|
高层动态
01-习近平对甘肃临夏州积石山县6.2级地震作出重要指示[2023年12月19日]
01 - 시진핑, 간쑤 임하주 지스산현 규모 6.2 지진에 대한 중요 지시(2023년 12월 19일)
02-卢旺达总理恩吉伦特会见穆虹[2023年12月19日]
02 - 르완다의 총리 엥겔렌트가 무홍을 만나다[2023년 12월 19일]
03-何立峰与俄罗斯副总理切尔内申科共同主持中俄总理定期会晤委员会第二十七次会议[2023年12月19日]
03 - 허리펑과 러시아 부총리 체르네셴코 공동주재 중러 총리 정기회동위원회 제27차 회의
04-王毅会见朝鲜外务省副相朴明浩[2023年12月19日]
04 - 왕이, 박명호 북한 외무성 부상 면담[2023년 12월 19일]
05-赵乐际主持召开十四届全国人大常委会第十六次委员长会议[2023年12月19日]
05 - 자오러제 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제16차 위원장 회의 개
06-李强主持召开国务院常务会议[2023年12月19日]
06 - 이강 주재 국무원 상무회의[2023년 12월 19일]
07-习近平向科威特新任埃米尔米沙勒致贺电[2023年12月19日]
07-시진핑, 쿠웨이트 신임 에밀 미샤르에게 축전(2023년 12월 19일)
08-习近平听取贺一诚述职报告[2023年12月19日]
08-시진핑, 하일성술직 보고 듣기[2023년 12월 19일]
09-习近平听取李家超述职报告[2023年12月19日]
09-시진핑, 이가초술직 보고 듣기[2023년 12월 19일]
=============================================================================
习近平对甘肃临夏州积石山县6.2级地震作出重要指示
2023年12月19日08:37 来源:新华网
시진핑, 간쑤 임하주 지스산현 규모 6.2 지진에 중요 지시
2023년 12월 19일 08:37 출처: 신화망
习近平对甘肃临夏州积石山县6.2级地震作出重要指示
시진핑, 간쑤 임하주 지스산현 규모 6.2 지진에 중요 지시
要求全力开展搜救 妥善安置受灾群众
전력으로 수색 구조하여 이재민을 적절하게 안치할 것을 요구합니다.
尽最大努力保障人民群众生命财产安全
최선을 다하여 인민 대중의 생명과 재산 안전을 보장합니다.
李强作出批示
이강, 결재
新华社北京12月19日电 北京时间12月18日23时59分,甘肃临夏州积石山县发生6.2级地震,震源深度10公里。截至目前,地震已造成甘肃100人死亡、青海11人死亡,部分水、电、交通、通讯等基础设施受损。
신화통신 베이징 12월 19일 베이징 시간으로 12월 18일 23시 59분에 간쑤 린샤주 지스산현에서 규모 6.2의 지진이 발생했으며 진원의 깊이는 10km입니다.지금까지 지진으로 간쑤에서 100명, 칭하이에서 11명이 사망했으며 수도, 전기, 교통, 통신 및 기타 기반 시설이 일부 손상되었습니다.
地震发生后,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平高度重视并作出重要指示,甘肃临夏州积石山县6.2级地震造成重大人员伤亡,要全力开展搜救,及时救治受伤人员,最大限度减少人员伤亡。灾区地处高海拔区域,天气寒冷,要密切监测震情和天气变化,防范发生次生灾害。要尽快组织调拨抢险救援物资,抢修受损的电力、通讯、交通、供暖等基础设施,妥善安置受灾群众,保障群众基本生活,并做好遇难者家属安抚等工作。请国务院派工作组前往灾区指导抗震救灾工作,解放军、武警部队要积极配合地方开展抢险救灾,尽最大努力保障人民群众生命财产安全。
지진 발생 후 중국 공산당 총서기, 국가주석, 시진핑 중앙군사위원회 주석은 이를 중시하고 중요한 지시를 내렸습니다. 간쑤 린샤주 츠시산현 규모 6.2의 지진으로 큰 인명피해가 발생했습니다. 인명피해를 최소화하기 위해 최선을 다해야 합니다.재해 지역은 고지대에 위치하고 날씨가 추우므로 지진과 기상 변화를 면밀히 모니터링하여 2차 재해를 예방해야 합니다.가능한 한 빨리 긴급 구조 물자의 할당을 조직하고 손상된 전기, 통신, 교통, 난방 및 기타 기반 시설을 수리하며 재해자를 적절하게 배치하고 대중의 기본 생활을 보장하며 희생자 가족을 위로하는 일을 잘해야 합니다.국무원은 재해 지역에 작업반을 파견하여 지진 구호 작업을 지도하고 해방군과 무장 경찰 부대는 지방과 적극 협력하여 긴급 구조 및 구호 활동을 수행하고 인민의 생명과 재산의 안전을 보장하기 위해 최선을 다해야 합니다.
中共中央政治局常委、国务院总理李强作出批示,要求全力组织抢险救援、搜救被困人员并救治伤员,尽最大努力减少伤亡。当前正值冬季,要抓紧核实灾情,尽快抢修受损基础设施,妥善做好受灾群众转移安置工作,及时发布信息,维护灾区社会稳定。要加强震情监测,防范各类次生灾害,切实保障群众生命财产安全。
리창 중국 공산당 정치국 상무위원 겸 국무원 총리는 긴급 구조 조직, 고립된 인원 수색 및 부상자 구조, 사상자 감소에 최선을 다할 것을 촉구하는 지시를 내렸습니다.지금은 겨울이기 때문에 재해 상황을 신속하게 확인하고 손상된 기반 시설을 가능한 한 빨리 수리하며 재난 지역의 사회 안정을 유지하기 위해 재난 이재민의 이송 및 배치를 적절하게 수행하고 적시에 정보를 공개해야 합니다.지진 모니터링을 강화하고 각종 2차 재해를 예방하며 인명과 재산의 안전을 효과적으로 보호해야 합니다.
根据习近平指示和李强要求,国务院已派出工作组赶赴灾区指导救援处置等工作。甘肃、青海已组织力量开展抢险救援,并紧急调拨帐篷、折叠床、棉被等救灾物资运抵灾区,全力做好受灾群众救助。目前抗震救灾各项工作正在紧张有序进行。
시진핑의 지시와 리창의 요구에 따라 국무원은 구조 및 처리를 지도하기 위해 작업반을 재해 지역으로 파견했습니다.간쑤와 칭하이는 긴급 구조 및 구조를 수행하기 위해 군대를 조직했으며 텐트, 접이식 침대, 면 이불 및 기타 재난 구호 자재를 재난 지역에 긴급 할당하여 재난 구호 활동에 최선을 다했습니다.현재 지진 구호 작업은 긴박하고 질서 있게 진행되고 있습니다.
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
卢旺达总理恩吉伦特会见穆虹
2023年12月19日08:16 来源:人民网-人民日报
르완다 총리 엥겔렌테, 무홍 면담
2023년 12월 19일 08:16 출처: 인민망-인민일보
新华社基加利12月18日电 (记者吉莉)卢旺达总理恩吉伦特17日在基加利会见全国政协副主席、全国政协中非友好小组组长穆虹。
신화통신 키갈리 12월 18일 (길리 기자) 르완다 총리 엥겔렌트는 17일 키갈리에서 전국인민정치협상회의 부주석이자 전국인민정치협상회의 비우호소조장인 무홍을 만났습니다.
穆虹请恩吉伦特转达习近平主席对卡加梅总统的亲切问候,转达李强总理对恩吉伦特的诚挚问候,表示两国关系历久弥坚,中方始终从战略高度和长远角度看待和发展中卢关系,愿同卢方一道积极落实两国元首重要共识,造福两国人民。穆虹介绍了中国式现代化、共建“一带一路”等情况。
무홍은 시 주석의 카가메 대통령에 대한 따뜻한 인사와 이강 총리의 진심 어린 인사를 은길렌트 총리에게 전해 달라고 요청했고, 중국은 노 대통령과 함께 양국 정상의 중요한 공감대를 적극 실천해 양국 인민을 행복하게 할 것이라고 말했습니다.무홍(虹介绍了)은 중국식 현대화와 '일대일로(一帶一路)' 공동 건설 등의 상황을 소개했습니다.
恩吉伦特请穆虹转达卡加梅总统对习近平主席的良好祝愿,转达对李强总理的热情问候,感谢中方长期无私支持帮助卢经济社会发展,表示中方是卢和非洲国家值得信赖的伙伴,卢方将继续务实高效推进双边合作。
엥겔렌트는 무훙에게 시 주석에 대한 카가메 대통령의 좋은 축원을 전해 달라고 부탁했고 리창 총리에 대한 따뜻한 인사를 전했으며, 오랫동안 노의 경제사회 발전을 돕기 위해 사심 없이 지원해 준 데 대해 감사하며, 노는 노와 아프리카 국가들의 신뢰할 수 있는 파트너이며, 노는 양국 협력을 계속 실용적이고 효율적으로 추진할 것이라고 말했습니다.
穆虹一行于14日至17日应邀访卢,分别会见卢众议长、执政党总书记等。
무홍 일행은 14~17일 루 중 의장, 집권당 총서기 등을 만나도록 초청받았습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 03 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
何立峰与俄罗斯副总理切尔内申科共同主持中俄总理定期会晤委员会第二十七次会议
2023年12月19日08:16 来源:人民网-人民日报
중-러 총리 정례회동위원회 27차 회의 허리펑-체르네셴코 부총리 공동 주재
2023년 12월 19일 08:16 출처: 인민망-인민일보
新华社北京12月18日电 (记者冯歆然)国务院副总理、中俄总理定期会晤委员会中方主席何立峰同俄罗斯副总理、委员会俄方主席切尔内申科18日在北京共同主持中俄总理定期会晤委员会第二十七次会议。
중국 국무원 부총리 겸 중러총리 정례회동위원회 허리펑 중국 국가주석과 러시아 부총리 겸 러시아 국가주석 체르네셴코 중국 국가주석이 18일 베이징에서 중러총리 정례회동위원회 제27차 회의를 공동 주재했습니다.
