‘三农’工作”“推动城乡融合、区域协调发展”“深入推进生态文明建设和绿色低碳发展”“切实保障和改善民生”……一系列重点任务充分体现“稳中求进、以进促稳、先立后破”的发展智慧。
"높은 수준의 대외 개방 확대", "핵심 분야 위험의 지속적이고 효과적인 예방 및 해결", "3농' 사업을 지속적으로 잘 수행하고", "도시와 농촌 통합 및 지역 조화로운 발전 촉진", "생태문명 건설 및 녹색 저탄소 발전 심화 추진", "민생을 효과적으로 보장하고 개선"...…일련의 핵심과제는 '안정 속에서 진보를 추구하며, 진보를 통해 안정을 촉진하고, 선립 후파'의 발전 지혜를 충분히 반영합니다.
分组讨论中,与会同志表示,习近平总书记部署九项重点任务,绘就了明年经济工作的施工图。只要坚持正确工作策略和方法,坚定不移推进高质量发展,加快构建新发展格局,就一定能牢牢掌握战略主动权,把党中央的战略意图贯彻到位。
그룹 토론에서 회의에 참석한 동지들은 시진핑 총서기가 9가지 핵심 과제를 배치하고 내년 경제 사업의 건설 계획을 작성했다고 말했습니다.올바른 업무 전략과 방법을 견지하고 고품질 발전을 확고히 추진하며 새로운 발전 패턴 구축을 가속화하면 전략적 주도권을 확고히 장악하고 당 중앙의 전략적 의도를 실현할 수 있습니다.
“完整准确全面落实,不能变形走样、把好经念歪”
"완전하고 정확하며 전면적으로 시행되어야 하며, 모양이 변하거나 좋은 경전을 왜곡해서는 안 됩니다.
“这里我着重强调一下抓落实问题。”
"실행 문제를 중점적으로 짚어보겠습니다.”
望向会场上各地区各部门负责同志,习近平总书记强调:“坚持和加强党的全面领导是做好经济工作的根本保证,是高质量发展的必然要求。各级党委党组要切实履行落实党中央关于经济工作的重大决策部署的责任。”
시진핑 총서기는 회의장에서 각 지역 및 부서의 책임 있는 동지들에게 "당의 전면적인 지도력을 견지하고 강화하는 것은 경제 사업을 잘하기 위한 근본적인 보증이며 고품질 발전을 위한 불가피한 요구 사항입니다.각급 당 위원회와 당 조직은 경제 사업에 대한 당 중앙의 주요 결정과 배치의 책임을 성실히 이행해야 합니다.
即将开启的2024年,是中华人民共和国成立75周年,也是实现“十四五”规划目标任务的关键一年。新征程上推进高质量发展,需要高质量落实好党中央对经济工作的重大决策部署。
다가오는 2024년은 중화인민공화국 건국 75주년이자 '14차 5개년 계획'의 목표와 과제를 실현하는 중요한 해입니다.새로운 여정에서 고품질 발전을 추진하려면 경제 사업에 대한 당중앙의 주요 결정과 배치를 고품질로 이행해야 합니다.
围绕“抓落实”,习近平总书记从四个方面给出行动指南。
실행하기'에 중점을 두고 시진핑 총서기는 4가지 측면에서 행동 지침을 제공합니다.
“要不折不扣抓落实”——
"아니면 착실하게 실행하라"는
讲话中,总书记谈到了一些领导干部汇报过的实际感受。“选择正确方法做好工作,一个很深的体会就是不折不扣落实党中央重大决策部署。紧扣党中央重大决策部署,就不会走偏,都会取得成效。”
연설에서 총서기는 일부 지도 간부들이 보고한 실제 느낌을 언급했습니다.올바른 방법을 선택하여 업무를 잘 수행하며, 한 가지 깊은 깨달음은 당중앙의 주요 결정과 배치를 완전히 이행하는 것입니다.당 중앙의 중대한 결정과 배치를 꽉 잡으면 빗나가지 않고 성과를 거둘 수 있습니다.“
“党中央对经济工作的重大决策部署,需要各级领导干部心领神会,完整准确全面落实,不能变形走样、把好经念歪。”
경제 사업에 대한 당중앙의 주요 결정과 배치를 위해서는 각급 지도 간부가 정신을 차리고 완전하고 정확하며 전면적으로 시행해야 하며 왜곡되거나 왜곡되어서는 안 됩니다.”
全场凝神倾听,总书记语气加重:“打折扣是变形走样,层层加码也是变形走样。关键是最终效果要符合党中央决策意图。”
장내 전체가 귀를 기울이자 총서기는 "할인은 모양이 변하는 것이고, 겹겹이 야드를 더하는 것도 모양이 변하는 것입니다.결국 효과가 당 중앙의 의사 결정에 부합해야 한다는 게 관건입니다.
“要雷厉风行抓落实”——
"열렬하게 실행해야 합니다."
总书记突出强调:“要有马上就办的意识”“不能有拖延症,把小事拖大、大事拖炸”。
총서기는 '즉시 처리할 수 있는 의식이 있어야 한다' '지연증, 사소한 일이나 큰 일을 지연시켜서는 안 된다'고 강조했습니다.
总书记明确要求:“抓落实的前提是把党中央决策部署意图和落实举措搞清楚。”
총서기는 '실행을 위한 전제조건은 당 중앙위원회의 결정과 배치의 의도와 시행 조치를 명확히 하는 것입니다.”
雷厉风行不是一味求快,更不能流于形式。总书记更关注的,是“能否真正领会精神”“是否有实招真招”。
성난 바람은 단순히 빠른 것만 추구하는 것이 아니라 형식에 치우쳐서는 안 됩니다.총서기가 더 우려하는 것은 '정신을 진정으로 이해할 수 있는지', '실제 방법이 있는지 여부'입니다.
“我就看落实效果怎么样,能不能达到预期。”总书记点明要旨。
"실현 효과가 얼마나 나올지, 기대에 부응할 수 있을지 지켜보겠습니다."총서기가 요지를 지적합니다.
“要求真务实抓落实”——
"진실하고 실행 가능한 요구 사항"
谈到这一点,总书记语气坚定:“形式主义、官僚主义是顽瘴痼疾啊,就像‘牛皮癣’,必须下大力气坚决纠治,坚持为基层、企业减负,让干部群众的精力真正花在干实事上。”
이 점에 대해 총서기는 "형식주의와 관료주의는 '건선'과 같이 고질적인 병폐입니다.”
총서기는 형식주의와 관료주의의 일부 새로운 변종과 새로운 현상에 주목했습니다: 일부 말단 간부들은 각종 응용 소프트웨어와 공식 번호에 카드를 찍고 "흔적"을 남기는 데 지쳤습니다. 각종 포럼이 너무 많고 너무 많아 돈도 낭비하고 시간도 낭비했습니다.…
总书记关注到了形式主义、官僚主义的一些新变种、新现象:
총서기는 형식주의와 관료주의의 일부 새로운 변종과 새로운 현상에 주목했습니다.
一些基层干部疲于在各类应用软件、公号上打卡、“留痕”
일부 말단 간부들은 각종 앱과 공식 번호에 카드를 찍느라 '흔적'을 남깁니다.
;各种论坛过多过滥,既浪费钱又浪费时间……
; 각종 포럼이 너무 많아서 돈도 낭비하고 시간도 낭비하고……
“坚决纠治形式主义、官僚主义。”习近平总书记谆谆告诫
:各地情况千差万别,抓落实务必实事求是、因地制宜,“一把钥匙开一把锁”。
"형식주의·관료주의를 단호히 바로잡습니다."시진핑 총서기 간곡히 훈계
지역마다 상황이 천차만별이며, 실천을 위해서는 사실에 입각하고 현지 여건에 따라 '열쇠 하나와 자물쇠 하나'를 열어야 합니다.
“要敢作善为抓落实”——
"감히 선행을 하고 실천해야 합니다."
干部是抓落实的关键。高质量落实,靠的是千千万万勇于担当、本领高强的好干部。
간부는 실천의 관건입니다.고품질 구현은 책임감 있고 능력이 뛰어난 수천만의 우수한 간부에 달려 있습니다.
总书记明确指出:“干事是非常重要的。干部除了忠诚、干净,还要干事。”要坚持正确用人导向,落实细化“三个区分开来”,准确把握亲清统一的新型政商关系,让各级领导干部轻装上阵干事创业,充分发挥抓落实的积极性主动性创造性。
총서기는 "간사는 매우 중요합니다.간부는 충성스럽고 깨끗할 뿐만 아니라 일도 해야 합니다.올바른 고용 지향을 견지하고 '세 가지 구분'을 구현하고 친청 통합의 새로운 정치 및 비즈니스 관계를 정확하게 파악하며 각급 지도자와 간부가 사업을 시작하도록 하고 적극적이고 주도적인 창의성을 충분히 발휘합니다.
一分部署,九分落实。
1분 배치, 9분 구현.
全面落实促进民营经济发展壮大意见,落实金融体制改革,抓好支持高质量共建“一带一路”八项行动的落实落地,落实集体林权制度改革……“落实”二字,贯穿在对明年经济工作各项部署要求中。
민간 경제 발전 촉진 및 확대 의견을 전면적으로 시행하고 금융 시스템 개혁을 시행하며 고품질 공동 건설을 지원하는 '일대일로' 8개 조치의 시행을 잘 수행하고 집단 산림 권리 제도 개혁을 시행합니다.…'실행'이라는 단어는 내년 경제 업무에 대한 다양한 배치 요구 사항을 관통합니다.
办好中国的事,关键在党,关键在人。
중국 일을 잘 처리하는 것은 당에 달려 있고, 사람에 달려 있습니다.
加强党对经济工作的全面领导,必须推动各方面统筹协调、齐抓共管,形成共促高质量发展的合力。
경제 사업에 대한 당의 전면적인 지도력을 강화하기 위해서는 모든 방면의 전면적인 조정과 공동 관리를 촉진하여 고품질 발전을 공동으로 촉진하는 합동군을 구성해야 합니다.
与会同志一致表示,要更加紧密团结在以习近平同志为核心的党中央周围,坚定信心、开拓奋进,努力实现经济社会发展各项目标任务,以高质量发展的实际行动和成效,确保把中国式现代化宏伟蓝图一步步变成美好现实。
회의 참석 동지들은 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙을 중심으로 더욱 긴밀히 단결하고 자신감을 확고히 하며 개척하고 분발하며 경제사회 발전의 목표와 과업을 실현하기 위해 노력하고 고품질 발전의 실제 행동과 효과로 중국식 현대화의 큰 그림을 한 단계씩 아름다운 현실로 만들어야 한다고 일치했습니다.
(新华社北京12月13日电记者邹伟、韩洁)
(신화통신 베이징 12월 13일, 추웨이, 한결 기자
《 人民日报 》( 2023年12月14日 04 版)
(责编:王潇潇、任一林)
=============================================================================
勿忘历史 珍爱和平
——各地举行第十个南京大屠杀死难者国家公祭日悼念活动
2023年12月14日08:25 来源:人民网-人民日报
역사를 잊지 마세요 평화를 소중히 여기세요
-10번째 난징대학살 희생자 국가공양의 날 추모행사
2023년 12월 14일 08:25 출처: 런민닷컴-런민일보
新华社北京12月13日电12月13日,古城南京在寒冬中迎来第十个国家公祭日。上午10时,南京大屠杀死难者国家公祭仪式在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆的公祭广场上隆重举行。国旗半降,哀乐低回。
신화통신 베이징 12월 13일, 12월 13일, 고대 도시 난징은 추운 겨울 동안 10번째 국가 제사의 날을 맞이했습니다.오전 10시 난징대학살 희생자 국가공양식이 중국 침략군 난징대학살 희생동포기념관의 공양광장에서 성대하게 거행됐습니다.국기가 반쯤 내렸고, 애락은 가라앉았습니다.
约8000名胸前佩戴白花的各界代表垂首。86年前,侵华日军在南京制造了惨绝人寰的大屠杀——30万同胞惨遭杀戮,古都南京满目疮痍,无数民众流离失所……那是南京城历史上的至暗一刻。
가슴에 흰 꽃을 단 각계 대표 약 8000명이 고개를 숙였습니다.86년 전, 중국 침략 일본군은 난징에서 끔찍한 대량학살을 일으켰습니다. 30만 명의 동포가 학살당했고, 고도 난징은 만신창이가 되었고, 수많은 민중이 떠돌아다니고….…그것은 난징성 역사상 가장 어두운 순간이었습니다.
95岁高龄的南京大屠杀幸存者艾义英参加国家公祭仪式。这位在浩劫中失去了6位亲人的老人发自肺腑地说:“历史不能忘,记住是为了不再重演。”
95세 고령의 난징대학살 생존자 아이이잉(义義英)이 국가 제사에 참석합니다.재난으로 6명의 가족을 잃은 이 노인은 "역사는 잊을 수 없고 다시는 반복되지 않도록 기억하라"고 마음에서 우러나왔습니다.