何立峰指出,中俄经济互补性强,利益深度交融。今年以来,在两国元首的战略引领下,各层级交流更趋活跃,贸易合作成果丰硕,战略性大项目稳步实施,互联互通加快推进,金融、产能、科技、通信、海关、环保、城建等领域合作富有成效,展现出蓬勃的生机和活力。中方愿同俄方一道,进一步落实好两国领导人达成的重要共识,深入谋划好下一步合作重点,为中俄总理第二十八次定期会晤认真做好准备。要把准合作方向,加强统筹协调,保持双边贸易投资的良好势头。推进重点项目实施,积极拓展合作领域。及时有效解决合作中遇到的困难和问题,创造更好合作环境。进一步完善委员会机制建设,提升工作效能,推动合作不断取得新成果。
허리펑은 중-러 경제가 상호보완성이 강하고 이해관계가 깊다고 지적했습니다.올해 초부터 양국 원수의 전략적 지도 하에 각급 교류가 더욱 활발해지고 무역 협력의 성과가 풍부하며 전략적 대규모 프로젝트가 꾸준히 시행되고 상호 연결이 가속화되었으며 금융, 생산 능력, 기술, 통신, 세관, 환경 보호 및 도시 건설 분야의 협력이 생산적이고 활기찬 활력을 보여주었습니다.중국은 러시아와 협력하여 양국 정상이 합의한 중요한 합의를 더욱 이행하고 다음 협력의 초점을 깊이 계획하며 중러 총리의 28차 정기 회담을 준비하기를 희망합니다.협력 방향을 정확히 하고 전반적인 계획과 조정을 강화하며 양자 무역 및 투자의 좋은 모멘텀을 유지해야 합니다.핵심 프로젝트의 실행을 촉진하고 협력 분야를 적극적으로 확장합니다.협력에서 직면하는 어려움과 문제를 적시에 효과적으로 해결하고 더 나은 협력 환경을 조성합니다.위원회 메커니즘 구축을 더욱 개선하고 업무 효율성을 개선하며 협력을 촉진하여 지속적으로 새로운 결과를 얻습니다.
切尔内申科表示,俄方愿同中方保持密切沟通,推动俄中务实合作不断向前发展。
체르네셴코는 러시아가 중국과 긴밀한 소통을 유지하고 러시아와 중국의 실질적인 협력의 지속적인 발전을 촉진하기를 원한다고 말했습니다.
双方围绕经贸、工业、农业、科技、交通、金融等领域合作进行了深入沟通交流,达成一系列互利共赢的成果和共识。
양측은 경제 및 무역, 산업, 농업, 과학 기술, 교통, 금융 및 기타 분야의 협력을 중심으로 심도 있는 의사 소통과 교류를 수행하여 일련의 상호 이익과 합의에 도달했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 03 版)
(责编:彭静、王潇潇)
============================================================================
王毅会见朝鲜外务省副相朴明浩
2023年12月19日08:16 来源:人民网-人民日报
왕이, 북 박명호 외무성 부상 면담
2023년 12월 19일 08:16 출처: 인민망-인민일보
本报北京12月18日电 中共中央政治局委员、外交部长王毅18日在京会见来华举行中朝外交磋商的朝鲜外务省副相朴明浩。
중국 공산당 정치국원인 왕이(王毅) 외교부장이 18일 베이징에서 북-중 외교협상을 위해 중국을 방문한 박명호 북한 외무성 부상을 만났다고 본지가 18일 보도했다.
王毅表示,中朝传统友谊是双方共同宝贵财富。在两党两国最高领导人战略引领和亲自关心下,中朝传统友好在新时代进一步发扬光大。中方始终从战略高度和长远角度看待中朝关系,愿同朝方一道推动中朝友好合作关系持续稳步向前发展。
왕이(王毅)는 중조(中朝)의 전통적인 우의는 쌍방의 귀중한 자산이라고 말했습니다.양당 양국 최고지도자의 전략적 리더십과 직접 관심으로 중조(中朝)의 전통적 우호가 새 시대에 더욱 빛을 발하고 있습니다.중국은 항상 전략적 고도와 장기적인 관점에서 북-중 관계를 바라보며 북한과 함께 북-중 우호 협력 관계의 지속적이고 안정적인 발전을 촉진하기를 희망합니다.
朴明浩表示,按照两党两国最高领导人崇高意志和新时代要求,持续深化发展朝中关系,是朝方坚定不移的立场。朝方将继续同中方加强多边协作,维护共同利益,维护地区和平稳定。
박명호는 "양당 최고지도자의 숭고한 의지와 새 시대의 요구에 따라 북·중 관계를 지속적으로 심화 발전시켜 나가는 것이 북한의 확고한 입장"이라고 말했습니다.북한은 계속해서 중국과 다자간 협력을 강화하고 공동의 이익을 수호하며 지역의 평화와 안정을 수호할 것입니다
《 人民日报 》( 2023年12月19日 03 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
赵乐际主持召开十四届全国人大常委会第十六次委员长会议
决定十四届全国人大常委会第七次会议12月25日至29日在京举行
2023年12月19日08:15 来源:人民网-人民日报
자오러제, 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제16차 위원장 회의 주재
제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제7차 회의를 12월 25일부터 29일까지 북경에서 거행하기로 결정했습니다
2023년 12월 19일 08:15 출처: 런민닷컴-런민일보
本报北京12月18日电 (记者黄庆畅)十四届全国人大常委会第十六次委员长会议18日上午在北京人民大会堂举行。赵乐际委员长主持会议。会议决定,十四届全国人大常委会第七次会议12月25日至29日在北京举行。
18일 오전 베이징 인민대회당에서 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제16차 위원장 회의가 개최되었습니다.자오러지(乐樂委员长) 위원장이 회의를 주재합니다.회의는 12월 25일부터 29일까지 베이징에서 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제7차 회의를 개최하기로 결정했습니다.
委员长会议建议,十四届全国人大常委会第七次会议审议国务院组织法修订草案、公司法修订草案、慈善法修正草案、粮食安全保障法草案、刑法修正案(十二)草案、突发事件应对管理法草案、农村集体经济组织法草案
위원장 회의는 제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제7차 회의에서 국무원 조직법 개정안, 회사법 개정안, 자선법 개정안, 식량안보 보장법 개정안, 형법 개정안(12) 초안, 비상 대응 관리법 초안, 농촌 집단 경제 조직법 초안을 심의할 것을 제안했습니다.
;审议委员长会议关于提请审议中华人民共和国各级人民代表大会常务委员会监督法修正草案的议案
중화인민공화국 각급 인민대표대회 상무위원회 감독법 개정 초안 제출에 관한 심의위원장 회의 안건
;审议国务院关于提请审议国境卫生检疫法修订草案的议案、关于提请审议矿产资源法修订草案的议案
국무원의 국경위생검역법 개정 초안 심의에 관한 안건과 광물자원법 개정 초안 심의에 관한 안건을 심의합니다.
;审议委员长会议关于提请审议全国人大常委会关于完善和加强备案审查制度的决定草案的议案
심의위원장 회의는 전국인민대표대회 상무위원회의 제출심사제도 개선 및 강화 결정 초안에 대한 심의를 요청했습니다.
;审议国务院关于提请审议关于授权澳门特别行政区对广东省珠海市拱北口岸东南侧相关陆地和海域实施管辖的决定草案的议案
마카오 특별행정구가 광둥성 주하이시 궁베이 항구의 남동쪽 관련 육지 및 해역에 대한 관할 결정 초안을 시행할 수 있는 권한을 부여하기 위한 국무원의 제안을 검토합니다.
;审议委员长会议关于提请审议全国人大常委会关于召开第十四届全国人民代表大会第二次会议的决定草案的议案
;审议国务院关于提请审议批准《中华人民共和国和博茨瓦纳共和国引渡条约》的议案、关于提请审议批准《中华人民共和国和塞内加尔共和国关于刑事司法协助的条约》的议案。
국무원의 '중화인민공화국 보츠와나 공화국 범죄인 인도 조약'에 대한 검토 및 승인 요청과 '중화인민공화국 및 세네갈 공화국의 형사 사법 지원에 관한 조약'에 대한 검토 및 승인 요청을 검토합니다.
委员长会议建议的常委会第七次会议议程还有
위원장 회의에서 건의한 상임위원회 제7차 회의 의제는 아직 남아 있습니다.
:审议国务院关于国民经济和社会发展第十四个五年规划和2035年远景目标纲要实施中期评估报告、关于2022年度中央预算执行和其他财政收支审计查出问题整改情况的报告、关于财政文化资金分配和使用情况的报告、关于精神卫生工作情况的报告
: 국무원의 국민경제와 사회발전 제14차 5개년 계획과 2035년 비전목표요강 이행 중간평가보고서, 2022년도 중앙예산집행 및 기타 재정수지 감사에 관한 문제점 시정상황에 관한 보고서, 재정문화자금의 분배 및 사용에 관한 보고서, 정신보건업무에 관한 보고서를 심의합니다.
;审议全国人大常委会执法检查组关于检查种子法实施情况的报告、关于检查安全生产法实施情况的报告
전국인민대표대회 상무위원회 법집행검사팀의 종자법 이행상황 점검 보고서와 안전생산법 이행상황 점검 보고서를 검토합니다.
;审议全国人大民族委员会、宪法和法律委员会、教育科学文化卫生委员会、华侨委员会、农业与农村委员会分别提出的关于十四届全国人大一次会议主席团交付审议的代表提出的议案审议结果的报告
전국인민대표대회 민족위원회, 헌법법률위원회, 교육과학문화위생위원회, 화교위원회, 농업농촌위원회가 각각 제출한 제14기 전국인민대표대회 제1차 회의 의장단이 제출한 의안 검토 결과에 대한 보고서를 검토합니다.
;分别听取全国人大常委会代表工作委员会、水利部关于十四届全国人大一次会议代表建议、批评和意见办理情况的报告
제14기 전국인민대표대회 제1차 회의 대표자의 제안, 비판 및 의견 처리에 대한 전국인민대표대회 상무위원회 및 수자원부의 보고를 각각 청취합니다.
;审议全国人大常委会法制工作委员会关于2023年备案审查工作情况的报告
2023년 전국인민대표대회 상무위원회 법률 업무 위원회의 제출 검토 작업에 대한 보고서를 검토합니다.
;审议全国人大常委会代表资格审查委员会关于个别代表的代表资格的报告
전국인민대표대회 상무위원회 대표자격심사위원회의 개별 대표자격 보고서를 심의합니다.
;审议有关任免案等。
관련 임면 안건 등을 심의합니다.
委员长会议审议并原则通过了全国人大常委会2024年度工作要点和立法、监督、代表工作计划,审议并原则通过了全国人大各专门委员会工作规则,审议了2023年度全国人大常委会联系全国人大代表工作情况报告稿。
위원장 회의는 전국인민대표대회 상무위원회의 2024년 주요 업무 포인트와 입법, 감독, 대표 업무 계획을 심의 및 원칙적으로 통과시켰고, 전국인민대표대회 전문위원회 업무 규칙을 심의 및 원칙적으로 통과시켰으며, 2023년 전국인민대표대회 상무위원회 연락 전국인민대표대회 대표 업무 상황 보고서 초안을 검토했습니다.
委员长会议上,全国人大常委会秘书长刘奇就常委会第七次会议议程草案和日程安排作了汇报。全国人大常委会有关副秘书长,全国人大有关专门委员会、常委会有关工作委员会负责人就常委会第七次会议有关议题等作了汇报。
위원장 회의에서 류치 전국인민대표대회 상무위원회 사무총장은 상무위원회 제7차 회의의 의제 초안과 일정에 대해 보고했습니다.전국인민대표대회 상무위원회 관련 부비서장, 전국인민대표대회 관련 전문위원회 및 상무위원회 관련 실무위원회 책임자는 제7차 상무위원회 회의의 관련 주제에 대해 보고했습니다.
全国人大常委会副委员长李鸿忠、王东明、肖捷、郑建邦、丁仲礼、郝明金、蔡达峰、何维、武维华、铁凝、彭清华、洛桑江村出席会议。
회의에는 리훙충, 왕둥밍, 샤오제, 정젠방, 딩중례, 하오밍진, 차이다펑, 허웨이, 우웨이화(武維華), 톄응(鐵、), 펑칭화(清淸華), 뤄산장촌(洛山江村) 전국인민대표대회 상무위원회 부위원장이 참석했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 01 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
李强主持召开国务院常务会议
听取关于加快建设全国统一大市场工作进展的汇报,研究部署推动疾病预防控制事业高质量发展有关工作,审议通过《煤矿安全生产条例(草案)》等法规
2023年12月19日08:15 来源:人民网-人民日报
이강, 국무원 상무회의 주재
국가 통합 대형 시장 건설 가속화에 대한 보고를 듣고 질병 예방 및 통제 사업의 고품질 발전을 촉진하기 위한 관련 작업을 연구 및 배치하고 '탄광 안전 생산에 관한 규정(초안)' 및 기타 규정을 검토하고 승인합니다.
2023년 12월 19일 08:15 출처: 런민닷컴-런민일보
新华社北京12月18日电 国务院总理李强12月18日主持召开国务院常务会议,听取关于加快建设全国统一大市场工作进展的汇报,讨论通过《关于推动疾病预防控制事业高质量发展的指导意见》,审议通过《煤矿安全生产条例(草案)》等法规。
신화통신 베이징 12월 18일 리창 국무원 총리는 12월 18일 국무원 상무회의를 주재하여 국가 통일 시장 건설 가속화에 대한 보고를 듣고 '질병 예방 및 통제 사업의 고품질 발전 촉진에 관한 지침 의견'을 논의 및 채택하고 '탄광 안전 생산 규정(초안)' 및 기타 규정을 검토하고 승인했습니다.
会议指出,加快建设全国统一大市场是畅通国内大循环、推动构建新发展格局的必然要求,也是释放内需潜力、巩固经济回升向好基础的重要抓手。要加快完善市场准入、产权保护和交易、数据信息、社会信用等方面的基础性制度,积极稳妥推进财税、统计等重点领域改革,加大先行先试探索力度,把有利于全国统一大市场建设的各项制度规则立起来。要深入开展市场分割、地方保护等问题专项整治,加大典型案例通报力度,把不利于全国统一大市场建设的各种障碍掣肘破除掉。
회의에서 국가 통일 대형 시장 건설을 가속화하는 것은 국내 순환을 원활히 하고 새로운 발전 패턴 구축을 촉진하기 위한 불가피한 요구 사항이며 내수 잠재력을 방출하고 경제 회복을 위한 좋은 기반을 공고히 하는 중요한 출발점이라고 지적했습니다.시장 접근, 재산권 보호 및 거래, 데이터 및 정보, 사회 신용과 같은 기본 시스템의 개선을 가속화하고 재정, 세금 및 통계와 같은 핵심 분야의 개혁을 적극적이고 꾸준히 추진하며 사전 탐색을 강화하고 대규모 시장 건설에 도움이 되는 다양한 시스템 및 규칙을 수립해야 합니다.시장 분할 및 지역 보호와 같은 문제에 대한 심층 특별 시정을 수행하고 전형적인 사례에 대한 통지를 강화하며 국가 통합 대규모 시장 건설에 도움이 되지 않는 다양한 장애물을 제거해야 합니다.
会议指出,疾病预防控制体系是保护人民健康、保障公共卫生安全、维护经济社会稳定的重要保障。会议审议通过《关于推动疾病预防控制事业高质量发展的指导意见》,强调要坚持以人民为中心的发展思想,整体谋划疾控事业发展、系统重塑疾控体系、全面提升疾控能力,更好发挥疾控事业在国家整体战略中的重要作用。要健全联防联控工作机制,加强传染病监测预警、应急处置、救治等能力建设,健全分级分层分流救治机制,毫不放松抓好当前传染病防控工作。
회의에서 질병 예방 및 통제 시스템은 인민의 건강을 보호하고 공중 보건 안전을 보장하며 경제 및 사회 안정을 유지하는 중요한 보장이라고 지적했습니다.회의에서 '질병 예방 및 통제 사업의 고품질 발전 촉진에 관한 지침 의견'을 심의 및 채택하고 인민 중심의 발전 이념을 견지하고 질병 통제 사업의 전반적인 발전을 계획하며 질병 통제 시스템을 체계적으로 재구성하고 질병 통제 능력을 종합적으로 향상시키며 국가 전체 전략에서 질병 통제 사업의 중요한 역할을 더 잘 수행할 것을 강조했습니다.공동 예방 및 통제 작업 메커니즘을 개선하고 전염병 모니터링 및 조기 경보, 비상 대응, 치료 및 기타 역량 구축을 강화하며 계층적 및 계층적 분류 및 치료 메커니즘을 개선하고 현재의 전염병 예방 및 통제 작업을 늦추지 않습니다.
会议审议通过《煤矿安全生产条例(草案)》、《国务院关于修改部分行政法规和国务院决定的决定(草案)》和《国务院关于修改〈消耗臭氧层物质管理条例〉的决定(草案)》,要求深入组织普法宣传,切实抓好法规实施,加强监督检查执法,把各项法规落到实处。
회의에서 '탄광안전생산규정(초안)', '국무원의 일부 행정법규 개정 및 국무원 결정(초안)', '오존층 소모물질 관리규정 개정' 결정(초안)'을 심의 및 채택하고 법률 대중화를 조직하고 법률 시행을 효과적으로 수행하며 감독 및 검사 및 법 집행을 강화하고 다양한 규정을 시행해야 합니다.
会议指出,最近全国多地出现强雨雪强寒潮天气,对群众生产生活带来较大影响。要坚决贯彻落实习近平总书记对低温雨雪冰冻灾害防范应对工作的重要指示精神,以“时时放心不下”的责任感抓好防范应对处置,切实加强气象信息监测研判,深入排查整治交通、能源等重点领域风险隐患,做好能源保障和保暖保供,加强重要民生商品保供稳价,确保人民群众温暖过冬、安全过冬。
회의에서는 최근 전국 여러 곳에서 강한 비, 눈, 강한 한파가 발생하여 사람들의 생산과 생활에 더 큰 영향을 미쳤다고 지적했습니다.저온 비, 눈, 냉동 재해 예방 및 대응에 대한 시진핑 총서기의 중요한 지시 정신을 단호히 이행하고 '언제나 안심할 수 없다'는 책임감으로 예방 및 대응 조치를 잘 수행하고 기상 정보 모니터링 및 판단을 효과적으로 강화하고 교통, 에너지 및 기타 핵심 분야의 숨겨진 위험을 철저히 조사 및 시정하고 에너지 보장 및 난방 및 공급을 잘 수행하고 중요한 인민 생활 상품의 공급 및 가격 안정을 강화하며 인민의 따뜻한 겨울과 안전한 겨울을 보장해야 합니다.
会议还研究了其他事项。
회의에서는 다른 사항도 검토했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 01 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
习近平向科威特新任埃米尔米沙勒致贺电
2023年12月19日08:15 来源:人民网-人民日报
시진핑, 쿠웨이트 신임 에밀미샤르에 축전
2023년 12월 19일 08:15 출처: 런민닷컴-런민일보
新华社北京12月18日电 国家主席习近平17日致电科威特新任埃米尔米沙勒,祝贺他继任科威特埃米尔。
시진핑(習近平) 국가주석은 17일 쿠웨이트 신임 에밀 미샤르에게 전화를 걸어 쿠웨이트 에밀의 후임을 축하했다고 신화통신이 18일 보도했다.
习近平指出,中科两国传统友谊深厚,建交50多年来,双边关系取得长足发展。中科双方在涉及彼此核心利益问题上始终相互坚定支持,两国各领域交流合作取得积极进展,两国人民友谊不断巩固深化。我高度重视中科关系发展,愿同米沙勒埃米尔一道努力,推动中科战略伙伴关系向更高水平迈进,更好造福两国人民。
시진핑은 중국과 과학의 전통적인 우정이 깊고 수교 50년 이상 동안 양국 관계가 비약적으로 발전했다고 지적했습니다.중국과 과학 양측은 서로의 핵심 이익과 관련된 문제에 대해 항상 서로를 확고히 지지하고 있으며 양국의 다양한 분야에서 교류와 협력이 긍정적인 진전을 이루었으며 양국 국민의 우정은 지속적으로 공고히 심화되고 있습니다.나는 중국과 과학 관계의 발전을 중시하며 미샤르에밀과 함께 중국과 과학의 전략적 파트너십을 더 높은 수준으로 촉진하고 양국 국민에게 더 나은 혜택을 주기 위해 노력할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 01 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
习近平听取贺一诚述职报告
李强蔡奇丁薛祥参加会见
2023年12月19日08:15 来源:人民网-人民日报
시진핑, 허이성 주석으로부터 보고받다
이강 채기정 설상 회견 참석
2023년 12월 19일 08:15 출처: 런민닷컴-런민일보
12月18日,国家主席习近平在中南海会见来京述职的澳门特别行政区行政长官贺一诚。
新华社记者 丁海涛摄
시진핑(習近平) 국가주석은 18일 중난하이(中南海)에서 허이청(一一誠) 마카오 특별행정구 행정장관을 만났습니다.
신화통신의 딩하이타오 기자 촬영
■一年来,贺一诚行政长官带领特别行政区政府,认真履职、务实有为,顺利完成澳门维护国家安全法修改,有序推进行政长官选举法和立法会选举法修改工作,加强对博彩业依法管理,编制澳门历史上首个全面系统的多元发展规划,推进横琴粤澳深度合作区建设取得新成效,持续扩大对外交流合作,澳门经济快速复苏,社会保持和谐稳定。中央对贺一诚行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的
■ 지난 1년 동안 허이청 행정장관은 특별행정구 정부를 이끌고 직무를 성실히 수행하고 실용적이며 마카오의 국가보안법 개정을 성공적으로 완료하고 행정장관 선거법과 입법회 선거법 개정을 질서 있게 추진하며 법에 따라 사행산업 관리를 강화하고 마카오 역사상 최초의 종합적이고 체계적인 다원적 발전 계획을 수립하고 헝친 광둥-마카오 심층 협력구 건설을 추진하여 새로운 성과를 거두었으며 대외 교류 협력을 지속적으로 확대하고 마카오 경제가 빠르게 회복되고 사회가 조화롭고 안정적입니다.중앙정부는 하일성 행정장관과 특별행정구 정부의 업무에 대해 충분히 긍정적입니다.
新华社北京12月18日电国家主席习近平18日下午在中南海瀛台会见来京述职的澳门特别行政区行政长官贺一诚,听取他对澳门当前形势和特别行政区政府工作情况的汇报。
신화통신 베이징 12월 18일 시진핑 국가주석은 18일 오후 중난하이잉타이에서 마카오 특별행정구 행정장관 허이청(来一誠)을 만나 마카오의 현 상황과 특별행정구 정부의 업무 상황에 대한 보고를 들었습니다.