在北京丰台区,纷纷扬扬的雪花从空中飘落。上午10时,中国人民抗日战争纪念馆前的广场上,身着深色服装的人们神情严肃,手中的菊花在风中微微颤动。当雄壮的国歌声响起,人们齐声高唱;国歌声毕,人们低首肃立。
베이징 펑타이(台台)구에서는 흩날리는 눈발이 공중에서 떨어졌습니다.오전 10시 중국인민항일전쟁기념관 앞 광장. 짙은 색 복장을 한 사람들이 심각한 표정으로 손에 든 국화꽃이 바람에 가볍게 떨리고 있습니다.웅장한 애국가가 울려 퍼지자 사람들은 일제히 소리 높여 불렀고, 애국가가 끝나자 사람들은 고개를 숙이고 서 있었습니다.
除了举行悼念活动,该馆当日还为参加活动的观众设置专题讲解,让他们更好地认识、理解、铭记南京大屠杀那段历史。一件件文物震撼人心,英烈的故事感人肺腑。北京印刷学院学生林若彤说:“没有革命先烈抛头颅、洒热血,何来我们今天的幸福生活。”
추모 행사 외에도 이날 행사에 참석한 관람객들이 난징대학살의 역사를 더 잘 이해하고, 이해하고, 기억할 수 있도록 특별 강연을 마련했습니다.하나하나의 유물이 사람의 마음을 뒤흔들고, 영렬하고 강렬한 이야기가 사람의 마음을 감동시킵니다.베이징 인쇄학원 학생 린뤄퉁(林若烈)은 "혁명 선열들이 머리를 던지고 뜨거운 피를 뿌리지 않고 어떻게 오늘의 행복한 삶을 살 수 있겠느냐"고 말했습니다.
在沈阳“九一八”历史博物馆的序厅内,有一座象征抗日英灵浩气长存的金字塔形卧碑。悼念活动开始后,人们向卧碑敬献蜡烛,博物馆小志愿者们用铿锵有力的嗓音朗诵了“南京大屠杀死难者国家公祭鼎铭文”。
선양 '9·18' 역사박물관의 서청에는 항일영령의 호기를 상징하는 피라미드형 누비가 있습니다.추모행사가 시작되자 사람들은 와비에 촛불을 올렸고, 박물관의 작은 자원봉사자들은 '난징대학살 희생자 국가공제정명문'을 낭송하는 등 힘찬 목소리로 낭송했습니다.
当日,博物馆还精心准备了100份抗战历史思考卡,让孩子们写下对英雄最想说的话。沈阳“九一八”历史博物馆馆长范丽红说:“让孩子们用自己的语言表达敬意与哀思,唤起他们内心深处对和平的向往和坚守。”
이날 박물관은 어린이들이 영웅에게 가장 하고 싶은 말을 적도록 항전역사생각카드 100부를 정성껏 준비했습니다.판리훙 선양 918역사박물관장은 아이들이 자신의 언어로 경의와 애도를 표하고 평화에 대한 향수와 굳건함을 일깨워주도록 했다고 말했습니다.
在山东省枣庄市铁道游击队党性教育基地的铁道游击队纪念碑前,86名青少年学生集体诵读《和平宣言》。“民族觉醒,独立解放,改革振兴,国运日昌……”铿锵有力的宣言,诉说着“勿忘国耻、振兴中华”爱国情、报国志。
산둥성 자오좡시 철도 게릴라 당성 교육 기지의 철도 게릴라 기념비 앞에서 86명의 청소년 학생들이 단체로 '평화 선언'을 낭독했습니다."민족 각성, 독립 해방, 개혁 진흥, 국운 일창……'이라는 쩌렁쩌렁한 선언은 '국치를 잊지 말고 중화를 부흥시키라'는 애국심과 보국지를 말하고 있습니다.
在曾发生过著名农民抗战的山东省临沂市莒南县板泉镇渊子崖村,当地村民和32名小学生自发来到渊子崖保卫战爱国主义教育基地,向抗日烈士纪念塔敬献鲜花。“先烈们誓死捍卫家园的精神不能忘却。”板泉镇渊子崖小学六年级学生林浩说,我们要铭记历史、珍爱和平,努力学习、报效祖国。
유명한 농민들의 항전이 있었던 산둥성 린이시 쥐난현 판취안진 옌쯔야촌에서 현지 마을 주민과 초등학생 32명이 자발적으로 옌쯔야 보위전 애국주의 교육 기지를 찾아 항일 열사 기념탑에 꽃을 바쳤습니다."선열들이 목숨을 걸고 집을 지켰던 정신을 잊어서는 안 됩니다."판천진연자애초등학교 6학년 린하오(林说)는 "우리는 역사를 기억하고 평화를 소중히 여기며 열심히 공부하고 조국에 보답해야 합니다.
(记者蒋芳、邱冰清、赵洪南、杨文、罗鑫)
(기자 장팡, 추빙칭, 자오훙난, 양원, 뤄신)
本报香港12月13日电(记者冯学知)香港特区政府13日上午在特区政府总部举行仪式,悼念南京大屠杀死难者。出席仪式的有香港特区行政长官李家超、中央驻港机构代表、特区终审法院首席法官、特区政府主要官员、行政会议成员、立法会议员等。
홍콩 특구 정부는 13일 오전 홍콩특별행정구 정부 본부에서 난징대학살의 희생자를 추모하는 의식을 치렀습니다.행사에는 리자차오 홍콩특별행정구 행정장관, 홍콩 중앙주재기관 대표, 홍콩특별행정구 최종심 법원 수석판사, 홍콩특별행정구 정부 주요 관료, 행정회의 회원, 입법회 의원 등이 참석했습니다.
据新华社澳门12月13日电(记者刘刚、李寒芳)12月13日,澳门特区政府在路环保安部队高等学校操场举行公祭悼念仪式。全国政协副主席何厚铧,澳门特区行政长官贺一诚,澳门中联办主任郑新聪,外交部驻澳特派员公署特派员刘显法,解放军驻澳门部队司令员于长江、政治委员林庆华,以及特区主要官员、社会各界人士等逾300人出席。
신화통신 마카오 12월 13일(류강, 리한팡 기자)에 따르면 마카오 특별행정구 정부는 12월 13일 루 환경보호부대의 고등학교 운동장에서 추모식을 거행했습니다.허후돈 전국인민정치협상회의 부주석, 허이청 마카오 특구 행정장관, 정신총 마카오 중국연합판공실 주임, 류셴파 외교부 특파원, 장강 마카오 해방군 사령관, 린칭화 정치위원, 특구 주요 관료, 사회 각계 인사 등 300명 이상이 참석했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月14日 04 版)
(责编:王潇潇、任一林)
=============================================================================
推动数字贸易繁荣发展(人民时评)
姜 照
2023年12月14日08:15 来源:人民网-人民日报
디지털 무역의 번영과 발전을 촉진합니다.
강조
2023년 12월 14일 08:15 출처: 인민망-인민일보
数字贸易打破了传统贸易的时空限制,对全球贸易的模式、结构、规则等产生了深刻影响,成为引领全球贸易增长的重要力量
디지털 무역은 전통 무역의 시공간의 제약을 타파하고, 글로벌 무역의 패턴, 구조, 규칙 등에 깊은 영향을 미쳐, 글로벌 무역의 성장을 이끄는 중요한 힘이 되었습니다.
单孔腔镜手术机器人、无人驾驶汽车、直播电商数字人等吸引众多观众驻足;柬埔寨龙眼利用中国电商渠道拓展了销路;埃塞俄比亚咖啡豆经由海外仓转运至中国,被加工包装成挂耳咖啡,再由直播平台售出……前不久举办的第二届全球数字贸易博览会上,一些数字贸易新业态新模式令人眼前一亮,展现出数字贸易的旺盛活力。
단공강경 수술 로봇, 자율주행차, 라이브 전자 상거래 디지털 휴먼 등이 많은 관객을 끌어들였고, 캄보디아 용안은 중국 전자 상거래 채널을 이용해 판로를 확장했으며, 에티오피아 커피 원두는 해외 창고를 통해 중국으로 운송되어 가공 및 포장되어 라이브 플랫폼에서 판매됩니다.…얼마 전 개최된 제2회 세계 디지털 무역 박람회에서 새로운 형태의 디지털 무역 모델이 사람들의 눈을 사로잡고 디지털 무역의 왕성한 활력을 보여주었습니다.
习近平主席向第二届全球数字贸易博览会致贺信时指出:“当前,全球数字贸易蓬勃发展,成为国际贸易的新亮点。”本届数贸会汇聚超800家境内外数字贸易企业参展,有100多项“数字新品”首发首秀首展,现场签约项目32个,总签约金额1558.5亿元。数贸会是以数字贸易为主题的国家级、国际性、专业型展会,为全球共商数字贸易合作、共享数字贸易红利搭建起平台,展现了数字经济发展带来的更多可能性。
시 주석은 제2회 세계디지털무역박람회에 축하 서한을 보내 "현재 세계 디지털무역은 호황을 누리고 있으며 국제무역의 새로운 하이라이트가 되고 있습니다.이번 디지털 무역 박람회에는 800개 이상의 국내외 디지털 무역 기업이 참가했으며 100개 이상의 '디지털 신제품' 첫 전시회가 열렸고 32개의 현장 계약 프로젝트가 있으며 총 계약 금액은 1,558억 5,000만 위안입니다.디지털 무역 박람회는 디지털 무역을 주제로 한 국가 차원의 국제 전문 전시회로 디지털 무역 협력과 디지털 무역 배당금 공유를 위한 글로벌 플랫폼을 구축하고 디지털 경제 발전이 가져올 더 많은 가능성을 보여줍니다.
随着数字技术的迅速发展,数字贸易正成为国际贸易发展的新趋势和未来发展的新增长点。近年来,我国高度重视发展数字贸易,取得了良好成效,在数字贸易领域的国际知名度和影响力不断提升。商务部发布的《中国数字贸易发展报告2022》显示,2022年,我国可数字化交付的服务进出口额为3727.1亿美元,同比增长3.4%,规模再创历史新高;跨境电商进出口额达2.11万亿元,同比增长9.8%。这表明,我国数字贸易具有巨大发展潜力。顺应数字经济发展趋势,加强国际合作,共同促进全球数字贸易交流、数字经济发展,不仅有助于推动我国经济高质量发展,而且能为国际经贸合作注入新动能。
디지털 기술의 급속한 발전으로 디지털 무역은 국제 무역 발전의 새로운 추세와 미래 발전의 새로운 성장 포인트가 되고 있습니다.최근 몇 년 동안 중국은 디지털 무역의 발전을 중시하여 좋은 결과를 얻었으며 디지털 무역 분야에서 국제적 명성과 영향력이 지속적으로 향상되었습니다.상무부가 발표한 '중국 디지털 무역 발전 보고서 2022'에 따르면 2022년 중국의 디지털 서비스 수출입액은 3,727억 1,000만 달러로 동기 대비 3.4% 증가했으며 규모는 사상 최고치를 경신했으며 국경을 넘나드는 전자상거래 수출입액은 2조 1,100억 위안으로 동기 대비 9.8% 증가했습니다.이는 우리나라의 디지털 무역이 거대한 발전 잠재력을 가지고 있음을 보여줍니다.디지털 경제 발전의 추세에 순응하고 국제 협력을 강화하며 글로벌 디지털 무역 교류와 디지털 경제 발전을 공동으로 촉진하는 것은 우리나라 경제의 고품질 발전을 촉진하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 국제 경제 무역 협력에 새로운 동력을 불어넣을 수 있습니다.
在当今世界百年变局加速演进、经济全球化遭遇逆流的大背景下,发展数字贸易对于创造国际贸易新的可能性、维护经济全球化具有重要意义。数字贸易打破了传统贸易的时空限制,对全球贸易的模式、结构、规则等产生了深刻影响,成为引领全球贸易增长的重要力量。在线平台和数字技术让服务提供商能够直接面向全球市场,打开了新的贸易空间。比如,北京市依托中关村软件园国家数字服务出口基地,打造“数字贸易港”,推进数字贸易国际合作。我国拥有海量的数据资源和丰富的贸易数字化应用场景,发展数字贸易具备独特优势,要进一步优化网络布局,提升数字化治理水平,推动数字贸易高质量发展。
오늘날 세계 100년 변화의 가속화와 경제 세계화의 역류라는 맥락에서 디지털 무역의 발전은 국제 무역의 새로운 가능성을 창출하고 경제 세계화를 유지하는 데 매우 중요합니다.디지털 무역은 전통적인 무역의 시공간적 제약을 깨고 세계 무역의 모델, 구조 및 규칙에 깊은 영향을 미치며 세계 무역의 성장을 주도하는 중요한 힘이 되었습니다.온라인 플랫폼과 디지털 기술을 통해 서비스 제공업체는 글로벌 시장을 직접 마주할 수 있으며 새로운 무역 공간을 열 수 있습니다.예를 들어, 베이징시는 중관춘 소프트웨어 공원 국가 디지털 서비스 수출 기지에 의존하여 '디지털 무역항'을 건설하고 디지털 무역의 국제 협력을 촉진합니다.우리나라는 대량의 데이터 자원과 풍부한 무역 디지털 응용 시나리오를 보유하고 있으며 디지털 무역의 발전은 독특한 장점이 있으며 네트워크 배치를 더욱 최적화하고 디지털 거버넌스 수준을 향상시키며 디지털 무역의 고품질 발전을 촉진해야 합니다.