习近平表示,一年来,贺一诚行政长官带领特别行政区政府,认真履职、务实有为,顺利完成澳门维护国家安全法修改,有序推进行政长官选举法和立法会选举法修改工作,加强对博彩业依法管理,编制澳门历史上首个全面系统的多元发展规划,推进横琴粤澳深度合作区建设取得新成效,持续扩大对外交流合作,澳门经济快速复苏,社会保持和谐稳定。中央对贺一诚行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的。
시진핑은 지난 1년 동안 허이청 행정장관이 특별행정구 정부를 이끌고 성실하게 직무를 수행하고 실용적이며 마카오의 국가보안법 개정을 성공적으로 완료하고 행정장관 선거법과 입법회 선거법 개정을 질서 있게 추진하며 법에 따라 사행산업 관리를 강화하고 마카오 역사상 최초의 종합적이고 체계적인 다원적 발전 계획을 수립하고 헝친 광둥-마카오 심층 협력구 건설을 추진하여 새로운 성과를 거두었으며 대외 교류 협력을 지속적으로 확대했으며 마카오 경제가 빠르게 회복되고 사회가 조화롭고 안정적이라고 말했습니다.중앙정부는 허이청(和一誠) 행정장관과 특별행정구 정부의 업무에 대해 충분히 긍정적입니다.
习近平强调,新时代新征程,我们正以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。中央将一如既往全面准确、坚定不移贯彻“一国两制”方针,全面落实“爱国者治澳”原则,全力支持行政长官和特别行政区政府团结带领社会各界,抓住国家发展带来的历史机遇,不断推进具有澳门特色的“一国两制”成功实践,以新的发展成果迎接澳门回归祖国25周年。
시 주석은 "새로운 시대의 새로운 여정은 중국식 현대화로 강대국 건설, 민족 부흥 위업을 전면적으로 추진하고 있습니다"라고 강조했습니다.중앙정부는 '일국양제' 정책을 일관되게 종합적이고 정확하며 확고히 관철하고 '애국자가 호주를 통치한다'는 원칙을 전면적으로 관철하며 행정장관과 특별행정구 정부가 사회 각계를 단결하고 지도하며 국가 발전이 가져온 역사적 기회를 포착하고 마카오 특색의 '일국양제'의 성공적인 실천을 지속적으로 추진하며 새로운 발전 성과로 마카오의 조국 반환 25주년을 맞이합니다.
李强、蔡奇、丁薛祥、石泰峰、陈文清、夏宝龙等参加会见。
리창(李强), 차이치(、奇), 딩쉐샹(丁夏祥), 스타이펑(石泰峰), 천원칭(陳文淸), 샤바오룽(夏寶龍) 등이 참석했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 01 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
习近平听取李家超述职报告
李强蔡奇丁薛祥参加会见
2023年12月19日08:15 来源:人民网-人民日报
시진핑, 이씨네 추서 보고받다
이강 채기정 설상 회견 참석
2023년 12월 19일 08:15 출처: 런민닷컴-런민일보
■一年来,李家超行政长官带领特别行政区政府,敢于担当、善作善成,坚定维护国家安全,重塑香港区议会制度,顺利完成区议会换届选举,推动香港走出疫情、迎来整体性复苏,保持香港的独特地位和优势,不断增强发展动能,努力解决民众急难愁盼问题,巩固了由乱到治的大势,促进香港迈向由治及兴。中央对李家超行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的
■1년 동안 리자차오 행정장관은 특별행정구 정부를 이끌고 용감하게 책임을 지고 일을 잘하며 국가안보를 확고히 수호하고 홍콩 구의회 제도를 재건하며 구의회 교체 선거를 순조롭게 완수하고 홍콩을 전염병으로 몰아내고 전반적인 회복을 맞이하며 홍콩의 독특한 지위와 우세를 유지하며 끊임없이 발전 동력을 높이고 대중의 긴급한 걱정 문제를 해결하기 위해 노력하며 혼란에서 통치까지의 대세를 공고히 하고 홍콩이 통치 및 번영으로 나아가도록 촉진합니다.중앙정부는 이가초 행정장관과 특별행정구 정부의 업무에 대해 충분히 긍정적입니다.
新华社北京12月18日电国家主席习近平18日下午在中南海瀛台会见来京述职的香港特别行政区行政长官李家超,听取他对香港当前形势和特别行政区政府工作情况的汇报。
신화통신 베이징 12월 18일 시진핑 국가주석은 18일 오후 중난하이(中南海) 잉타이(英臺)에서 리자차오(李家超) 홍콩특별행정구 행정장관을 만나 홍콩의 현 상황과 특별행정구 정부의 업무 상황에 대한 보고를 들었습니다.
习近平表示,一年来,李家超行政长官带领特别行政区政府,敢于担当、善作善成,坚定维护国家安全,重塑香港区议会制度,顺利完成区议会换届选举,推动香港走出疫情、迎来整体性复苏,保持香港的独特地位和优势,不断增强发展动能,努力解决民众急难愁盼问题,巩固了由乱到治的大势,促进香港迈向由治及兴。中央对李家超行政长官和特别行政区政府的工作是充分肯定的。
시진핑은 지난 1년 동안 리자차오 행정장관이 특별행정구 정부를 이끌고 책임지고 일을 잘하고 국가 안보를 확고히 수호하며 홍콩 구의회 제도를 재건하고 구의회 선거를 성공적으로 완료하고 홍콩을 전염병으로 몰아내고 전반적인 회복을 촉진하며 홍콩의 독특한 지위와 우위를 유지하고 발전 동력을 지속적으로 강화하며 인민의 긴급하고 어려운 문제를 해결하기 위해 노력하고 혼란에서 통치까지의 대세를 공고히 하고 홍콩이 통치 및 번영으로 나아갈 수 있도록 촉진한다고 말했습니다.중앙정부는 리자차오(李家超) 행정장관과 특별행정구 정부의 업무에 대해 충분히 긍정적입니다.
习近平强调,新时代新征程,我们正以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业。中央全面准确、坚定不移贯彻“一国两制”方针长期不变,全面落实“爱国者治港”原则,全力支持行政长官和特别行政区政府团结带领社会各界,抓住国家发展带来的历史机遇,巩固提升香港国际金融中心、航运中心、贸易中心地位,推动香港实现更好发展,“一国两制”的生命力和优越性必将不断显现,我们对香港的光明前景充满信心!
시 주석은 "새로운 시대의 새로운 여정은 중국식 현대화로 강대국 건설, 민족 부흥 위업을 전면적으로 추진하고 있습니다"라고 강조했습니다.중앙정부는 '일국양제' 방침을 장기간에 걸쳐 정확하고 확고히 관철하며 '애국자가 홍콩을 통치한다'는 원칙을 전면적으로 관철하고 행정장관과 특별행정구 정부가 단결하여 사회 각계를 이끌고 국가 발전이 가져온 역사적 기회를 포착하고 홍콩의 국제 금융 센터, 해운 센터, 무역 센터의 지위를 공고히 제고하고 홍콩의 더 나은 발전을 촉진하며 '일국양제'의 생명력과 우월성은 반드시 끊임없이 나타날 것이며 우리는 홍콩의 밝은 전망을 자신합니다.
李强、蔡奇、丁薛祥、石泰峰、陈文清、夏宝龙等参加会见。
리창(李强), 차이치(、奇), 딩쉐샹(丁夏祥), 스타이펑(石泰峰), 천원칭(陳文淸), 샤바오룽(夏寶龍) 등이 참석했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 01 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
综合报道
01-记者观察丨斩断违规出具票证背后利益链[2023年12月19日]
01 - 기자관찰1. 부정발급증 배후의 이익사슬 끊기[2023년 12월 19일]
02-改善空气质量 推进绿色低碳转型(美丽中国)[2023年12月19日]
02 - 대기질 개선 친환경 저탄소 전환 추진(아름다운 중국)[2023년 12월 19일]
03-坚持严格依法办案 加强醉驾综合治理[2023年12月19日]
03 - 음주운전 종합관리 강화[2023년 12월 19일] 엄정한 법 준수
04-中国法治论坛(2023)暨第十六届中国法学青年论坛举行[2023年12月19日]
04 - 중국법치포럼(2023) 및 제16회 중국법학청년포럼 개최[2023년 12월 19일]
05-以良法善治深化爱国主义教育 凝聚强国复兴的磅礴力量[2023年12月19日]
05 - 선법선치로 애국주의 심화교육 강대국 부흥의 웅장한 힘을 결집[2023년 12월 19일]
06-探索分级处理基层治理事务[2023年12月19日]
06 - 하부 거버넌스 사무의 계층적 처리 모색[2023년 12월 19일]
07-悉心守护“耕地中的大熊猫”(现场评论·端稳饭碗装好粮③)[2023年12月19日]
07 - '경작지 속의 판다' 지키기 (현장 리뷰·밥그릇 챙겨서 곡물 담기 ③)
08-着力破解“熟人社会”监督难题(纵横)[2023年12月19日]
08 - '지인 사회' 감독 난제(가로세로) 해결 노력[2023년 12월 19일]
09-关爱“银发族”,做好“暖科普”(金台随笔)[2023年12月19日]
09 - '은발족' 사랑, '따뜻한 과학' 만들기[2023년 12월 19일]
10-统筹硬件联通和机制协同(评论员观察)[2023年12月19日]
10 - 하드웨어 연결 및 메커니즘 조정 조정(논설위원 관찰) [2023년 12월 19일]
=========================================================================
11-发挥好中国特色基层治理的显著优势(评论员观察)[2023年12月19日]
11 - 중국 특색 풀뿌리 거버넌스의 현저한 우위 발휘(논설위원 관찰) [2023년 12월 19일]
12-全国总工会启动二〇二四年送温暖活动[2023年12月19日]
12-전국노총, 2024년 따뜻이 보내기 캠페인 시작[2023년 12월]19일]
13-持续发力守护经济金融安全[2023年12月19日]
13-경제금융안보를 지키기 위한 지속적인 노력[2023년 12월 19일]
14-在强国建设、民族复兴新征程上充分发挥主力军作用[2023年12月19日]
14-강대국 건설,민족 부흥의 새로운 여정에서 주력군의 역할을 충분히 발휘하다
15-压实责任 加强保障[2023年12月19日]
15-압축책임 보장강화[2023년 12월 19일]
16-《名家谈中华民族现代文明》出版[2023年12月19日]
16-《명가담 중화민족 현대문명》출판[2023년 12월 19일]
17-持续形成防治“指尖上的形式主义”工作合力[2023年12月19日]
17-지속적인 '손끝 위의 형식주의' 방지사업 협력체결[2023년 12월 19일]
18-加快内外贸一体化发展(权威发布)[2023年12月19日]
18 - 국내외 무역 통합 발전 가속화 (권위 발표) [2023년 12월 19일]
19-追授鲍卫忠同志“时代楷模”称号[2023年12月19日]
19 - 보위충 동지 "시대의 모범" 칭호 추서[2023년 12월 19일]
20-中央网络安全和信息化委员会印发《关于防治“指尖上的形式主义”的若干意见》[2023年12月19日]
20 - 중앙사이버안전정보화위원회는 '손끝의 형식주의' 예방 및 통제에 관한 여러 의견'을 발표했습니다[2023년 12월 19일].
-------------------------------------------------------------------------
21-中越签署关于经典著作互译出版的备忘录[2023年12月19日]
21-중월간 고전 번역 출판에 관한 각서[2023년 12월 19일]에 서명합니다.
22-中共代表团访问科特迪瓦[2023年12月19日]
22 - 중국공산당 대표단 코트디부아르 방문[2023년 12월 19일]
23-为实现全球可持续发展凝聚共识[2023年12月19日]
23 - 글로벌 실현지속 가능한 발전 컨센서스[2023년 12월 19일]
24-“越是开放,越能惠及各方”[2023年12月19日]
24 - "개방할수록 각 방면에 혜택이 돌아갑니다"[2023년 12월 19일]
25-坚持多边主义,携手应对气候变化挑战(和音)[2023年12月19日]
25 - 다자주의 고수, 기후변화 대응 협력 (화음)(2023년 12월 19일)
26-“继续谱写激动人心的伟大篇章”(大道之行)[2023年12月19日]
26-"계속해서 감격의 위대한 장을 쓰다"(대로의 여행)[2023년 12월 19일]
27-1.3万亿斤以上,连续9年的丰收答卷(新数据 新看点·特别报道)[2023年12月19日]
27-1.3조근 이상, 9년 연속 풍년 답안지(신규 데이터, 새로운 볼거리·특보)
28-《深入学习贯彻习近平关于应急管理的重要论述》出版发行[2023年12月19日]
28-시진핑의 비상관리 중요논술 심화학습 관철 발간[2023년 12월 19일]
29-北京全面优化营商环境促进高质量发展[2023年12月19日]
29 - 베이징, 전면적인 경영환경 최적화, 고품질 발전 촉진[2023년 12월 19일]
============================================================================
记者观察丨斩断违规出具票证背后利益链
2023年12月19日08:31 来源:中央纪委国家监委网站
기자는 관찰-. 부정발행 티켓의 배후에 있는 이익 사슬을 끊습니다.
2023년 12월 19일 08:31 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
违规出具金融票证,指的是银行或者其他金融机构的工作人员违反规定,为他人出具信用证或者其他保函、票据、存单、资信证明的行为。梳理近几年各地查处案例,不少金融系统违纪违法干部涉及该问题。
금융권의 불법 발급은 은행 또는 기타 금융 기관의 직원이 규정을 위반하여 신용장 또는 기타 보증서, 어음, 예금 증서 및 신용 증명서를 발급하는 것을 말합니다.최근 몇 년 동안 여러 곳에서 조사 및 처리된 사례를 정리하면 많은 금융 시스템의 규율 및 법률 위반 간부가 이 문제와 관련되어 있습니다.
金融票证是金融活动的重要凭证。不同类型金融票证所涉环节和流程各异,但违规出票都潜藏风险隐患。“违规出具金融票证或突破规章制度和业务流程超范围、超限额出具,将破坏银行内控机制,违反国家金融管理制度,极易造成国有资产损失,甚至引发地方性或系统性金融风险。”广西壮族自治区南宁市纪委监委案件审理室主任徐华强说。
금융 티켓은 금융 활동의 중요한 증거입니다.금융 티켓의 유형에 따라 관련 링크와 프로세스가 다르지만 불법 발권은 숨겨진 위험을 가지고 있습니다.금융 티켓을 불법적으로 발급하거나 규칙과 규정 및 비즈니스 프로세스를 깨고 범위를 초과하거나 한도를 초과하여 발급하면 은행의 내부 통제 메커니즘을 파괴하고 국가 금융 관리 시스템을 위반하며 국유 자산의 손실을 쉽게 유발하고 심지어 지역 또는 시스템 금융 위험을 유발할 수 있습니다.쉬화창(徐華强) 광시좡족자치구 난닝(南寧)시 규율위원회 감독위원회 사건심리실 주임은 말했습니다.
以票据为例,银行出具的汇票、本票和支票等票据,一经支付立即生效。山东省青岛市纪委监委案件审理室干部赵素祯解释,“这意味着银行必须按照票据所记载的事项,承担向持票人支付票据金额的法定义务。必须严格程序和操作要求,否则若被金融票证诈骗犯罪分子利用,将陷入不必要的经济纠纷,由此带来的损失不可估量。”
어음을 예로 들면 은행이 발행한 어음, 약속 어음 및 수표와 같은 어음은 지불 즉시 효력이 발생합니다.산둥(山東)성 칭다오(靑島)시 기율위원회 감독위원회 사건심리실 간부 자오쑤팅(趙素解释)은 "이는 은행이 어음에 기록된 사항에 따라 어음을 소지자에게 지급할 법적 의무를 져야 함을 의미합니다.금융 티켓 사기 범죄에 악용될 경우 불필요한 경제 분쟁에 휘말리고 이로 인한 피해는 헤아릴 수 없을 정도로 엄격해야 합니다.
银行或金融机构工作人员作为行为主体,具备专业背景和工作条件,本该深谙出具金融票证的限制,且能预判违规操作可能带来的后果。但从各地办案实践来看,相关单位或违纪违法人员非但明知不可为而为之,甚至希望或者放任负面影响的产生,背后的动机各不相同。
은행 또는 금융기관의 직원은 행위 주체로서 전문적인 배경과 근로 조건을 갖추고 있으며, 금융 티켓 발급의 제한에 대해 잘 알고 있어야 하며, 불법 운영의 결과를 예측할 수 있어야 합니다.그러나 여러 지역의 사건 처리 관행의 관점에서 볼 때 관련 부서 또는 규율 위반자는 할 수 없다는 것을 알고 있을 뿐만 아니라 부정적인 영향을 미치기를 원하거나 방임하는 등 다양한 동기가 있습니다.
有的是权钱交易。“有的金融机构工作人员把企业的‘围猎’当作为企业违规出具金融票证的‘劳务费’,也有一些是觉得‘拿人手短’,冒险违规操作。”云南省纪委监委相关办案人员说。
어떤 것은 권력과 돈의 거래입니다."어떤 금융기관 직원은 기업의 '사냥'을 불법으로 금융권을 발급하는 '노무비'로 여기고, 어떤 금융기관 직원은 '손이 모자라다'며 불법 영업을 모험하기도 합니다.윈난성 기율위원회 감독위원회의 관련 사건 처리 직원이 말했습니다.
有的是以贷谋私。南宁市纪委监委干部顾凇在办案时发现,一些金融机构高管或“一把手”之所以主动授意下属放松审批条件,是为了结交攀附,扩大个人“朋友圈”进而争取仕途晋升。“也有一些政绩观扭曲,错误地把存款数额多寡与个人政绩挂钩,明知企业授信申请材料存在财务报表造假、营业额虚高、抵押物价值虚高、贸易背景不实等问题,仍同意授信申请。”
어떤 것은 대출로 사리를 도모합니다.난닝시 기율위원회 감독위원회 간부 구송은 사건을 처리할 때 일부 금융 기관의 임원 또는 '최고 책임자'가 부하 직원에게 승인 조건을 완화하도록 적극적으로 지시한 이유를 발견했습니다."예치금 액수를 개인의 실적과 잘못 연결한 일부 잘못된 정치적 성과관도 있으며, 기업 신용공여 신청서류에 재무제표 조작, 허위 매출, 허위 담보 가치, 허위 무역 배경 등의 문제가 있음을 알면서도 신용공여 신청에 동의합니다.”
为了实现各自的“小心思”,违纪违法人员多采取专业性强、隐蔽复杂的手段,这也是违规出具金融票证问题的一大特点。赵素祯告诉记者,金融机构工作人员的资质背景被别有用心之人当作行为“便利”,使其既能在业务操作过程中借机“搭便车”,又能通过一系列运作手法绕开监管。
각자의 '조심스러운 생각'을 실현하기 위해 규율을 위반한 사람들은 대부분 전문적이고 은폐적이며 복잡한 방법을 채택하고 있으며, 이는 불법적인 금융 티켓 발행 문제의 주요 특징이기도 합니다.조소정은 기자에게 금융기관 직원의 자질 배경을 다른 속셈이 있는 사람들이 '편리함'으로 간주하여 업무 운영 과정에서 '무임승차'를 할 수 있을 뿐만 아니라 일련의 운영 방법을 통해 감독을 우회할 수 있다고 말했습니다.
徐华强列举,在查处的案件中,有的银行高管无视规章制度,利用个人影响直接插手审批流程;有的负责审批业务人员有意“放水”,让审批流于形式走过场;有的银行工作人员与企业“里应外合”,空转资金,从而达到虚增存款数额,滚动出具票据目的等。
쉬화창은 조사 및 처리된 사례에서 일부 은행 임원이 규칙 및 규정을 무시하고 개인의 영향을 사용하여 승인 프로세스에 직접 개입하고 승인 담당 직원이 의도적으로 '물 방출'하여 승인을 형식적으로 통과하도록 하고 일부 은행 직원은 기업과 '내외적으로 협력'하여 자금을 공회전하여 예금 금액을 부풀리고 청구서를 발행하는 목적을 달성했습니다.
案件查办暴露出涉案单位存在的诸多问题,其中不乏金融领域存在的共性问题,这也为后续整改提供了抓手。首先是关键岗位监督乏力。从金融系统高管尤其是领导班子和主要负责人,到贷款审批、财务管理等关键岗位从业人员,对相应权力的监督乏力是规章制度频频被破坏的关键。其次,监管机制不完善,内部管理方式粗放,为腐败滋生蔓延提供了土壤和条件。此外,在案件查办“后半篇文章”中要重点强化金融机构干部职工纪法意识,教育引导其摒弃错误政绩观,自觉做到慎权慎独、自省自律,清白做人、廉洁从业。
사건 조사 및 처리는 금융 분야의 공통적인 문제를 포함하여 사건 관련 부서의 많은 문제를 노출했으며 이는 후속 시정을 위한 출발점을 제공합니다.첫 번째는 핵심 직책에 대한 감독이 약하다는 것입니다.금융 시스템의 임원, 특히 지도부와 주요 책임자에서 대출 승인 및 재무 관리와 같은 주요 직책의 실무자에 이르기까지 해당 권한에 대한 감독이 약한 것이 규칙과 규정의 빈번한 파괴의 핵심입니다.둘째, 불완전한 감독 메커니즘과 광범위한 내부 관리 방법은 부패의 번식을 위한 토양과 조건을 제공합니다.또한, 사건 조사 및 처리의 '후반기 글'에서 금융기관 간부와 직원의 규율 의식을 강화하고 잘못된 정치적 성과관을 버리고 의식적으로 신중한 권리와 독립, 자기 성찰 및 자제, 청렴한 사람, 청렴한 직업을 갖도록 교육 및 안내하는 데 중점을 두어야 합니다.