也要看到,我国数字贸易发展仍然存在一些问题和挑战,如数据基础设施不够完善、规则体系需要健全、开放平台有待升级、经营主体竞争力有待提升等。下一步,要着力解决数字贸易领域存在的问题,加强国际开放合作。加快推进数据基础设施建设,推动国际数据基础设施互联互通,同时积极对标高标准国际经贸规则要求,不断完善数字贸易规则体系,才能为数字贸易发展营造良好环境、提供强大支撑。
또한 중국의 디지털 무역 발전에는 여전히 불충분한 데이터 인프라, 완전한 규칙 시스템 요구 사항, 업그레이드해야 하는 개방형 플랫폼, 비즈니스 주체의 경쟁력 향상과 같은 몇 가지 문제와 과제가 있음을 인식해야 합니다.다음 단계에서는 디지털 무역 분야의 문제를 해결하고 국제 개방과 협력을 강화하기 위해 노력해야 합니다.데이터 인프라 건설을 가속화하고 국제 데이터 인프라의 상호 연결을 촉진함과 동시에 표준 국제 경제 및 무역 규칙의 요구 사항에 적극적으로 대응하고 디지털 무역 규칙 시스템을 지속적으로 개선해야 디지털 무역의 발전을 위한 좋은 환경을 조성하고 강력한 지원을 제공할 수 있습니다.
戴上AR眼镜挑战虚拟飞镖,无师自通就能演奏钢琴,与AI下棋机器人对弈……参观数贸会后,有人将其形容为“过‘未来’的一天”。在数字化时代,数字贸易将发挥更大的作用。充分利用全球数字贸易博览会平台,共商合作、共促发展、共享成果,一定能将数字贸易打造成为共同发展的新引擎,为世界经济增长注入新动能。
AR 글라스 쓰고 가상 다트 도전, 마스터 없이 피아노 연주, AI 바둑 로봇과 대국……수교회를 둘러본 뒤 '미래를 사는 하루'라고 표현하기도 했습니다.디지털 시대에 디지털 무역은 더 큰 역할을 할 것입니다.글로벌 디지털 무역 박람회 플랫폼을 최대한 활용하여 함께 협상하고 협력하며 발전을 촉진하고 결과를 공유하면 디지털 무역을 공동 발전의 새로운 엔진으로 만들고 세계 경제 성장에 새로운 동력을 불어넣을 수 있습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月14日 06 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
“静悄悄的帮助”很暖心(暖闻热评)
卢 涛
2023年12月14日08:15 来源:人民网-人民日报
'조용한 도움' 훈훈합니다 (훈훈열평)
루타오
2023년 12월 14일 08:15 출처: 인민망-인민일보
【关键词】爱心“暗号”
[키워드] 하트 '암호'
【事件】在四川成都一家小吃店,告诉店员来份“牛肉面不要牛肉”,囊中羞涩的人就可以免费用餐。类似的爱心“暗号”,出现在许多地方:陕西西安一家饺子馆的“A套餐”、安徽合肥一家早餐店的“单人套餐”、浙江乐清一家面馆的“一碗面套餐”……报出爱心“暗号”便可用餐,善行善举悄然完成,让受助者心中暖意融融。
[사건] 쓰촨성 청두의 한 스낵바에서 점원에게 '쇠고기 국수는 말고'라고 말하면 주머니가 가벼운 사람은 무료로 식사를 할 수 있습니다.비슷한 사랑의 '암호'가 산시성 시안의 만두집의 'A세트', 안후이 허페이 아침식사집의 '1인세트', 저장성 러칭의 국수집의 '국수세트' 등 많은 곳에서 나타났습니다....사랑의 '암호'를 보고하면 식사를 할 수 있고, 선행을 잘 하고, 조용히 일을 완수하여 수혜자의 마음을 따뜻하게 합니다.
【点评】
[점평]
人生之路漫漫,每个人都可能在某个时刻陷入困境。“施舍不倦,求善不厌”,这是刻在中华民族文化基因里的美好品质。提供帮助时,注重维护受助者尊严、保护其隐私,这样的爱心善举更暖心。以尊重、平等的方式开展慈善救助,将让更多人遇到困难时敢于寻求帮助,摆脱困境后乐于接力传递爱心,有助于在社会上形成友好互助的正向循环。
인생의 길은 멀고, 누구나 어느 순간 곤경에 처할 수 있습니다.베푸는 것은 지치지 않고, 선을 추구하는 것은 싫증나지 않습니다'는 중화민족의 문화유전자에 새겨진 아름다운 자질입니다.도움을 줄 때, 수혜자의 존엄성을 유지하고 프라이버시를 보호하는 데 중점을 두는 사랑의 선행이 더 따뜻합니다.존중과 평등한 방식으로 자선 구호를 수행하면 더 많은 사람들이 어려움에 직면했을 때 과감하게 도움을 청할 수 있고, 곤경에서 벗어난 후 기꺼이 릴레이로 사랑을 전달할 수 있으며, 사회에서 우호 및 상호 지원의 긍정적인 순환을 형성하는 데 도움이 될 것입니다.
身处困顿的人,需要的不仅是具体的帮助,也包括对其处境和心理需求的体察。慈善法规定,“开展慈善服务,应当尊重受益人、志愿者的人格尊严,不得侵害受益人、志愿者的隐私”。教育部等6部门出台的《关于做好家庭经济困难学生认定工作的指导意见》提出,在认定家庭经济困难学生时“严禁让学生当众诉苦、互相比困”,公示时“严禁涉及学生个人敏感信息及隐私”。让受助者寻求帮助时不必让渡个人隐私,合理合法也合情,应该成为一种社会共识。
어려움에 처한 사람들은 구체적인 도움뿐만 아니라 상황과 심리적 요구에 대한 통찰력을 필요로 합니다.자선법은 '자선 서비스를 수행할 때 수혜자 및 자원봉사자의 인격적 존엄성을 존중해야 하며 수혜자 및 자원봉사자의 사생활을 침해해서는 안 된다'고 규정하고 있습니다.교육부 등 6개 부처에서 발표한 '가정형편이 어려운 학생 식별에 관한 지침'은 가정형편이 어려운 학생을 식별할 때 '학생들이 사람들 앞에서 어려움을 호소하는 것을 엄격히 금지한다', 공시 시 '학생 개인의 민감한 정보 및 사생활과 관련된 것을 엄격히 금지한다'고 제안했습니다.도움을 받을 때 도움을 받을 때 개인의 사생활을 양보할 필요가 없으며 합리적이고 합법적이며 합리적인 것은 사회적 합의가 되어야 합니다.
多一些换位思考,多一分包容体谅,顾及受助者尊严和隐私的帮助,也更符合助人悦己的初衷。广西社会救助信息管理系统在公示低保、特困、临时救助人员等信息时,隐藏关键个人信息,兼顾公开透明与隐私保护;河南洛阳市总工会在助学活动中不再设置助学金集中发放仪式、合影等环节,而是直接把款项打到受资助学生账户;南京理工大学根据饭卡消费记录,为每月在食堂吃饭超过60次、消费低于一定额度的学生“点对点”充饭卡,“静悄悄”地帮助贫困学子……这些做法受到点赞和欢迎,表明更多人希望在行善助人过程中做到将心比心、尊重他人。再细致一些、再贴心一些,除了把物质帮助送到受助者手上,也切实保护受助者的人格尊严、把人文关怀送到他们心上,这样的慈善救助充满了温情。
더 많은 입장을 바꾸고, 더 많은 포용과 배려를 하고, 수혜자의 존엄성과 사생활의 도움을 고려하는 것도 남을 기쁘게 하는 원래 취지에 더 부합합니다.광시 사회구호정보관리시스템은 기초생활수급자, 극빈자, 임시구조인력 등의 정보를 공시할 때 공개적이고 투명하며 프라이버시 보호를 고려하여 주요 개인정보를 숨깁니다. 허난성 뤄양시 총공회는 학자금 집중 지급식, 사진 촬영 등의 단계를 더 이상 설치하지 않고 직접 자금을 지원받는 학생 계좌에 입금하고, 난징공대는 급식카드 소비기록에 따라 식당에서 월 60회 이상 식사를 하고 일정 한도 이하로 소비하는 학생들을 위해 '점대점' 급식카드를 '조용'하고 가난한 학생들을 돕습니다.…이러한 관행이 칭찬과 환영을 받는 것은 더 많은 사람들이 선을 행하고 남을 돕는 과정에서 마음을 맞추고 다른 사람을 존중하기를 원한다는 것을 보여줍니다.좀 더 세심하고 세심하게, 물질적 도움을 받는 것 외에도 수혜자의 인격적 존엄성을 효과적으로 보호하고 인본주의적 보살핌을 그들의 마음에 보내는 자선 구제는 온정이 넘칩니다.
一个个爱心“暗号”成功对接,一次次帮助“无声”抵达,我们期待更多慈善救助能与受助人共情,在雪中送炭的同时,也抚慰人心、温柔岁月。
하나하나의 사랑의 '암호'가 성공적으로 도킹하고, 매번 '소리 없이' 도착할 수 있도록 돕고, 우리는 더 많은 자선 구호가 수혜자들과 함께 눈 속에서 숯을 보내면서 마음과 부드러운 세월을 위로할 수 있기를 기대합니다.
《 人民日报 》( 2023年12月14日 06 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
在开放中实现跨越式发展(现场评论)
盛玉雷
2023年12月14日08:15 来源:人民网-人民日报
개방 속에서 비약적인 발전(현장 리뷰)
성옥뢰
2023년 12월 14일 08:15 출처: 인민망-인민일보
发挥独特区位优势,以开放汇合作之力、以开放聚创新之势、以开放谋共享之福
독특한 특위 우세를 발휘하여, 개방으로 힘을 합쳐, 개방으로 혁신을 모으고, 개방으로 공유의 복을 도모합니다.
走进新疆乌鲁木齐美林大厦进口保税商品体验中心,来自全球多地的优质商品琳琅满目。经营者再杜拉·图尔松刚从香港谈完生意赶回来,风尘仆仆却精神饱满。他告诉记者:“我们要紧紧抓住机遇,计划明年再开30多家免税店,推动更多免税商品进社区。”
신장 우루무치 메이린 빌딩의 수입 보세 상품 체험 센터에 들어서면 전 세계 여러 곳에서 온 고품질 상품이 가득합니다.경영자 두라 투르손은 막 홍콩에서 사업 협상을 마치고 돌아왔지만, 풍진복은 여전히 원기 왕성했습니다.그는 "기회를 놓치지 않고 내년에 면세점 30여 개를 더 열어 더 많은 면세품을 지역사회에 들여놓을 계획"이라고 말했습니다.
再杜拉口中的“机遇”,指的是不久前正式成立的中国(新疆)自由贸易试验区。政策利好,市场反馈最直观。新疆西域轻工基地的国际商贸城里,500多个停车位已然停满,企业负责人表示“今年我们又新建了丝路云仓二期,届时会有300多家商户入驻”。这已是企业发展历程中的第三次升级。1名跑了7年跨境运输的哈萨克斯坦货车司机坦言,身边来中国跑货车的人越来越多,因为大家都渴望“开在共同致富的路上”。一个个项目结出硕果,一条条通道物畅其流,这片热土依靠什么谱写投资兴业的新篇章?
재두라의 '기회'는 얼마 전 공식적으로 설립된 중국(신장) 자유무역 시범구를 의미합니다.정책 호재는 시장 피드백이 가장 직관적입니다.신장 서역 경공업 기지의 국제 상업 상업 도시에는 500개 이상의 주차 공간이 이미 꽉 찼으며 기업 관계자는 "올해 실로윈창 2기가 새로 건설되어 300개 이상의 상인이 입주할 것"이라고 말했습니다.이것은 이미 기업 발전 과정 중 세 번째 업그레이드입니다.7년 동안 국경을 넘나드는 운송을 해온 카자흐스탄의 한 화물차 운전자는 모두가 '함께 부자가 되는 길을 가고 싶다'는 열망 때문에 점점 더 많은 사람들이 중국에서 화물차를 찾고 있다고 털어놓았습니다.프로젝트 하나가 결실을 맺고, 하나하나 물길이 막힘없이 흘러가는데, 이 뜨거운 땅은 무엇에 의지하여 투자 흥업의 새로운 장을 열었습니까?