近年来,纪检监察机关重点整治金融等权力集中、资金密集、资源富集领域腐败,持续加大办案力度,不断强化信息共享,经常性开展专项治理,克服监督执纪过程中面临的困难,积累了丰富的办案经验。结合查办的案件,云南省纪委监委相关办案人员注意到,违规出具金融票证等问题多是“事后发现”,即在使用违规金融票证的企业难以偿还银行资金,形成坏账甚至造成损失后通过倒查发现,需要上级监管、同级监督、内部管理同向发力。“金融业门槛高,责任链条长,办案过程中存在取证难、认定难、成案难等问题。”赵素祯介绍,青岛市纪委监委梳理总结相关办案经验得失,出台了《金融领域职务犯罪取证指引》,通过列出取证清单,绘制施工导图,指导证据取什么、怎么取,为金融领域腐败案件调查处理提供规范化指引。
최근 몇 년 동안 규율 검사 감독 기관은 집중된 금융, 집중된 자본 및 자원 축적 분야의 부패를 시정하는 데 중점을 두고 사건 처리를 지속적으로 강화하고 정보 공유를 지속적으로 강화하며 정기적으로 특별 관리를 수행하고 감독 및 집행 과정에서 직면하는 어려움을 극복하고 풍부한 사건 처리 경험을 축적했습니다.조사된 사건과 결합하여 윈난성 기율위원회 감독위원회의 관련 사건 처리자는 불법 금융 티켓 발급과 같은 문제가 대부분 '사후 발견', 즉 불법 금융 티켓을 사용하는 기업이 은행 자금을 상환하기 어렵고 대손이 형성되거나 심지어 손실이 발생한 후 역조사를 통해 발견된 경우 상급 감독, 동급 감독 및 내부 관리 노력이 필요하다는 점에 주목했습니다.금융업의 문턱이 높고 책임 사슬이 길며 사건 처리 과정에서 증거 수집, 식별 및 사건 해결의 어려움과 같은 문제가 있습니다.자오쑤팅은 칭다오시 기율위원회 감독위원회가 관련 사건 처리 경험의 이해득실을 정리하여 '금융분야 직무범죄 증거수집 지침'을 발표했다고 소개하였으며, 증거수집 목록을 작성하고 건설지도를 작성하고, 증거가 무엇을 어떻게 취하는지 지도하고, 금융분야 부패사건의 조사 및 처리를 위한 표준화된 지침을 제공합니다.
(中央纪委国家监委网站 陈瑶)
(중앙기율위원회 국가감독위원회 웹사이트 천야오)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
中国法治论坛(2023)暨第十六届中国法学青年论坛举行
2023年12月19日08:29 来源:人民网-人民日报
중국법치포럼(2023) 및 제16회 중국법학청년포럼 개최
2023년 12월 19일 08:29 출처: 런민닷컴-인민일보
本报深圳12月18日电 (记者金歆)17日至18日,由中国法学会、广东省委政法委、深圳市委市政府主办的中国法治论坛(2023)暨第十六届中国法学青年论坛在深圳举行。本次论坛以“深入学习贯彻习近平法治思想,在法治轨道上全面深化改革开放,加快构建新发展格局”为主题。
중국법학회, 광둥성위원회 정치법률위원회, 선전시위원회 시정부가 주최한 중국법치포럼(2023) 및 제16회 중국법학청년포럼이 17일부터 18일까지 심천에서 개최되었습니다.이 포럼은 '시진핑의 법치 사상을 깊이 연구하고 관철하며 법치 궤도에서 개혁 개방을 전면적으로 심화하며 새로운 발전 패턴 구축을 가속화한다'는 주제로 개최되었습니다.
会上,相关人士围绕“深刻领悟习近平法治思想关于坚持党的领导若干重要论断”“深入学习贯彻习近平法治思想,以高水平法治保障广东高质量发展”“以习近平法治思想引领中国特色社会主义法治先行示范城市建设”“学习习近平总书记关于法治文化的重要论述”“习近平法治思想的司法理论”“深入学习贯彻习近平涉外法治重要论述”“深刻领会习近平法治思想的实践逻辑”“在法治轨道上推进中国式经济现代化”“构建改革和法治良性互动关系”“推进中国式刑事司法现代化”“构建中国自主的法学知识体系”“打造高素质涉外法治人才队伍”等专题进行了交流研讨。
회의에서 관계자는 '시진핑 법치사상을 깊이 이해하고 당의 영도를 견지하는 데 있어 몇 가지 중요한 논단을 깊이 이해하고', '시진핑 법치사상을 철저히 배우고 관철하며 높은 수준의 법치로 광둥의 고품질 발전을 보장한다', '시진핑 법치사상으로 중국 특색 사회주의 법치선행 시범도시 건설을 주도한다', '법치문화에 관한 시진핑 총서기의 중요한 논술', '시진핑 법치사상의 사법이론', '시진핑 법치사상의 중요한 논술', '시진핑 법치사상의 실천논리를 깊이 배우고 관철한다', '법궤도에서의 중국식 경제현대화 추진', "개혁과 상호 작용관계 구축", "중국
会议指出,中国共产党领导是中国特色社会主义最本质的特征,是中国特色社会主义制度的最大优势,是社会主义法治最根本的保证。要把党的领导贯彻到全面依法治国全过程和各方面,坚定不移走中国特色社会主义法治道路,更好发挥法治固根本、稳预期、利长远的保障作用,以高质量法治保障高质量发展,在法治轨道上全面建设社会主义现代化国家。
회의에서 중국 공산당의 지도력은 중국 특색 사회주의의 가장 본질적인 특징이며 중국 특색 사회주의 제도의 가장 큰 장점이며 사회주의 법치의 가장 근본적인 보장이라고 지적했습니다.당의 지도력을 전면적으로 법에 따라 나라를 다스리는 전 과정과 각 방면에 관철하고 중국 특색의 사회주의 법치의 길을 확고히 걸으며 법치의 견고한 기본, 안정적인 기대, 장기적인 보장 역할을 더 잘 발휘하고 고품질의 법치로 고품질의 발전을 보장하고 법치의 궤도에 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설해야 합니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 11 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
以良法善治深化爱国主义教育 凝聚强国复兴的磅礴力量
何良军
2023年12月19日08:29 来源:人民网-人民日报
양법과 선치로 애국주의 교육을 심화시키고, 강대국 부흥의 웅장한 힘을 결집합니다.
허량쥔
2023년 12월 19일 08:29 출처: 런민닷컴-인민일보
爱国主义是我们民族精神的核心,是中华民族团结奋斗、自强不息的精神纽带。十四届全国人大常委会第六次会议表决通过《中华人民共和国爱国主义教育法》(以下简称“爱国主义教育法”),是全面贯彻习近平法治思想和习近平文化思想的重大创新举措,联动细化了百余部法律法规中的爱国主义要求,丰富和完善了中国特色社会主义法治体系,为进一步加强爱国主义教育、传承和弘扬爱国主义精神,推进强国建设、民族复兴提供了重要的法治保障。
애국주의는 우리 민족정신의 핵심이며 중화민족의 단결과 투쟁, 자강불식의 정신적 유대입니다.제14기 전국인민대표대회 상무위원회 제6차 회의에서 '중화인민공화국 애국주의 교육법'(이하 '애국주의 교육법'이라 함)은 시진핑의 법치사상과 시진핑의 문화사상을 전면적으로 관철하기 위한 중대한 혁신 조치이며, 100개 이상의 법률과 규정의 애국주의 요구 사항을 조정하고 세분화하며, 중국 특색의 사회주의 법치 체계를 풍부하고 개선하며, 애국주의 교육을 더욱 강화하고 애국주의 정신을 계승하고 선양하며, 강대국 건설과 민족 부흥을 촉진하는 데 중요한 법치 보장을 제공합니다.
充分认识爱国主义教育法的重大意义
애국주의 교육법의 중대한 의의 충분히 인식
党的十八大以来,习近平总书记高度重视爱国主义教育,发表一系列重要讲话,作出一系列重要指示,推动新时代爱国主义教育取得显著成效。当前,正处于中华民族伟大复兴关键时期,颁布爱国主义教育法,以法治方式推动和保障爱国主义教育,对于振奋民族精神、凝聚民族力量、构筑中华民族共有精神家园具有重大意义,是时代所需、民心所向。
중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 총서기는 애국주의 교육을 중시하고 일련의 중요한 연설을 발표하고 일련의 중요한 지시를 내렸으며 새로운 시대의 애국주의 교육이 괄목할 만한 성과를 거두었습니다.현재 중화민족의 위대한 부흥의 중요한 시기에 애국주의 교육법을 공포하고 법치적 방식으로 애국주의 교육을 촉진하고 보장하는 것은 민족정신을 진작하고 민족력을 결집시키며 중화민족의 공동의 정신적 보금자리를 건설하는 데 큰 의의가 있으며 시대가 필요로 하고 민심이 지향하는 바입니다.
国家意志的集中体现。随着世界百年未有之大变局加速演进,局部冲突和动荡频发,全球性问题加剧,反分裂斗争形势严峻复杂,维护国家安全的任务十分艰巨。爱国主义教育法对公民自觉维护国家安全、荣誉和利益的法律义务以及依法追究侮辱国歌、国旗、国徽,歪曲、丑化、亵渎、否定英雄烈士事迹和精神,宣扬、美化、否认侵略战争、侵略行为和屠杀惨案等行为的法律责任作出规定,体现了鲜明的国家意志,织密了法律的藩篱,筑牢了国家统一、民族团结、社会稳定的铜墙铁壁。
국가 의지의 집중 구현.세계 100년 만의 큰 변화가 가속화됨에 따라 국지적 갈등과 불안정이 빈번하게 발생하고 글로벌 문제가 심화되었으며 반분열 투쟁의 상황이 심각하고 복잡하며 국가 안보를 유지하는 임무가 매우 어렵습니다.애국주의 교육법은 국민이 국가 안보, 명예, 이익을 의식적으로 수호할 법적 의무와 국가, 국장, 국장을 모욕하고 영웅 열사의 사적과 정신을 왜곡, 희화화, 모독, 부정하며 침략 전쟁, 침략 행위 및 학살 참사를 선전하고 미화하고 부인하는 법적 책임을 규정하여 명확한 국가 의지를 구현하고 법의 울타리를 촘촘히 짜고 국가 통일 및 민족 단결 및 사회 안정의 철옹성을 견고하게 구축합니다.
爱国情感的凝聚升华。中华民族虽历经劫难,却生生不息、薪火相传,根本原因就在于每一个中华儿女都有着不变的文化基因和一样的文化认同。5000多年从未中断的中华文明,为弘扬爱国主义精神提供了历史支撑、理论脚本和实践逻辑。面对沉渣泛起的虚无历史态度、诋毁英雄谣言、矮化精神观点、美化侵略战争言论,爱国主义教育法将中华优秀传统文化、革命文化、社会主义先进文化等作为爱国主义教育主要内容,在全社会特别是未成年人中开展爱国主义教育,正是追本溯源、立心铸魂,牢固树立正确的国家观、历史观、民族观、文化观,增强中华民族的归属感、认同感、尊严感、荣誉感,把最自然最朴素的爱国情感升华为对伟大祖国、中华民族、中华文化、中国共产党、中国特色社会主义的认同。
애국 정서의 결집 승화.중화민족이 재난을 겪었지만 끊임없이 살아가고 불타오르는 근본적인 이유는 모든 중국 자녀가 변하지 않는 문화적 유전자와 동일한 문화적 정체성을 가지고 있기 때문입니다.5,000년 이상 중단되지 않은 중국 문명은 애국심을 고취시키기 위한 역사적 지지, 이론적 시나리오 및 실천 논리를 제공합니다.애국주의 교육법은 중국의 우수한 전통문화, 혁명문화, 사회주의 선진문화 등을 애국교육의 주요 내용으로 삼고 사회, 특히 미성년자를 대상으로 애국주의 교육을 실시하고 있으며, 근원을 추적하고 정신을 차리고 올바른 국가관, 역사관, 민족관, 문화관을 확고히 확립하고 중화민족의 소속감, 정체성 및 존엄성 및 명예감을 제고하고 가장 자연스럽고 소박한 애국정서를 위대한 조국·중화민족·중화문화·중국공산당·중국사회주의 특색의 정체성으로 승화시켰습니다.
民族复兴的磅礴力量。贫穷就要挨饿,落后就要挨打。实现中华民族伟大复兴并非一片坦途,美西方国家为了维护自身霸权,大搞政治操弄、经济胁迫、科技霸凌,不断扰乱和遏制我国发展。爱国主义教育法面向新时代新征程,高举爱国主义伟大旗帜,壮大和团结一切爱国力量,增强中国人的志气、骨气和底气,使爱国主义真正成为全体中国人的坚定信念、精神力量和自觉行动,形成心往一处想、劲往一处使的生动局面,为全面建成社会主义现代化强国、实现中华民族伟大复兴汇聚磅礴力量。
민족 부흥의 웅장한 힘.가난하면 굶고, 뒤처지면 얻어맞아야 합니다.중화민족의 위대한 부흥을 실현하는 것은 결코 쉬운 일이 아니며, 미국과 서방 국가들은 자국의 패권을 수호하기 위해 정치 조작, 경제적 압박, 과학기술적 패권을 자행하고 중국의 발전을 지속적으로 교란하고 억제합니다.애국주의 교육법은 새로운 시대의 새로운 여정을 향하여 애국주의의 위대한 기치를 높이 들고 모든 애국력을 강화하고 단결하며 중국인의 의지, 기개, 기개를 강화하며 애국주의를 진정으로 모든 중국인의 확고한 신념, 정신력 및 의식적 행동으로 만들고, 한 곳에 생각하고, 다른 곳에 힘쓰는 생생한 상황을 형성하며, 전면적으로 사회주의 현대화 강국을 건설하고 중화민족의 위대한 부흥을 실현하기 위해 강력한 힘을 모읍니다.
准确把握爱国主义教育法的实践要求
애국주의 교육법의 실천 요구를 정확히 파악합니다.
爱国主义教育是为国家立心、为民族立魂的工作。爱国主义教育法旗帜鲜明地提出新时代爱国主义教育的指导思想,明确职责任务、实施措施和支持保障,为新的历史条件下爱国主义教育提供了根本遵循。
애국주의 교육은 국가를 위해 마음을 세우고 민족을 위해 혼을 세우는 일입니다.애국주의 교육법의 기치는 신시대 애국주의 교육의 지도 이념을 명확히 제시하고 책임과 임무, 시행 조치 및 지원 보장을 명확히 하여 새로운 역사적 조건에서 애국주의 교육의 근본적인 준수를 제공합니다.
坚持爱国和爱党、爱社会主义相统一。爱国主义始终是全体中国人民内心深处的灵魂血脉,其本质就是爱国和爱党、爱社会主义相统一。爱国主义教育法把党的指导思想,以及中国共产党史、新中国史、改革开放史、社会主义发展史、中华民族发展史等纳入爱国主义教育体系,旗帜鲜明举起了中国特色社会主义伟大旗帜,立体深刻地用党领导人民取得的伟大成就、发生的历史性变革,用中国特色社会主义制度优势引导人民、教育人民、感召人民,凝聚起坚定不移走中国特色社会主义道路的坚强意志。树起这个标识、擦亮这个底色,爱国主义才是鲜活的、真实的,标注了当代中国爱国主义的根本政治属性和政治方向。黑龙江是红色沃土,在党的领导下这片土地孕育形成了伟大的东北抗联精神、大庆精神(铁人精神)、北大荒精神,深层次彰显出来的正是源于灵魂血脉的强烈爱国主义、家国情怀,激励了一代又一代龙江儿女为了党和国家事业而奋斗,这是新时代龙江全面振兴发展的精神力量所在。
애국, 당, 사회주의의 통일을 견지합니다.애국주의는 항상 모든 중국 인민의 내면 깊은 영혼의 핏줄이며 그 본질은 애국심과 당과 사회주의를 통합하는 것입니다.애국주의 교육법은 당의 지도사상과 중국공산당사, 신중국사, 개혁개방사, 사회주의발전사, 중화민족발전사 등을 애국주의 교육체계에 포함시키고 중국특색사회주의의 위대한 기치를 뚜렷하게 들어 올리고 당을 이용하여 인민의 위대한 성취와 역사적 변혁을 지도하고 중국특색사회주의 제도의 우세를 이용하여 인민의 지도, 교육, 인민의 감화를 이끌어내고 중국특색사회주의의 길을 확고히 걷겠다는 강한 의지를 모았습니다.이 표시를 하고 이 바탕을 닦아야 애국주의가 살아있고 진실하며 현대 중국 애국주의의 근본적인 정치적 속성과 정치적 방향을 표시합니다.흑룡강성은 붉은 옥토로 당의 영도 아래 이 땅은 위대한 동북항련정신, 다칭정신(철인정신), 베이다황정신을 잉태하고 형성하였으며, 이는 바로 영혼의 핏줄에서 비롯된 강한 애국주의와 국가정념으로 당과 국가사업을 위해 한 세대 한 세대에 걸쳐 분투하도록 격려하였으며, 이는 신시대 용강의 전면적인 진흥과 발전의 정신력이었습니다.
坚持以维护祖国统一和民族团结为着力点。国家统一和民族团结是中华民族根本利益所在,是爱国主义教育实践的重要目标指向。爱国主义教育法提出,对国家开展中华民族共同体意识教育、历史文化教育和“一国两制”实践教育、推进祖国统一方针政策教育作出规定,抓住了维护祖国统一和民族团结的着力点,为全面建设社会主义现代化国家、全面推进中华民族伟大复兴提供了重要保证。黑龙江地处祖国东北边陲,担负着固边维稳的重要使命。我们推动爱国主义教育法贯彻落实,必须全面贯彻总体国家安全观,统筹发展和安全两件大事,把爱国主义教育融入深化民族团结进步创建、实施新时代兴边富民行动、做好强边固防工作之中,引导各族人民群众增进“五个认同”,自觉维护边疆繁荣稳定,守好祖国“北大门”。
조국의 통일과 민족 단결을 수호하는 데 중점을 둡니다.국가 통일과 민족 단결은 중화민족의 근본 이익이며 애국주의 교육 실천의 중요한 목표입니다.애국교육법은 중화민족의 공동체 의식교육, 역사문화교육, '일국양제' 실천교육, 조국통일정책교육 추진을 규정하여 조국의 통일과 민족단결을 수호하는 초점을 포착하고 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하고 중화민족의 위대한 부흥을 전면적으로 추진하기 위한 중요한 보증을 제시하였습니다.흑룡강성은 조국의 동북쪽 변방에 위치하고 있으며 변방의 안정을 유지하는 중요한 임무를 맡고 있습니다.우리는 애국주의 교육법의 시행을 추진하기 위해서는 전반적인 국가 안보관을 전면적으로 관철하고 발전과 안전의 두 가지 주요 문제를 조정하며 애국주의 교육을 통합하고 민족 단결과 진보의 창조를 심화하고 새로운 시대에 변방을 부흥시키고 인민을 부유하게 하며 변방을 견고히 하는 일을 잘 수행하고 각 민족 대중을 지도하여 '5가지 정체성'을 높이고 변방의 번영과 안정을 의식적으로 수호하며 조국의 '북대문'을 잘 지켜야 합니다.
坚持把强国建设、民族复兴作为鲜明主题。中华民族伟大复兴是国家梦、民族梦,也是每个中国人的梦想,为民族复兴踔厉奋斗是中华儿女爱国主义最自然、最朴素的真挚情感。爱国主义教育法把全面建成社会主义现代化强国、实现中华民族伟大复兴作为鲜明主题,顺应了历史大势,寄托着中华民族的夙愿和期盼,赋予了全体中华儿女共担的民族大义,扎紧了中华民族团结奋斗的精神纽带。在中华民族伟大复兴“大棋局”中,黑龙江是重要一极。党的十八大以来,习近平总书记3次亲临龙江考察调研,为振兴发展把脉定向、指路领航。全省人民牢记嘱托、感恩奋进,凝心聚力沿着习近平总书记指引的道路阔步前进,奋力开创新时代高质量发展可持续振兴新局面。我们必须把握爱国主义教育法贯彻实施的有利契机,聚焦强国建设、民族复兴的鲜明主题,胸怀“两个大局”、心系“国之大者”,牢牢把握黑龙江在国家发展大局中的战略定位,肩负起黑龙江在服务国家战略中的重大职责使命,履行好维护国家国防安全、粮食安全、生态安全、能源安全、产业安全的重大政治责任,在强国复兴伟大征程中作出更大贡献。
강대국 건설과 민족 부흥을 선명한 주제로 고수합니다.중화민족의 위대한 부흥은 국가의 꿈이자 민족의 꿈이며 모든 중국인의 꿈이며 민족의 부흥을 위해 분투하는 것은 중국 자녀들의 애국주의의 가장 자연스럽고 소박한 진실한 감정입니다.애국주의 교육법은 사회주의 현대화 강국을 전면적으로 건설하고 중화민족의 위대한 부흥을 실현하는 것을 명확한 주제로 삼고 역사의 대세에 순응하며 중화민족의 숙원과 기대를 걸고 모든 중화민족의 자녀에게 민족의 대의를 부여하고 중화민족의 단결과 투쟁의 정신적 유대를 강화합니다.중화민족의 위대한 부흥의 '큰 체스 국면'에서 흑룡강성은 중요한 부분입니다.중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 총서기는 3차례 직접 룽장을 방문하여 발전을 활성화하고 길을 안내했습니다.성 전체 인민은 당부를 명심하고 감사하며 전진하며 시진핑 총서기가 이끄는 길을 따라 힘차게 전진하고 혁신 시대의 고품질 발전을 위한 지속 가능한 활성화의 새로운 국면을 열기 위해 노력합니다.우리는 애국주의 교육법 시행의 유리한 기회를 포착하고 강대국 건설과 민족 부흥의 명확한 주제에 집중하며 '두 가지 큰 국면'과 '국가의 큰 자'를 가슴에 품고 국가 발전의 전략적 위치를 확고히 파악하고 국가 전략에 봉사하는 주요 책임과 사명을 짊어지고 국가 국방 안보, 식량 안보, 생태 안보, 에너지 안보 및 산업 안전을 유지하는 주요 정치적 책임을 수행하고 국가 부흥의 위대한 여정에서 더 큰 기여를 해야 합니다.