在塔城地区巴克图口岸文化展示馆里,人们可以了解到这座商埠重镇昔日“驼铃络绎不绝,蹄轮交错于道”的繁华。历史上,新疆长期是亚欧大陆商贸往来重地和中外物流运输大通道。以区位观之,新疆与8国相邻,正处在亚欧大陆腹地。从推进高水平开放的角度看,新疆具有独特的区位优势。找准自身在全国大局中的战略定位,把握共建“一带一路”的历史机遇,才能积厚成势,从“西北的边陲”变为“繁华的中心”。
타청 지역의 바크투 항구 문화 전시관에서 사람들은 이 상업 도시의 과거 번화한 '낙타 방울이 끊이지 않고 발굽 바퀴가 길과 교차하는' 것을 알 수 있습니다.역사적으로 신장은 오랫동안 아시아와 유럽 대륙 간의 무역 교류의 요충지이자 중외 물류 및 운송의 주요 통로였습니다.위치 관점에서 신장은 8개국과 인접해 있으며 아시아와 유럽 대륙의 배후 지역에 있습니다.높은 수준의 개방을 촉진한다는 관점에서 신장은 독특한 지리적 이점을 가지고 있습니다.국가 전체의 전략적 위치를 파악하고 '일대일로'를 공동으로 건설할 수 있는 역사적 기회를 포착해야 '서북 변방'에서 '번영의 중심'으로 세력을 축적할 수 있습니다.
真抓实干、顺势而为,敢拼搏才能拓空间。经济相对落后的地区,要想后来居上、由弱变强,必须抓住历史机遇实现跨越式发展。近年来,新疆拿出埋头苦干、敢闯敢试的精气神,推动“一带一路”核心区建设,取得丰硕成果。中欧班列开行以来,阿拉山口口岸已通行中欧(中亚)班列超3万列,“7×24小时”预约通关机制高效运转。霍尔果斯公路口岸试行24小时货运通关,车辆报完关之后只要拿电子卡往读卡器上一放,二三十秒就能完成通关作业。从2013年到2022年,新疆进出口总值从1708.1亿元增长到2463.6亿元。汽笛声声、车轮滚滚,刻印下以开放添活力、以改革增动力的前行脚步,见证了深化改革开放为经济发展注入的澎湃活力。
열심히 일하고, 추세를 따르고, 과감하게 싸워야 공간을 넓힐 수 있습니다.경제가 상대적으로 낙후된 지역에서 약자에서 강자로 발전하려면 비약적인 발전을 달성하기 위해 역사적 기회를 잡아야 합니다.최근 몇 년 동안 신장은 '일대일로' 핵심 지역 건설을 추진하여 풍부한 성과를 거두었습니다.중부 유럽 열차가 개항한 이후 아라산커우 항구는 중부 유럽(중앙아시아) 30,000개 이상의 열차를 통과시켰고 '7×24시간' 예약 통관 메커니즘이 효율적으로 운영되었습니다.호르고스 고속도로 항구는 24시간 화물 통관을 시범적으로 시행하고 있으며, 차량이 세관을 신고한 후 전자카드를 카드 리더기에 올려놓기만 하면 20~30초 만에 통관 작업을 완료할 수 있습니다.2013년부터 2022년까지 신장의 총 수출입액은 1708억 1000만 위안에서 2463억 6000만 위안으로 증가했습니다.기적 소리와 바퀴가 굴러다니며 개방으로 활력을 더하고 개혁으로 동력을 높이는 앞걸음을 새기고 개혁개방을 심화시켜 경제발전에 활력을 불어넣는 것을 목격했습니다.
转型升级、乘势而上,谋创新就能蓄动能。广汽乘用车有限公司新疆分公司车间一侧,崭新的车型排列整齐;三一(塔城)风电设备有限公司门口,装载风机叶片的卡车准备发车。今年前三季度,新疆外贸进出口总值同比增长47.3%。其中,电动载人汽车、锂电池、太阳能电池“新三样”产品合计出口值同比增长61.5%。从机电产品、服装、鞋帽为代表的“老三样”到今天的“新三样”,外贸结构的优化,折射出新疆发展的高质量成色。这启示我们,发挥后发优势、实现弯道超车,必须顺应高端化、智能化、绿色化潮流,把握好新一轮科技革命和产业变革带来的巨大机遇,力争在新赛道上塑造新优势。
변혁과 업그레이드, 여세를 몰아 혁신을 도모하면 에너지를 축적할 수 있습니다.광동자동차승용차유한공사 신장지사 작업장 한쪽에는 새로운 차종이 가지런히 배열되어 있고 싼이(탑성)풍력설비유한공사 입구에는 송풍기 날개를 실은 트럭이 출발 준비를 하고 있습니다.올해 1~3분기 신장의 대외 무역 수출입 총액은 전년 동기 대비 47.3% 증가했습니다.그 중 전기 유인 자동차, 리튬 배터리 및 태양 전지의 '새로운 3가지 샘플' 제품의 총 수출액은 전년 동기 대비 61.5% 증가했습니다.전기 기계 제품, 의류, 신발 및 모자로 대표되는 '올드 세 가지 유형'에서 오늘날의 '새로운 세 가지 유형'에 이르기까지 대외 무역 구조의 최적화는 신장 발전의 고품질 특성을 반영합니다.이는 후발 우세를 충분히 발휘하고 커브 추월을 실현하기 위해서는 고급화, 지능화, 녹색화의 추세에 순응하고 새로운 과학 기술 혁명과 산업 변혁으로 인한 큰 기회를 포착하고 새로운 트랙에서 새로운 이점을 형성하기 위해 노력해야 함을 시사합니다.
在第六届中国国际进口博览会上,“新疆是个好地方”投资合作推介会和文化展示活动吸引了不少目光,“新疆不再是边远地带,而是一个核心区、一个枢纽地带”的表述令人印象深刻。面向未来,发挥独特区位优势,以开放汇合作之力、以开放聚创新之势、以开放谋共享之福,新疆一定能在“东联西出”“西引东来”中跃上更高台阶、实现更大发展。
제6회 중국 국제 수입 박람회에서 '신장은 좋은 곳' 투자 협력 및 문화 전시회가 많은 관심을 끌었고 '신장은 더 이상 오지가 아니라 핵심 지역이자 허브 지역'이라는 표현이 인상적입니다.미래를 향하여 독특한 특위적 우세를 발휘하고 개방과 협력의 힘으로 개방과 혁신의 모멘텀으로 개방과 공유의 복을 추구하며 신장은 반드시 '동쪽 연합 서쪽 출처'와 '서쪽 인도 동쪽 도래'에서 더 높은 단계로 도약하여 더 큰 발전을 이룰 것입니다.
(作者为本报评论部编辑)
(저자가 본지 평론부 편집자)
《 人民日报 》( 2023年12月14日 06 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
统筹科技创新和产业创新(评论员观察)
——推动长三角一体化发展取得新的重大突破①
李 斌
2023年12月14日08:15 来源:人民网-人民日报
과학 기술 혁신 및 산업 혁신을 조정합니다(논설위원 관찰)
--장강 삼각주 통합의 발전을 촉진하여 새로운 중대한 돌파구를 마련합니다.①
리빈
2023년 12월 14일 08:15 출처: 인민망-인민일보
长三角一体化发展战略提出并实施已有5年。百尺竿头,如何更进一步?习近平总书记在深入推进长三角一体化发展座谈会上提出“四个统筹”的重要要求,为不断谱写长三角一体化发展新篇章提供了重要遵循。今天起本版推出系列评论,与广大干部群众一起探讨“四个统筹”的时代意义和实践价值。
장강 삼각주 통합 개발 전략은 5년 동안 제안되고 구현되었습니다.백척간두, 어떻게 한 걸음 더 나아갈 수 있습니까?시진핑 총서기는 장강 삼각주 통합 발전 심화를 위한 심포지엄에서 '4대 총괄 계획'의 중요한 요구 사항을 제시하여 장강 삼각주 통합 발전의 새로운 장을 지속적으로 작성하기 위한 중요한 준수를 제공했습니다.오늘부터 이 판은 광범위한 간부 및 대중과 함께 '4대 총괄'의 시대적 의미와 실천적 가치에 대해 논의하기 위해 일련의 리뷰를 발행합니다.
——编 者
统筹不仅限于区域内,更要站在全局的高度,促进要素资源的整合创新
총괄 계획은 지역 내에 국한되지 않고, 전체 국면의 높이에 서서, 요소 자원의 통합과 혁신을 촉진해야 합니다.
在长三角经济版图上,长三角G60科创走廊远近闻名。这条走廊将沪苏浙皖多个城市的创新资源整合,在科技创新和产业发展上形成了优势互补。这一区域内,目前已成立首批11家G60科技成果转移转化示范基地,包含16个产业联盟、13个产业合作示范园区等。科创生机盎然,产业欣欣向荣,让人看到长三角高质量发展的强劲动能。
장강 삼각주 경제 지도에서 장강 삼각주 G60 과학 및 혁신 회랑은 널리 알려져 있습니다.이 회랑은 상하이, 장쑤, 저장, 안후이의 여러 도시의 혁신 자원을 통합하고 기술 혁신과 산업 발전에서 상호 보완적인 이점을 형성했습니다.이 지역에는 16개의 산업 동맹과 13개의 산업 협력 시범 단지를 포함하여 11개의 G60 과학 기술 성과의 이전 및 변환을 위한 첫 번째 시범 기지가 설립되었습니다.과학 혁신의 생기가 넘치고 산업이 번창하여 장강 삼각주의 고품질 발전을 위한 강력한 추진력을 볼 수 있습니다.
不久前在深入推进长三角一体化发展座谈会上,习近平总书记着眼“推动长三角一体化发展取得新的重大突破”,强调“统筹科技创新和产业创新,统筹龙头带动和各扬所长,统筹硬件联通和机制协同,统筹生态环保和经济发展”。“四个统筹”的重要要求,体现系统思维,坚持问题导向,为长三角区域更好发挥先行探路、引领示范、辐射带动作用指明了努力方向。
얼마 전 장강 삼각주 통합 발전 심화를 위한 세미나에서 시진핑 총서기는 '장강 삼각주 통합 발전을 촉진하여 새로운 주요 돌파구를 달성한다'는 점에 주목하여 '과학기술 혁신과 산업 혁신을 조정하고 선두 주자와 각양 소장을 조정하며 하드웨어 연결과 메커니즘 조정을 조정하고 생태 환경 보호와 경제 발전을 조정합니다'라고 강조했습니다.4가지 총괄 계획'의 중요한 요구 사항은 체계적인 사고를 구현하고 문제 지향성을 고수하며 장강 삼각주 지역이 선행 경로 탐색, 선도 시연 및 방사선의 주도적 역할을 더 잘 수행할 수 있도록 노력 방향을 제시합니다.
排在“四个统筹”第一位的,是“统筹科技创新和产业创新”。长三角区域汇聚了国家许多“压箱底”的战略科技力量,具有人才富集、科技水平高、制造业发达、产业链供应链相对完备和市场潜力大等诸多优势。今年前三季度,在建和已建重大科技基础设施约占全国的1/3,拥有国家企业技术中心数量占全国的26.4%;集成电路、生物医药、人工智能产业规模分别占全国的60%、1/3和1/3,新能源汽车产量约占全国的2/5。探索统筹科技创新和产业创新的机制、方法、路径,长三角区域责无旁贷。先行先试、积累经验,形成更多引领性制度创新成果,才能给其他地区形成良好示范。
4대 총괄'의 첫 번째 순위는 '과학기술 혁신과 산업 혁신의 총괄'입니다.장강 삼각주 지역은 국가의 많은 전략적 과학 및 기술 역량을 결집하여 인재 축적, 높은 기술 수준, 선진 제조업, 비교적 완전한 산업 체인 공급망 및 큰 시장 잠재력과 같은 많은 이점을 가지고 있습니다.올해 1~3분기 동안 건설 및 구축된 주요 과학 기술 기반 시설은 전국의 약 1/3을 차지했으며 국가 기업 기술 센터 수는 전국의 26.4%를 차지했으며 집적 회로, 바이오 의약품 및 인공지능 산업 규모는 각각 전국의 60%, 1/3 및 1/3을 차지했으며 신에너지 자동차 생산량은 전국의 약 2/5를 차지했습니다.기술 혁신과 산업 혁신을 조정하기 위한 메커니즘, 방법 및 경로를 탐색하려면 장강 삼각주 지역의 책임이 불가피합니다.먼저 시도하고 경험을 축적하여 더 많은 선도적인 시스템 혁신 결과를 형성해야만 다른 지역에 좋은 시범을 보일 수 있습니다.
科技是第一生产力,创新是第一动力,我国经济社会发展比过去任何时候都更加需要科学技术解决方案,更加需要增强创新这个第一动力。上海提供芯片、软件,江苏常州提供动力电池,浙江宁波提供一体化压铸机……在今天的长三角,一家新能源汽车整车厂可在4小时车程内解决所需配套零部件供应,有力说明了“跨区域、跨部门整合科技创新力量和优势资源”的巨大优势。长三角区域积极探索形成新发展格局的路径,很重要一点就是要加强科技创新和产业创新深度融合,加快形成新质生产力,催生新产业新业态新模式,拓展发展新空间,培育发展新动能。
과학기술은 제1의 생산력이고 혁신은 제1의 동력이며 중국의 경제사회발전은 그 어느 때보다 과학기술적 해결방안이 필요하고 혁신의 제1의 동력을 강화할 필요가 있습니다.상해는 칩, 소프트웨어, 강소 상주는 동력 배터리, 저장 닝보는 일체형 다이캐스팅 기계를 제공합니다….…오늘날 장강 삼각주에서 신에너지 자동차 완성차 공장은 4시간 이내에 필요한 지원 부품 공급을 해결할 수 있어 '지역 간 및 부서 간 기술 혁신 역량 및 유리한 자원 통합'의 큰 이점을 효과적으로 보여줍니다.장강 삼각주 지역은 새로운 발전 구도를 형성하는 경로를 적극적으로 모색하고 있으며 중요한 점은 과학 기술 혁신과 산업 혁신의 심층 통합을 강화하고 새로운 품질 생산력의 형성을 가속화하며 새로운 산업 형식과 새로운 모델을 탄생시키고 새로운 발전 공간을 확장하고 새로운 동력을 육성하는 것입니다.
统筹科技创新和产业创新,要从体制机制、要素流动、产业协作等方面实现更高效的协同联动,凝聚促进高质量发展的强大合力。以今年投入商业运营的国产大飞机C919为例,36所高等院校、242家大中型企业、数十万产业大军参与了研制生产,仅长三角G60科创走廊就有近千家企业被纳入大飞机产业链。推进科研院所、高校、企业科研力量优化配置和资源共享,加强创新驱动的组织整合,促进创新链、产业链、资金链、人才链深度融合,才能有力提升国家创新体系整体效能。由此不难理解,为什么长三角区域必须“构建更加紧密的区域创新共同体和产业发展共同体”。
과학 기술 혁신과 산업 혁신을 조정하려면 시스템 및 메커니즘, 요소 흐름, 산업 협력 측면에서 보다 효율적인 조정 및 연결을 달성하고 고품질 발전을 촉진하기 위한 강력한 힘을 모아야 합니다.올해 상업운항에 들어간 국산 대형항공기 C919를 예로 들면 36개 대학, 242개 중대형 기업, 수십만 명의 산업군이 연구개발 및 생산에 참여했으며 장강 삼각주 G60 과학 기술 혁신 회랑에서만 거의 1,000개의 기업이 대형 항공기 산업 체인에 포함되었습니다.과학 연구 기관, 대학 및 기업의 과학 연구 역량 최적화와 자원 공유를 촉진하고 혁신 주도 조직 통합을 강화하며 혁신 사슬, 산업 사슬, 자본 사슬 및 인재 사슬의 심층 통합을 촉진해야 국가 혁신 시스템의 전반적인 효율성을 효과적으로 향상시킬 수 있습니다.장강 삼각주 지역이 '더 긴밀한 지역 혁신 공동체 및 산업 발전 공동체를 구축'해야 하는 이유를 이해하는 것은 어렵지 않습니다.
襟江带海,长风万里。统筹不仅限于区域内,更要站在全局的高度,促进要素资源的整合创新。习近平总书记强调:“长三角区域要加强科技创新和产业创新跨区域协同。”长三角区域不仅要提供优质产品,更要提供高水平科技供给,助力全国高质量发展。一个创新涌流、发展跃步的长三角,一个改革不停顿、开放不止步的长三角,必能不断给我们带来启示和惊喜。
장강은 바다를 끼고 만리장풍입니다.전반적인 계획은 지역에 국한되지 않고 요소 자원의 통합과 혁신을 촉진하기 위해 전반적인 수준에 있어야 합니다.시진핑 총서기는 "장강 삼각주 지역은 과학기술 혁신과 산업 혁신의 지역 간 협력을 강화해야 합니다.장강 삼각주 지역은 고품질 제품을 제공할 뿐만 아니라 높은 수준의 과학 기술 공급을 제공하여 국가의 고품질 발전을 도와야 합니다.혁신의 물결, 발전의 도약의 장삼각주, 개혁의 중단 없는 개방의 장삼각주는 우리에게 끊임없이 시사점과 놀라움을 가져다 줄 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年12月14日 06 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
专家围绕增强经济活力等议题深入研讨——
着力增强发展内生动力,扎实推进高质量发展
本报记者 罗珊珊
2023年12月14日08:14 来源:人民网-人民日报
전문가들은 경제활력 증진 등의 문제를 놓고 심도 있게 논의합니다.
내생동력 증진에 힘쓰고 고품질 발전을 착실히 추진합니다.
뤄산산 기자
2023년 12월 14일 08:14 출처: 인민망-인민일보
12月13日,由中国国际经济交流中心主办的“2023—2024中国经济年会”在北京召开。本届年会主题为“着力增强发展内生动力,扎实推进高质量发展”。与会专家围绕增强经济活力、推动高质量发展、实施积极的财政政策、实施稳健的货币政策、大力推进新型工业化、扩大高水平对外开放等议题展开深入研讨。
12월 13일, 중국 국제 경제 교류 센터가 주최한 '2023-2024 중국 경제 연례 회의'가 베이징에서 개최되었습니다.이번 연례 회의의 주제는 '내생적 발전 동력 강화 및 고품질 발전의 견고한 추진에 중점을 둡니다.회의에 참석한 전문가들은 경제 활력 강화, 고품질 발전 촉진, 적극적인 재정 정책 시행, 건전한 통화 정책 시행, 새로운 산업화 추진, 높은 수준의 대외 개방 확대 등의 주제에 대해 심도 있는 논의를 수행했습니다.
发展面临的有利条件强于不利因素,经济回升向好、长期向好的基本趋势没有改变
발전이 직면한 유리한 조건은 불리한 요인보다 강하며, 경제 회복이 양호하고 장기적으로 양호해지는 기본 추세는 변함이 없습니다.
“今年我国经济运行波浪式发展、曲折式前进,总体上呈现增速较高、物价较低、就业平稳、国际收支基本平衡的格局。”中央财经委员会办公室分管日常工作的副主任韩文秀分析,一季度经济同比增长4.5%,二季度增长6.3%,三季度增长4.9%,全年经济同比增速表现为前低、中高、后稳的态势。近来,国内外机构陆续调高对中国经济增长的预测,今年我国对全球经济增长的贡献约为1/3,仍是世界经济增长最大的引擎。
올해 우리나라 경제는 파상적으로 발전하고 곡절적으로 발전했으며 일반적으로 높은 성장률, 낮은 물가, 안정적인 고용 및 기본적인 국제 수지 균형을 보여주었습니다.중앙재정위원회 판공실 일상업무 담당 부주임 한원수(韓文秀)는 1분기 경제가 전년 동기 대비 4.5%, 2분기 6.3%, 3분기 4.9% 성장했다고 분석했으며, 연간 경제 성장률은 전년 동기 대비 낮은 수준, 중간 수준, 안정적인 추세를 보였습니다.최근 국내외 기관들이 중국의 경제 성장 전망을 잇달아 상향 조정하고 있으며 올해 우리나라의 세계 경제 성장 기여도는 약 1/3로 여전히 세계 경제 성장의 가장 큰 엔진입니다.
如何看待我国经济发展面临的国际国内形势?
우리나라 경제 발전이 직면한 국제 국내 정세를 어떻게 대합니까?
“有利条件强于不利因素。”韩文秀认为,从国内外环境来看,依然是战略机遇和风险挑战并存,进一步推动经济回升向好,需要克服一些困难和挑战。国内大循环存在堵点,外部环境的复杂性、严峻性、不确定性上升。
"악재보다 유리한 조건이 강합니다."한문수는 국내외 환경으로 볼 때 여전히 전략적 기회와 리스크 도전이 공존하고 경제회복을 더욱 진전시키기 위해서는 극복해야 할 어려움과 도전이 있다고 생각합니다.국내 주요 순환에는 차단 지점이 있으며 외부 환경의 복잡성, 심각성 및 불확실성이 증가합니다.
面对困难挑战,要看到我国经济发展面临的诸多有利条件和重要机遇。
어려운 도전에 직면하여 우리는 중국 경제 발전이 직면한 많은 유리한 조건과 중요한 기회를 보아야 합니다.
我国拥有超大规模市场,有14亿多人口、4亿多中等收入群体,消费和投资潜力巨大。我国具有高储蓄率的特征,随着预期改善,高储蓄就会向消费和投资转化,新型基础设施、区域协调发展等领域潜在的投资需求巨大。
우리 나라는 14억 명 이상의 인구와 4억 명 이상의 중산층이 있는 초대형 시장을 보유하고 있으며 소비 및 투자 잠재력이 큽니다.중국은 높은 저축률의 특성을 가지고 있으며, 예상되는 개선과 함께 높은 저축은 소비와 투자로 전환될 것이며 새로운 기반 시설, 지역 공동 개발 및 기타 분야의 잠재적인 투자 수요가 엄청날 것입니다.
我国宏观政策空间仍然较足,物价水平较低,中央政府债务水平不高,财政政策、货币政策还有较大空间。目前,全球通胀有见顶的迹象,明年主要经济体宏观政策调整转向和开启降息周期的可能性增大,这也给我们的政策选择留有更多余地。
우리나라의 거시정책 공간은 여전히 충분하고 물가수준이 낮고 중앙정부의 부채수준이 높지 않으며 재정정책과 통화정책의 여지가 많습니다.현재 글로벌 인플레이션이 정점을 찍을 조짐을 보이고 있고, 내년 주요 경제국들의 거시정책 조정이 금리 인하 사이클로 전환될 가능성이 높아진 것도 우리의 정책 선택에 여지를 열어주고 있습니다.
全面深化改革为发展注入新动力,谋划推进新一轮重大改革举措,支持国有企业深化改革,促进民营经济发展壮大,加大吸引外资力度,持续优化营商环境,将会激发经济发展的内生动力。
전면적인 개혁 심화는 발전에 새로운 동력을 불어넣고 새로운 주요 개혁 조치를 계획하고 추진하며 국유 기업의 개혁 심화를 지원하며 민간 경제 발전의 성장을 촉진하고 외국인 투자 유치를 늘리고 비즈니스 환경을 지속적으로 최적화하면 경제 발전의 내생적 원동력을 자극할 것입니다.
我国具有产业体系完备、配套能力强的独特优势,在全球产业链、供应链中居于重要的位置。人工智能、商业航天、量子科技、生物制造等领域技术加快突破。以低碳节能环保为标准的绿色发展推动生产和消费加速转型,这些将为我国经济发展提供更大红利和更为广阔的舞台。
중국은 완전한 산업 시스템과 강력한 지원 능력을 갖춘 독특한 장점을 가지고 있으며 글로벌 산업 체인과 공급망에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다.인공지능, 상업 우주, 양자 과학 기술, 바이오 제조 및 기타 분야의 기술 혁신이 가속화되었습니다.저탄소 에너지 절약 및 환경 보호를 표준으로 하는 녹색 개발은 생산 및 소비의 가속화된 전환을 촉진하여 중국 경제 발전에 더 큰 배당금과 더 넓은 무대를 제공할 것입니다.
坚持稳中求进、以进促稳、先立后破,增强宏观政策取向一致性
안정과 발전을 견지하고, 진보를 통해 안정을 촉진하며, 먼저 수립한 후 깨뜨리고, 거시 정책 방향의 일관성을 강화합니다.
中央经济工作会议提出,明年要坚持稳中求进、以进促稳、先立后破,多出有利于稳预期、稳增长、稳就业的政策,在转方式、调结构、提质量、增效益上积极进取,不断巩固稳中向好的基础。
중앙경제공작회의는 내년에 안정과 발전을 견지하고, 진보를 통해 안정을 촉진하고, 먼저 수립한 후 파괴하고, 안정적인 기대, 안정적인 성장 및 고용 안정에 도움이 되는 정책을 더 많이 도입하고, 방식을 전환하고, 구조를 조정하고, 품질을 개선하고, 효율성을 높이는 데 적극적이어야 한다고 제안했습니다.
继续实施积极的财政政策。财政部综合司司长林泽昌介绍,前10个月,全国新增减税降费及退税缓费超过了1.6万亿元,巩固提振了经营主体信心。
적극적인 재정 정책을 계속 실시합니다.린쩌창 재정부 종합국장에 따르면 지난 10개월 동안 전국적으로 1조 6000억 위안 이상의 신규 세금 감면, 수수료 인하 및 세금 환급 유예가 시행되어 운영 주체의 신뢰를 공고히 하고 향상시켰습니다.
林泽昌认为,做好明年的财政工作,积极的财政政策要适度加力、提质增效。要用好财政政策空间,提高资金效益和政策效果,优化财政支出结构,强化国家重大战略任务的财力保障,合理扩大地方政府专项债券用作资本金范围,落实好结构性减税降费政策,重点支持科技创新和制造业发展,兜牢基层“三保”底线,严控一般性支出。
린쩌창은 내년 재정 업무를 잘 수행하기 위해서는 적극적인 재정 정책이 적절하게 강화되고 품질과 효율성을 높여야 한다고 생각합니다.재정정책공간을 잘 활용하여 자금효익과 정책효과를 높이고 재정지출구조를 최적화하며 국가의 주요 전략과제에 대한 재정보장을 강화하고 지방정부의 특별채권을 자본으로 합리적으로 확대하며 구조적 감세 및 수수료 인하 정책을 시행하고 기술혁신과 제조업 발전을 지원하는 데 중점을 두고 풀뿌리 '3대 보장'의 마지노선을 확고히 하고 일반 지출을 엄격히 통제합니다.
稳健的货币政策要灵活适度、精准有效。国家外汇管理局副局长陆磊表示,稳定货币是做好金融工作的重要基础。要加强货币供应总量和结构双重调节。在总量方面,要保持适度货币信贷规模,稳固货币信贷对实体经济的支持,综合采取多种工具,增强信贷增长的稳定性和可持续性,特别是要积极盘活被低效占用的金融资源,提高资金使用效率。在结构方面,要力求精准,持续加大对重大战略、重点领域和薄弱环节的支持力度,发挥好货币信贷的引导效能,优先支持科技创新、乡村振兴、民营小微、先进制造、绿色发展、普惠养老等领域的健康发展。
건전한 통화 정책은 유연하고 적절하며 정확하고 효과적이어야 합니다.루레이(陸表示) 국가외환관리국 부국장은 통화 안정은 금융 업무를 잘 수행하기 위한 중요한 기초라고 말했습니다.화폐 공급의 총량과 구조의 이중 조절을 강화해야 합니다.총량 측면에서 적절한 통화 신용 규모를 유지하고 실물 경제에 대한 통화 신용 지원을 안정시키며 다양한 도구를 종합적으로 채택하여 신용 성장의 안정성과 지속 가능성을 높이고 특히 비효율적으로 점유된 금융 자원을 적극적으로 활성화하고 자본 사용의 효율성을 향상시켜야 합니다.구조 측면에서 우리는 정확성을 위해 노력하고 주요 전략, 핵심 분야 및 취약한 연결에 대한 지원을 지속적으로 늘리고 통화 신용의 지도 효율성을 충분히 발휘하고 기술 혁신, 농촌 활성화, 민간 마이크로바이옴, 선진 제조, 녹색 개발 및 노인 복지 분야의 건전한 발전을 우선적으로 지원해야 합니다.
韩文秀表示,要强化宏观政策取向一致性,实践表明,除了直接的经济政策之外,许多非经济性政策也对经济运行产生直接或间接的影响,因此要坚持系统观念,既要加强财政、货币、就业、产业、区域、科技等政策之间的协调配合,也要把非经济性政策纳入宏观政策取向一致性评估,使各类政策更好协同发力,增强合力。
한문수는 거시정책방향의 일관성을 강화할 필요가 있으며, 실천은 직접적인 경제정책 외에도 많은 비경제적인 정책들이 경제운영에 직간접적인 영향을 미치고 있음을 보여주므로 시스템 개념을 견지하고 재정, 통화, 고용, 산업, 지역, 과학 기술 등 정책 간의 조정과 협력을 강화해야 할 뿐만 아니라 비경제적인 정책들을 거시정책방향의 일관성 평가에 포함시켜 다양한 정책들이 더 잘 협력하고 힘을 합칠 수 있도록 해야 한다고 말했습니다.
突出重点,把握关键,推动高质量发展
핵심을 강조하고, 핵심을 파악하여, 고품질 발전을 추진합니다.
以科技创新引领现代化产业体系建设。“创新是推进新型工业化的动力。”工业和信息化部总经济师兼办公厅主任高东升表示,工业和信息化部将以科技创新推动产业创新,强化企业科技创新主体地位,加快发展新质生产力,加强关键核心技术攻关,推进产业链上下游、大中小企业协同创新,推进重大战略性技术和产品攻关突破。
과학 기술 혁신으로 현대 산업 시스템 건설을 주도합니다.혁신은 새로운 산업화를 추진하는 원동력입니다.고동승 공업정보화부 총경제사 겸 판공청 주임은 공업정보화부가 과학기술혁신으로 산업혁신을 촉진하고 기업의 과학기술혁신 주체 지위를 강화하며 신품질 생산력 발전을 가속화하고 핵심 핵심 기술 연구를 강화하며 산업 사슬의 업스트림 및 다운스트림, 대중소 협력 혁신을 촉진하고 주요 전략 기술 및 제품 연구 돌파구를 촉진할 것이라고 말했습니다.
着力扩大国内需求。国家发展改革委秘书长伍浩表示,要把实施扩大内需战略同深化供给侧结构性改革有机结合起来,形成消费和投资相互促进的良性循环。消费方面,推动消费从疫后恢复转向持续扩大,培育更多消费新业态、新热点,加快释放汽车、家电、智能家居、电子产品等领域实物消费潜力。投资方面,发挥好政府投资的带动放大效应,多措并举促进民间投资。同时,在推动城乡融合、区域协调发展过程中,进一步释放内需潜力。
국내 수요 확대에 주력합니다.우하오 국가발전개혁위원회 사무총장은 내수확대 전략의 시행과 공급측 구조개혁 심화를 유기적으로 결합하여 소비와 투자가 서로 촉진되는 선순환을 형성해야 한다고 말했습니다.소비 측면에서 소비는 전염병 이후 회복에서 지속적인 확대로의 전환을 촉진하고 더 많은 새로운 소비 형식과 새로운 핫스팟을 육성하며 자동차, 가전제품, 스마트홈, 전자제품 등 분야의 실물 소비 잠재력 방출을 가속화합니다.투자 측면에서 정부 투자의 주도적 확대 효과를 충분히 발휘하고 민간 투자를 촉진하기 위한 여러 조치를 취해야 합니다.동시에 도시와 농촌의 통합을 촉진하고 지역의 조화로운 발전을 촉진하는 과정에서 내수 잠재력을 더욱 방출할 것입니다.
扩大高水平对外开放。商务部党组成员、部长助理唐文弘说,将对标国际高标准经贸规则,加快制度型开放,继续深入实施自贸试验区提升战略,加强改革系统集成和系统谋划,在贸易、投资、金融等重点领域,集中推出一批引领性的、集成性的改革举措,推动对外开放不断向纵深发展。
높은 수준의 대외 개방을 확대합니다.상무부 당 조직원인 탕원훙(唐文弘) 부차관보는 "국제 수준 높은 경제 무역 규칙을 표준화하고 제도적 개방을 가속화하며 자유 무역 시범구 개선 전략을 계속 시행하고 개혁 시스템 통합 및 시스템 계획을 강화하며 무역, 투자, 금융 등 핵심 분야에서 다수의 선도적이고 통합적인 개혁 조치를 집중적으로 도입하여 대외 개방의 지속적인 발전을 촉진할 것입니다.
韩文秀说,明年是中华人民共和国成立75周年,是实现“十四五”规划目标任务的关键一年,做好经济工作意义重大,我们要更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,坚定信心,开拓进取,巩固和增强经济回升向好态势,扎实推动高质量发展,为中国式现代化建设作出新的更大贡献。
한문수는 "내년은 중화인민공화국 건국 75주년이며 "14차 5개년 계획"의 목표와 임무를 달성하는 중요한 해이며 경제 업무를 잘 수행하는 것은 매우 중요합니다. 우리는 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙 주위에 더욱 긴밀히 단결해야 하며, 자신감을 확고히 하고, 진취적이며, 경제 회복의 좋은 추세를 공고히 하고 강화하며, 질 높은 발전을 견실히 추진해야 하며, 중국식 현대화 건설에 새롭고 더 큰 공헌을 해야 합니다.
《 人民日报 》( 2023年12月14日 05 版)
(责编:彭静、任一林)
=============================================================================
反腐倡廉
贵州量身定制课程深化学用结合 实战实训增强斗争本领[2023年12月14日]
구이저우 맞춤형 과정 심화학용 결합 실전 훈련 투쟁 능력 강화[2023년 12월 14일]
推进政治监督具体化精准化常态化[2023年12月14日]
정치감독 구체화 정밀화 상시화 추진[2023년 12월 14일]
变“信息孤岛”为“数据大陆”[2023年12月14日]
"정보의 섬"을 "데이터 대륙"으로 변경[2023년 12월 14일]
=============================================================================
贵州量身定制课程深化学用结合 实战实训增强斗争本领
2023年12月14日08:27 来源:中央纪委国家监委网站
구이저우 맞춤형 과정 심화학용 실전 훈련 결합 투쟁 능력 강화
2023년 12월 14일 08:27 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
近日,贵州省纪委监委第三期中青年干部理论专题研修班结业,来自省市县三级纪检监察机关的40余名优秀年轻干部参加培训。此次专题研修班,邀请专家学者进行政治理论授课,领导干部开展业务辅导,组织学员到四渡赤水纪念馆等接受革命传统教育,深化学用结合,提高培训质效。
최근 구이저우성 기율위원회 감독위원회 제3기 청년 간부 이론 특별 교육반이 수료했으며 성, 시, 현의 3급 기율 검사 및 감독 기관에서 40명 이상의 우수한 젊은 간부들이 교육에 참여했습니다.이 특별 교육 과정에서는 전문가와 학자를 초청하여 정치 이론 수업을 진행하고, 지도 간부를 대상으로 업무 지도를 실시하고, 교육생을 조직하여 사도적수기념관에 가서 혁명 전통 교육을 받고, 심층 화학을 결합하여 교육의 질과 효율성을 향상시킵니다.
每年集中对中青年干部开展专题培训,是贵州省纪委监委打造作风过硬的高素质干部队伍的重要抓手。今年以来,贵州省纪委监委制定4个专题35期培训班的年度培训计划,细化培训重点,创新方式方法,持续提升纪检监察干部政治能力和业务本领。
매년 중년 및 청년 간부를 대상으로 특별 교육을 실시하는 것은 구이저우성 기율위원회 감독위원회가 고품질 간부 팀을 구성하는 중요한 출발점입니다.올해 초부터 구이저우성 기율위원회 감독위원회는 4개의 특별 35기 교육 과정에 대한 연간 교육 계획을 수립하고 교육 초점을 구체화하고 방법과 방법을 혁신하며 기율 검사 및 감독 간부의 정치 능력과 업무 능력을 지속적으로 향상시켰습니다.
坚持将党性教育和警示教育纳入教育培训重点内容,从正反两个方面教育引导全省纪检监察干部自觉做到忠诚、干净、担当。省纪委监委领导班子到遵义瞻仰红军山烈士纪念碑,到遵义会议会址等地开展革命传统教育。组织中青年干部、系统新进人员等到息烽集中营革命历史纪念馆开展现场教学,用红色教育资源引导干部以党性立身做事。组织培训班学员观看《一严到底——贵州正风肃纪反腐》《让利剑永不蒙尘》等警示教育片,参观贵州省反腐倡廉警示教育基地,引导干部从典型案例中汲取教训、引以为戒。
당 교육 및 경고 교육을 교육 및 훈련의 핵심 내용에 통합하고 긍정적인 측면과 부정적인 측면 모두에서 성의 규율 검사 및 감독 간부가 의식적으로 충성스럽고 깨끗하고 책임감 있게 행동하도록 교육하고 안내합니다.성 기율위원회 감독위원회의 지도부는 쭌이에서 홍군산 열사 기념비를 참배하고 쭌이 회의 장소 및 기타 지역에서 혁명 전통 교육을 실시했습니다.청년 간부와 시스템 신입사원을 조직하여 시펑 강제 수용소 혁명역사기념관에서 현장 교육을 실시하고 붉은 교육 자원을 사용하여 간부들이 당성으로 일하도록 지도합니다.교육 과정 수강생을 조직하여 '구이저우 정풍 숙기 반부패', '이검이 영원히 먼지를 덮지 않도록' 등의 경고 교육 영화를 보고 구이저우성 반부패 및 청렴 경고 교육 기지를 방문하여 간부들이 전형적인 사례에서 교훈을 얻도록 안내합니다.
突出实战实效,设置务实管用培训班次,靶向提升履职能力。围绕提高政治监督水平,省纪委监委结合工作实际,组织开展贯彻落实中央八项规定精神、乡村振兴领域不正之风和腐败问题专项整治等专题培训。针对监督检查、审查调查业务能力弱项,举办审查调查谈话、派驻机构履职、精准开展监督执纪执法等6期小切口专题培训班,并针对性开发17门课程。同时,针对不同对象、不同岗位分类开展教育培训,有效促进培训供给与岗位需求、干部需求的精准匹配。
실제 전투의 실제 결과를 강조하고 실무 관리 교육 과정을 설정하고 직무 수행 능력 향상을 목표로 합니다.정치 감독 수준 향상에 중점을 두고 성급 기율 위원회 감독 위원회는 실제 업무 상황에 따라 8개 중앙 규정의 정신을 구현하고 농촌 활성화 분야의 부정 및 부패 문제에 대한 특별 시정을 위한 특별 교육을 조직하고 수행합니다.감독 및 검사, 검토 및 조사 업무 능력이 취약한 항목에 대해 검토 및 조사 대화, 파견 기관의 직무 수행, 감독 및 규율 집행과 같은 6개의 소규모 특별 교육 과정을 개최하고 17개 과정을 맞춤형으로 개발합니다.동시에 교육 및 훈련은 다양한 대상 및 직책에 따라 수행되며 교육 및 훈련 공급과 직책 요구 사항 및 간부 요구 사항의 정확한 매칭을 효과적으로 촉진합니다.
全省各级纪检监察机关坚持“缺什么补什么”,综合运用专题培训班、以案代训、跟班轮训、业务小课堂等多种方式方法,补短板、强弱项,提升能力水平。贵阳市纪委监委设置分组研讨、知识复盘、问卷调查、以考促学等环节,有效提升培训效果。遵义市纪委监委采取跟班轮训、跟案锻炼、业务大比武、以老带新等方式,帮助干部在实践中提升实战能力。毕节市纪委监委以业务讲座、专题辅导等方式推动市县两级纪检监察机关领导班子成员“上讲台”,通过“以讲助训”促进本领提升。
성의 각급 규율 검사 감독 기관은 '부족한 것은 보충해야 한다'를 고수하고 특별 교육 과정, 사례 기반 교육, 교대 훈련, 소규모 비즈니스 교실 및 기타 방법을 종합적으로 사용하여 단점과 약점을 보완하고 능력을 향상시킵니다.구이양시 기율위원회 감독위원회는 그룹 토론, 지식 검토, 설문 조사 및 교육 촉진을 위한 시험을 설정하여 교육 효과를 효과적으로 향상시킵니다.준이시 기율위원회 감독위원회는 교대 훈련, 사건 추적 훈련, 대규모 비즈니스 경쟁, 노련한 리더십 및 기타 방법을 채택하여 간부들이 실제로 전투 능력을 향상시킬 수 있도록 지원합니다.비제시 기율위원회 감독위원회는 비즈니스 강의, 특별 지도 등을 통해 시 및 현급 기율 검사 및 감독 기관의 지도 그룹 구성원이 '강단에 오르도록' 촉진하고 '강의를 통한 교육'을 통해 능력 향상을 촉진합니다.
为提高课程供给质量,贵州省纪委监委统筹系统力量,持续做好特色课程开发,开展全省纪检监察系统好课程评选,并通过优先排课、送课上门等方式,充分发挥好课程的示范作用。在培训师资方面,积极邀请专家讲授,推动领导班子成员、室主任、业务骨干“上讲台”,送教下基层。此外,强化教育培训全过程管理及服务保障,综合采用培训前了解培训需求、培训中课程跟踪评价、培训后抓好复盘等方式,提升教育培训质量。(通讯员 潘存果 潘磊)
커리큘럼 공급의 질을 향상시키기 위해 구이저우성 기율위원회 감독위원회는 시스템 역량을 조정하고 특색 있는 커리큘럼을 지속적으로 개발하며 성의 기율 검사 및 감독 시스템에서 좋은 커리큘럼을 선택하고 우선 순위를 매기고 수업을 집으로 배달하여 좋은 커리큘럼의 시범 역할을 충분히 발휘합니다.교사 양성 측면에서 전문가를 적극적으로 초청하여 지도팀 구성원, 실장 및 비즈니스 중추의 '강단 위로'를 홍보하고 풀뿌리 수준에서 교육을 제공합니다.또한 교육 및 훈련의 전 과정 관리 및 서비스 보장을 강화하고 교육 전 교육 요구 사항 이해, 교육 중 과정 추적 및 평가, 교육 후 재점검 등을 종합적으로 채택하여 교육 및 훈련의 품질을 향상시킵니다.(통신원 판존과 판레이)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
江西健全贯通协同工作机制
推进政治监督具体化精准化常态化
2023年12月14日08:23 来源:中国纪检监察报
장시성 협력 작업 메커니즘 개선
정치 감독 구체화 정밀화 상시화 추진
2023년 12월 14일 08:23 출처: 중국기율검사감찰보고서
记者近日从江西省纪委监委了解到,该省纪检监察机关今年以来持续推进政治监督具体化、精准化、常态化,把政治监督与查办案件等纪检监察各项工作结合起来,截至11月,该省纪检监察机关查处违反政治纪律案件366件384人,与去年同期相比分别增长19.6%、20%,全省政治生态和社会环境持续净化。
기자는 최근 장시성 기율검사감독기관에서 올해 초부터 정치감독의 구체화, 정확성, 정상화를 지속적으로 추진하고 있으며, 정치감독과 사건조사 등 기율검사감독 업무를 결합하여 11월 현재 성 기율검사감독기관은 366건 384건을 조사하여 전년 동기 대비 각각 19.6%, 20% 증가했으며, 성의 정치생태와 사회환경이 지속적으로 정화되었습니다.
“我们在强化政治监督过程中,既着眼于做深做实日常监督,也统筹做好审查调查、巡视巡察,使各方面综合发力、同向发力,发挥政治监督的最大效果。”江西省委常委,省纪委书记、监委主任马森述介绍,该省纪检监察机关聚焦重点领域、关键环节,以有力有效日常监督为高质量政治监督提供坚强保障。江西省纪委监委坚持常态化、规范化开展政治谈话,推动上下级“一把手”面对面谈,全面掌握思想、工作、作风情况。改进函询工作,对省直单位“一把手”函询时,增加分管省领导审核把关环节,并要求其开展教育提醒,压实“一岗双责”,防止“一函了之”。“为推动高质量发展,我们还协助省委将贯彻落实‘三新一高’情况纳入党风廉政建设责任制考核,围绕招商引资、乡村振兴、高标准农田建设、生态环境保护等多个领域开展专项监督,对违背新发展理念、影响高质量发展、统计造假等问题严肃问责。”马森述说。
"정치감독을 강화하는 과정에서 일상감독을 심도 있게 실천하는 데 중점을 둘 뿐만 아니라 심사, 조사, 순찰을 총괄하여 모든 방면에서 종합적인 노력을 기울이고 같은 방향으로 힘을 모아 정치감독의 최대 효과를 발휘합니다.장시성 당위원회 상무위원, 성 기율위원회 서기, 감독위원회 주임 마센쉬에 따르면 성 기율검사감독기관은 핵심분야와 핵심연계에 초점을 맞추고 강력하고 효과적인 일상감독으로 고품질의 정치감독을 강력하게 보장합니다.장시성 기율위원회 감독위원회는 정상적이고 표준화된 정치 담화를 고수하고 상·하급 '최고 지도자'의 대면 대화를 촉진하며 사상, 업무 및 업무 스타일을 완전히 파악합니다.서신 조회 업무를 개선하고 성 직속 단위의 '최고 책임자'에 대해 서신 조회할 때, 담당 성 지도자의 검토 및 확인 단계를 추가하고 교육 및 주의를 수행하여 '한 직책과 두 직책'을 통합하고 '한 편지로 처리'하는 것을 방지합니다.고품질 발전을 촉진하기 위해 우리는 또한 성급 위원회가 '삼신일고' 상황을 당풍 청렴 건설 책임제 평가에 통합하고 투자 유치, 농촌 활성화, 수준 높은 농지 건설, 생태 환경 보호 및 기타 분야에 대한 특별 감독을 수행하고 새로운 개발 개념 위반, 고품질 개발, 통계 위조 및 기타 문제에 대한 심각한 책임을 집니다."마르센이 말했습니다.
与此同时,江西省纪检监察机关坚持把政治监督与查办案件结合起来,通过查办典型案件解剖麻雀,梳理分析政治生态,找准腐败污染源,不断增强政治监督的针对性。工作中,该省纪检监察机关在立案之初就结合实际增设“以案促改小组”,同步谋划和实施案件剖析、监督整改等工作。案件查办后,及时梳理总结典型案件背后的共性问题,推动反腐败斗争从个案清除、重点惩治向系统整治、全域治理提升转变。今年以来,该省纪委监委针对案件暴露的违规吃喝收礼成风等问题,系统梳理典型案例,以省委名义印发通报,推动党员干部在主题教育中对照检视、全面整改;针对案件暴露出的领导干部司机管理监督不力等问题开展专项治理,坚决纠治特权思想和特权行为。
동시에 장시성 규율 검사 감독 기관은 정치 감독과 사건 조사 및 처리의 결합을 주장하고 전형적인 사건을 조사 및 처리하여 참새를 해부하고 정치 생태를 분류 및 분석하고 부패 오염원을 식별하고 정치 감독의 적절성을 지속적으로 향상시킵니다.업무에서 성급 규율 검사 및 감독 기관은 사건 접수 초기에 실제 상황에 따라 '사건 기반 개혁 촉진 그룹'을 추가하여 사건 분석, 감독 및 시정을 동시에 계획하고 시행했습니다.사건을 조사 및 처리한 후 전형적인 사건의 이면에 있는 공통적인 문제를 적시에 정리 및 요약하고 사례 제거, 주요 처벌에서 시스템 시정 및 전역 거버넌스로 반부패 투쟁의 전환을 촉진합니다.올해 초부터 성 기율위원회 감독위원회는 대표적인 사례를 체계적으로 정리하고, 성 위원회 명의로 고시하여 당원과 간부가 주제 교육에서 대조 검토 및 전면적인 시정을 추진하고, 사건에 노출된 지도 간부와 운전자에 대한 관리 감독 부족 등의 문제에 대해 특별 관리를 실시하고 특권 사상과 특권 행위를 단호히 시정합니다.
“随着政治监督具体化、精准化、常态化水平不断提升,江西风清气正的良好政治生态不断巩固发展。”马森述介绍,2023年,该省纪检监察机关接收检举控告类信访举报数量在连续3年大幅下降的基础上,又同比下降19.1%;2020年以来,江西查处的职务犯罪案件,首次贪腐行为发生在党的十八大以前的占46.6%,发生在十八届期间的占34.3%,发生在十九大后的占19.1%,持续呈阶梯式下降。
정치 감독의 구체화, 정확성 및 정상화의 수준이 지속적으로 향상됨에 따라 장시성의 좋은 정치 생태계는 지속적으로 통합되고 발전했습니다."마젠쉬에 따르면 2023년 성 기율검사감독기관의 신고 및 고발 민원 신고 건수는 3년 연속 크게 감소했으며 전년 동기 대비 19.1% 감소했습니다. 2020년 이후 장시성에서 조사 및 처리된 직무 범죄는 중국 공산당 제18차 전국대표대회 이전에 46.6%, 제18차 전국대표대회 기간 동안 34.3%, 제19차 전국대표대회 이후 19.1%로 지속적으로 감소했습니다.
“下一步,我们将持续创新政治监督理念和思路,聚焦权力运行,做深做实对‘一把手’和领导班子等‘关键少数’的监督,推动纪律监督、监察监督、派驻监督、巡视监督有效贯通,强化纪检监察系统上下联动,有力保障党中央重大决策部署在江西落实见效。”马森述说。( 记者 蔡艺芃)
다음 단계에서 우리는 정치 감독 개념과 아이디어를 지속적으로 혁신하고 권력 운영에 중점을 두고 '최고 지도자' 및 지도 그룹과 같은 '핵심 소수'에 대한 심층적이고 실질적인 감독을 수행하고 규율 감독, 감독, 파견 감독, 검사 및 감독 시스템의 효과적인 연결을 촉진하고 규율 검사 및 감독 시스템의 상하 연결을 강화하며 당 중앙의 주요 의사 결정의 이행을 효과적으로 보장합니다."마르센이 말했습니다.( 차이이펑 기자)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
四川成都开展智慧化监督
变“信息孤岛”为“数据大陆”
2023年12月14日08:20 来源:中央纪委国家监委网站
쓰촨성 청두에서 지능화 감독 실시
'정보의 섬'을 '데이터 대륙'으로 바꿉니다.
2023년 12월 14일 08:20 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
临近岁末,四川省成都市纪委监委技术保障室“订单”不断:协助核实参加投标企业的具体情况、协助核实近期出行记录和银行流水情况……根据“订单”需求,工作人员通过大数据监督系统按程序进行数据查询、比对分析。
연말이 다가옴에 따라 쓰촨성 청두시 기율위원회 기술보장실의 '주문'은 입찰 참여 기업의 구체적인 상황을 확인하고 최근 출금 기록과 은행 거래 상황을 확인하는 데 도움을 줍니다.…주문'의 요구에 따라 직원은 빅 데이터 감독 시스템을 통해 절차에 따라 데이터 조회 및 비교 분석을 수행합니다.
“自从大数据监督平台试运行后,每天都会收到不少‘订单’。”技术保障室干部毛志告诉记者,“银行资金流转、政策资金拨付、工程项目招投标资料等都能在数据池中依法查询调取,违纪违法问题识别更快更精准。”
"빅데이터 모니터링 플랫폼이 시범 운영된 이후 매일 '주문'이 적지 않게 들어오고 있습니다.기술보증실 간부 마오즈(毛志)는 기자들에게 '은행 자금 이전, 정책 자금 할당, 프로젝트 입찰 자료 등은 데이터 풀에서 조회 및 조달할 수 있으며 법률 및 규정 위반 문제를 더 빠르고 정확하게 식별할 수 있습니다.”
二十届中央纪委二次全会对构建基层公权力大数据监督平台提出要求。落实二次全会部署,成都市纪委监委深化运用大数据技术拓展监督手段,探索建设正风肃纪大数据监督平台,将分散在不同部门的“碎片化”信息整合起来,市纪委监委打造整体平台,县(市、区)纪委监委打造子平台,实现信息互联互通、数据共享共用。
20기 중앙기율위원회 2차 전원회의는 기층 공권력 빅데이터 감독 플랫폼 구축을 요구합니다.2차 전체회의 배치를 실시하고, 청두시 기율위원회 감독위원회는 빅데이터 기술의 사용을 심화하여 감독 방법을 확대하고, 정풍숙기 빅데이터 감독 플랫폼 구축을 모색하고, 다른 부서에 흩어져 있는 '파편화된' 정보를 통합하고, 시 기율위원회 감독위원회는 전체 플랫폼을 구축하고, 현(시, 구) 기율위원회 감독위원회는 하위 플랫폼을 만들어 정보 상호 연결, 데이터 공유 및 공유를 실현합니다.
“传统监督手段存在被动式、碎片化、浅层次等短板,通过信息化手段搭建大数据平台,能够有效打破数据壁垒、连通‘信息孤岛’,充分发挥大数据客观性强、关联度高、可预测性大等优势,为精准靶向开展监督提供有效助力。”成都市纪委监委有关负责同志介绍,该市纪委监委把数据安全摆在突出位置,依法严格规范数据调取查询的审批和使用程序,健全完善技术防护措施和监管机制,守牢大数据监督安全底线。
전통적인 감독 방법은 수동적이고 단편적이며 얕은 수준의 단점이 있으며 정보 기술을 통해 빅 데이터 플랫폼을 구축하면 데이터 장벽을 효과적으로 허물고 '정보 사일로'를 연결할 수 있으며 빅 데이터의 강력한 객관성, 높은 상관 관계 및 큰 예측 가능성을 최대한 활용하여 정확한 목표 개발을 감독하는 데 효과적인 도움을 줄 수 있습니다.청두시 기율위원회 감독위원회의 관련 책임 동지 소개, 시 기율위원회 감독위원회는 데이터 보안을 눈에 띄는 위치에 두고 법률에 따라 데이터 수집 조회의 승인 및 사용 절차를 엄격히 규제하고 기술 보호 조치 및 감독 메커니즘을 개선하고 빅 데이터 감독의 안전 마지노선을 준수합니다.
“安装了一批路灯,为什么我们村的价格比其他村贵三成?背后有没有干部吃‘回扣’?”前不久,四川天府新区纪工委监察工委收到一条问题线索,有村民反映万安街道双泉村路灯照明工程价格过高,认为其中可能有“猫腻”。
"가로등을 설치했는데 왜 우리 동네는 다른 동네보다 30% 비싸죠?배후에서 '리베이트'를 먹는 간부가 있습니까?얼마 전 쓰촨성 톈푸신구 기율공작위원회 감독공작위원회는 일부 마을 사람들이 완안가 솽취안촌 가로등 공사 가격이 너무 비싸 '고양이가 질릴 수 있다'고 보고했다는 문제의 단서를 받았습니다.
针对村民反映的情况,天府新区纪工委监察工委立即组织专人展开初核。“我们实地走访了当地村民并调取该村‘三务’数据,和其他街道相关涉农工程的财务资料、审计资料进行横向对比。”天府新区纪工委监察工委第三纪检监察室工作人员付江斌告诉记者,初步调查发现,双泉村工程除了价格相对较高外,“其他相关程序貌似都符合规定。”
마을 사람들이 보고한 상황에 대응하여 톈푸신구 기율산업위원회 감독산업위원회는 즉시 특별 인원을 조직하여 예비 검토를 수행했습니다.우리는 현지 마을 사람들을 방문하여 마을의 '삼무' 데이터를 수집하고 다른 거리 관련 농업 프로젝트에 대한 재정 및 감사 데이터를 수평적으로 비교했습니다.톈푸신구 기율공업위원회 제3기율검사감독실 직원 푸장빈은 기자들에게 예비 조사 결과 솽취안촌 프로젝트가 상대적으로 높은 가격 외에도 '다른 관련 절차가 규정을 충족하는 것으로 보입니다'라고 말했습니다.
“经过审批后,我们通过大数据监督平台进一步调阅了参与比选公司的工商登记资料等数据。”付江斌说,登记资料显示,所有参与比选的公司均由某新能源科技有限公司实际控制,同时通过查询分析通话记录发现,时任双泉村党总支书记、村委会主任成某在正式比选前与中标公司有密集电话联系,多项调查结果都表明成某涉嫌参与串标围标。“经大数据监督平台关联比对,我们发现该公司还涉及前不久的另一起村级项目围标案件,这也进一步印证了我们的推测。”
"승인을 거친 후 빅데이터 감독 플랫폼을 통해 비교 선정에 참여한 회사의 사업자 등록 자료 등 데이터를 추가로 열람했습니다.푸장빈은 등록자료에 따르면 비교선정 참여 회사는 모두 신에너지과학기술유한공사가 실제 통제하고 있으며, 동시에 통화기록을 조회·분석한 결과 당시 솽취안촌 당 총지서기였던 성모 촌장이 공식 비교선정 전에 낙찰회사와 촘촘히 전화통화를 한 것으로 나타났으며, 여러 조사 결과 모두 성 씨가 입찰 담합에 가담한 혐의를 받고 있음을 밝혔습니다.빅데이터 감독 플랫폼 관련 비교를 통해 회사가 얼마 전 또 다른 마을급 프로젝트 입찰 사례도 관련되어 있다는 것을 발견했으며, 이는 우리의 추측을 더욱 뒷받침합니다.”
经查,成某帮助中标工程单位通过虚假比选方式承揽业务。成某收受该中标工程单位负责人廖某“感谢费”34580元,还收受廖某红包礼金5000元。最终成某受到开除党籍处分,并责令其辞去双泉村村委会主任职务。
조사 결과, 성씨는 낙찰된 프로젝트 단위가 허위 비교 선택을 통해 사업을 수주하는 것을 도왔습니다.청은 낙찰된 프로젝트 단위 책임자 랴오로부터 34,580위안의 '감사 비용'과 랴오로부터 5,000위안의 선물 보너스를 받았습니다.결국 성씨는 당에서 제명 처분을 받았고 솽취안촌 촌락위원회 주임직에서 물러날 것을 명령했습니다.
“招投标领域点多面广,政策性、专业性强,常常披着合法合规的‘外衣’,发现和查处难度较大。”付江斌告诉记者,特别是村级小微项目,以往在调查中需要实地查看大量原始凭证,还要前往相关职能部门调取资料。“通过数据‘上网’,能够有效提升问题线索核查效率,缩短案件办理周期。”
입찰 분야는 광범위하고 정책과 전문성이 강하며 종종 합법적이고 준수한 '외투'를 입고 있어 발견과 조사가 어렵습니다.푸장빈은 기자들에게 특히 마을 차원의 소규모 마이크로 프로젝트는 과거 조사에서 많은 수의 원본 증명서를 현장에서 확인해야 했으며 관련 기능 부서에 가서 정보를 얻어야 했다고 말했습니다.데이터 '인터넷'을 통해 문제 단서 검증의 효율성을 효과적으로 향상시키고 사건 처리 주기를 단축할 수 있습니다.”
除了汇总数据方便筛选查询外,强化数据分析能力,实现平台数据自动分析研判,也是成都市大数据监督平台的一项重要功能。在查办郫都区教研培训中心原副主任蒲某某严重违纪违法案过程中,智能化数据分析发挥了重要作用。
데이터를 요약하고 스크리닝 및 쿼리를 용이하게 하는 것 외에도 데이터 분석 기능을 강화하고 플랫폼 데이터의 자동 분석 및 판단을 실현하는 것도 청두시의 빅 데이터 감독 플랫폼의 중요한 기능입니다.피두구 교육 및 연구 훈련 센터의 전 부주임인 포모씨의 심각한 규율 및 법률 위반을 조사하고 처리하는 과정에서 지능형 데이터 분석이 중요한 역할을 했습니다.
“经过综合分析研判并报批后,我们以蒲某某经手的10余个项目招标前后15天、资金拨付前后5天为基点,通过大数据监督平台,查询到蒲某某及关联人员出行记录、银行流水以及相关工程项目等数据并进行分析研判。”郫都区纪委监委第四纪检监察室工作人员胡复说。
종합적인 분석, 연구, 판단 및 승인을 거쳐 10개 이상의 프로젝트 입찰 전후 15일, 자금 할당 전후 5일을 기준으로 빅 데이터 감독 플랫폼을 통해 푸 및 관련 직원의 이동 기록, 은행 흐름 및 관련 프로젝트 데이터를 조회하고 분석 및 판단합니다.피두구 기율위원회 감독위원회 제4기율검사감독실 직원 후푸는 말했습니다.
大数据分析发现,蒲某某与多个公司有关人员来往密切。在数据分析结果面前,蒲某某很快交代了其违纪违法事实,并提供了相关行贿人姓名,均在大数据分析的名单之中。
빅데이터 분석 결과 푸 모 씨는 여러 회사 관계자들과 밀접하게 교류하고 있는 것으로 나타났습니다.데이터 분석 결과, 푸 모씨는 재빨리 자신의 규율 및 법률 위반 사실을 자백하고 빅데이터 분석 목록에 있는 관련 뇌물 제공자의 이름을 제공했습니다.
“我们综合考虑实用性、专业性、普适性需求,构建简单和专业两类模型,通过大数据为干部选拔任用、政治生态分析评价、监督执纪执法等工作提供有力信息支撑。”成都市纪委监委技术保障室主任马深敏介绍,针对规则简单、算法单一的监督业务场景,使用简单比对运算法则;针对涉及数据维度多、算法较复杂等情况,通过编写代码构建监督模型,有效发现新型腐败和隐性腐败问题。
실용성, 전문성, 보편성의 요구를 종합적으로 고려하여 단순성과 전문성의 두 가지 모델을 구축하고 빅 데이터를 통해 간부 선발 및 임용, 정치 생태 분석 및 평가, 감독 및 법 집행에 대한 강력한 정보 지원을 제공합니다.청두시 기율위원회 감독위원회 기술보장실 마심민 주임은 규칙이 간단하고 알고리즘이 단일한 감독 업무 시나리오에 대해 단순 비교 알고리즘을 사용하고 데이터 차원이 많고 알고리즘이 복잡한 상황에 대해 코드 작성을 통해 감독 모델을 구축하여 새로운 유형의 부패 및 숨겨진 부패 문제를 효과적으로 발견했습니다.
截至目前,成都大数据监督平台已汇集基层产权交易、“三资”管理、公车使用等20个市级部门2.4亿条业务信息,并围绕智慧蓉城、12345热线、公车监管、涉法涉诉等方面构建31个监督模型,通过数据信息整合共享、分析研判,为基层干部选拔任用、党风廉政建设意见出具、线索筛查、执纪审查等工作提供有力支持。
지금까지 청두 빅데이터 감독 플랫폼은 풀뿌리 재산권 거래, '3자본' 관리, 버스 사용 등 20개 시급 부서의 2억4000만 건의 업무 정보를 수집했으며, 스마트 룽청, 12345 핫라인, 버스 감독, 관련 법률 및 소송에 중점을 둔 31개의 감독 모델을 구축했으며 데이터 및 정보 통합 공유, 분석 및 판단을 통해 풀뿌리 간부 선발 및 임용, 당풍 청렴 건설 의견 발행 및 단서 심사 및 집행을 강력하게 지원합니다.
“随着数据归集共享力度不断加大,大数据监督应用将更加广泛。”成都市委常委,市纪委书记、监委主任刘光辉说,将依托全市纪检监察力量,联动外部资源,在提升数据可用性、精准性、规范性上下功夫,由点到线、以线带面、聚面成体,不断丰富监督业务场景,构建贯通全流程、全要素的数字纪检监察体系,推动大数据监督与正风肃纪反腐深度融合,及时有效发现问题,以智慧化监督推动纪检监察工作高质量发展。
데이터 수집 및 공유가 계속 증가함에 따라 빅 데이터의 감독 및 적용은 더욱 광범위해질 것입니다.청두시위원회 상무위원, 류광휘 시 기율위원회 서기, 감독위원회 주임은 시의 기율검사 감독역량에 의거하여 외부자원을 연동하여 데이터 가용성, 정확성, 규범성 향상에 힘쓰겠다고 말했다. 지점에서 선으로, 선으로, 면으로, 면으로 모여서, 끊임없이 감독 업무 장면을 풍부하게 하고 전 과정과 전 요소를 관통하는 디지털 기율검사 감독 체계를 구축하여 빅데이터 감독과 정풍숙기 반부패의 심도 있는 융합을 촉진하고 적시에 효과적으로 문제를 발견하고 지능화된 감독으로 기율검사 감시의 고품질 발전을 촉진합니다.
(中央纪委国家监委网站 陈昊 自四川成都报道)
(중앙기율위원회 국가감독위원회 웹사이트 천하오 쓰촨성 청두에서 보도)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================