着力推动爱国主义教育法落地落实
애국주의 교육법의 정착 추진에 힘쓰다
“法立于上,教弘于下。”要以爱国主义教育法颁布实施为契机,推动新时代爱国主义教育法治化常态化,提升公民法治意识和法治素养,在全社会营造学法、尊法、守法、用法的浓厚氛围,使爱国主义教育法深入人心、落地生根。
법은 위에 세워지고 가르침은 아래에 있습니다.애국주의 교육법의 공포와 시행을 계기로 신시대 애국주의 교육의 법치화를 정상화하고 국민의 법치 의식과 법치 소양을 제고하며 사회 전체에 법을 배우고 존중하며 법을 준수하고 사용할 수 있는 강한 분위기를 조성하여 애국주의 교육법이 사람들의 마음에 깊이 뿌리내리게 해야 합니다.
加强宣传阐释。坚持思想引领、文化涵育,教育引导、实践养成,主题鲜明、融入日常,因地制宜、注重实效,把爱国主义教育法普法宣传作为依法治国的长期基础性工作,采取有力措施加强法治宣传教育,让人民群众不仅知道爱国主义教育法规定了什么,还要知道法律这样规定的道理是什么,增强对法律的心理认同。要结合龙江实际,加强省社科规划项目研究,推动爱国主义教育法理论研究和宣传阐释。健全媒体公益普法制度,各级各类媒体综合运用“报、网、端、微、屏”等平台,对爱国主义教育法进行宣传解读,增强人民群众对法律内容的知晓度。依托“八五”普法讲师团、普法志愿者和“法律明白人”,以国家宪法日、全民国家安全教育日、全民国防教育日等为节点,广泛开展普法宣传活动,推动爱国主义教育法进机关、进企业、进社区、进农村、进校园、进网络,形成人民群众广泛参与普法宣传的实践格局。
홍보 및 해석을 강화합니다.사상지도, 문화함양, 교육지도, 실천양성을 견지하고 주제가 명확하고 일상에 통합되며 지역여건에 맞게 조치를 취하고 실효를 중시하며 애국주의 교육법 대중화를 법에 따라 나라를 다스리는 장기적인 기본 사업으로 삼고 효과적인 조치를 취하여 법치 홍보 및 교육을 강화하여 대중이 애국주의 교육법이 무엇을 규정하고 있는지 알 수 있도록 할 뿐만 아니라 법이 무엇을 규정하고 있는지 알고 법에 대한 심리적 인식을 제고합니다.용강의 실제 상황에 비추어 성급 사회 과학 계획 프로젝트에 대한 연구를 강화하고 애국 교육법의 이론적 연구와 홍보 및 해석을 촉진해야 합니다.미디어 공공 복지 법률 대중화 시스템을 개선하고 모든 수준의 다양한 미디어는 '신문, 인터넷, 엔드, 마이크로, 스크린' 및 기타 플랫폼을 종합적으로 사용하여 애국 교육법을 홍보하고 해석하며 법률 내용에 대한 사람들의 인식을 높입니다.제8차 5개년 계획' 법률 대중화 강사단, 법률 대중화 자원봉사자 및 '법률 이해자'에 의거하여 국가 헌법의 날, 국가 국가 안보 교육의 날, 국가 국방 교육의 날 등을 노드로 법률 대중화 홍보 활동을 광범위하게 수행하고 애국 교육법을 기관, 기업, 지역 사회, 농촌 지역, 캠퍼스 및 네트워크에 홍보하여 대중이 법률 대중화에 광범위하게 참여하는 실제 패턴을 형성합니다.
推动法律实施。依据法律规定,将爱国主义教育纳入国民教育体系,融入社会主义精神文明建设活动,贯穿学校教育全过程、走进家庭教育细微处,将爱国主义精神体现在市民公约、村规民约、团体章程、行业规范中,潜移默化地培育爱国情感。实施红色基因传承工程,加强龙江红色资源保护利用,发挥革命历史类纪念设施、遗址和爱国主义教育基地的教育功能。深入发掘老工业基地、现代大农业、生态环境建设中所蕴含的爱国主义教育素材,用党领导下的龙江巨变和辉煌成就激发爱国热情。加强典型引领,开展向“人民楷模”王启民、“七一勋章”获得者崔道植、“时代楷模”刘永坦等先锋模范人物学习活动,讲好新时代矢志报国、忠诚担当、无悔奉献的爱国故事。
법률의 시행을 촉진합니다.법률 규정에 따라 애국주의 교육을 국가 교육 시스템에 통합하고 사회주의 정신 문명 건설 활동에 통합하고 학교 교육의 전 과정을 통해 가정 교육의 세부 사항에 접근하고 애국 정신을 시민 협약, 마을 규정 및 민간 협약, 단체 규정 및 산업 규범에 반영하고 애국 감정을 암묵적으로 배양합니다.적색 유전자 계승 프로젝트를 실시하고 용강 적색 자원의 보호 및 활용을 강화하며 혁명 역사 기념 시설, 유적지 및 애국 교육 기지의 교육 기능을 충분히 발휘합니다.오래된 산업 기지, 현대 대규모 농업 및 생태 환경 건설에 포함된 애국 교육 자료를 심층적으로 탐색하고 당 지도하의 용강 격변과 눈부신 성과로 애국 열정을 불러일으킵니다.전형적인 지도를 강화하고 '인민의 모범' 왕치민, '7·1훈장' 수상자 최도식, '시대의 모범' 유영탄 등 선구적인 모범인물로부터 학습활동을 전개하여 새로운 시대의 보국, 충성, 후회 없는 봉사에 대한 애국 이야기를 들려줍니다.
强化机制保障。爱国主义教育法的贯彻实施是一项系统工程,需要各方配合、协同推进。各级党委和政府应负起政治责任和领导责任,进一步健全党委统一领导、党政齐抓共管、宣传部门统筹协调、有关部门各负其责、全社会共同参与的工作格局。各级教育、文化和旅游、新闻出版、广播电视、网信、文物等部门和各类群团组织、基层人民政府根据各自职责,建立领导责任、工作推进、考核评价、督导问责工作体系,落实好“谁执法谁普法”责任制。加强与爱国主义教育法相关联的配套制度机制建设,健全行政监督、司法监督、舆论监督、社会监督,加大对违法失职行为惩戒力度,确保爱国主义教育法有效实施。
메커니즘 보장을 강화합니다.애국 교육법의 시행은 모든 당사자의 협력과 협력이 필요한 체계적인 프로젝트입니다.각급 당위원회와 정부는 정치적 책임과 지도적 책임을 지고 당위원회의 통일된 지도력, 당과 정부의 공동 관리, 선전 부서의 전반적인 조정, 관련 부서의 책임, 사회 전체가 참여하는 업무 패턴을 더욱 개선해야 합니다.각급 교육, 문화관광, 신문출판, 라디오 및 텔레비전, 인터넷 및 정보, 문화유산 및 기타 부서와 각종 단체 조직, 풀뿌리 인민정부는 각자의 책임에 따라 지도 책임, 업무 추진, 평가 및 평가 및 감독 및 책임 시스템을 구축하고 '법을 집행하는 사람' 책임 시스템을 구현합니다.애국 교육법과 관련된 지원 시스템 및 메커니즘 구축을 강화하고 행정 감독, 사법 감독, 여론 감독 및 사회 감독을 개선하며 불법 및 직무 태만에 대한 처벌을 강화하고 애국 교육법의 효과적인 시행을 보장합니다.
(作者为黑龙江省委常委、宣传部部长)
(저자는 헤이룽장성 당위원회 상무위원, 선전부장)
《 人民日报 》( 2023年12月19日 11 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
着力破解“熟人社会”监督难题(纵横)
赵 震
2023年12月19日08:28 来源:人民网-人民日报
'지인 사회' 감독 난제 타파에 주력(종횡)
조진
2023년 12월 19일 08:28 출처: 인민망-인민일보
四川省纪委监委整合县(市、区)镇村三级监督力量,指导全省183个县(市、区)建立纪检监察协作区;江苏省南京市纪委监委通过“室组地”联动,整治“蝇贪”“蚁腐”,对新增问题线索严查速办;河南省洛阳市纪委监委挑选328个集体“三资”规模较大、资源富集的村(社区)开展提级监督……一段时间以来,各地纪委监委结合实际,创新方式方法,在破解基层“熟人社会”监督难题方面做出了有益的实践探索。
쓰촨성 기율위원회 감독위원회는 현(시, 구) 진촌의 3급 감독군을 통합하여 성내 183개 현(시, 구)에 기율검사 감독협력구역을 설치하도록 지도하고, 장쑤성 난징시 기율위원회 감독위원회는 '실조직지' 연계를 통해 '파리탐심'과 '개미부패'를 시정하고, 새로운 문제의 단서를 엄정하게 조사하고 신속하게 처리하며, 허난성 뤄양시 기율위원회 감독위원회는 328개 집단 '3자본'이 크고 자원이 풍부한 마을(커뮤니티)을 선정하여 업그레이드 감독을 실시합니다.…한동안 지방기율위원회 감독위원회는 실제 상황에 비추어 방법과 방법을 혁신하여 풀뿌리 '지인 사회'의 감독 문제를 해결하는 데 유익한 실용적인 탐색을 수행했습니다.
如何开展好监督工作,是摆在每一名基层纪检监察干部面前的现实课题。基层是“熟人社会”,人际关系因为血缘、地缘等织成了一张庞大而复杂的关系网,彼此工作圈、生活圈相互交叉、重叠,尤其是越往基层走,党员干部之间越熟悉。纪检监察干部不是生活在真空之中,也有亲情、友情,有同学、老师和朋友。在熟人社会中,“低头不见抬头见”,使得一些纪检监察干部开展监督时心存顾忌,不敢动真碰硬,拉不下脸,缺乏勇气和担当精神,大大影响了监督效果。
감독 업무를 어떻게 잘 수행할 것인가는 모든 기층 규율 검사 감독 간부 앞에 놓인 현실적인 과제입니다.기층은 '지인 사회'이며, 인맥은 혈연, 지연 등으로 인해 크고 복잡한 관계망을 형성하여 서로 작업권과 생활권이 교차하고 중첩되며, 특히 기층으로 올라갈수록 당원과 간부 사이에 더 친숙해집니다.규율 검사 및 감독 간부는 진공 상태에서 살지 않으며 가족, 우정, 반 친구, 선생님 및 친구가 있습니다.지인 사회에서는 '숙고해도 고개를 들지 않는다'로 인해 일부 규율 검사 및 감독 간부는 감독을 수행할 때 꺼림칙하고 감히 행동하지 못하며 체면을 세우지 못하며 용기와 책임감이 부족하여 감독 효과에 큰 영향을 미칩니다.
破解“熟人社会”监督难题,要着力在破“熟”上下功夫。可以统筹用好县乡监督力量,整合纪检监察室、派驻纪检监察组和乡镇纪委、村级纪检委员力量,完善片区协作机制。探索创新监督方式,灵活运用交叉监督、联动监督、提级监督等方式,打破地域界限,用制度机制挡住人情干扰,有助于最大程度避免“抹不开情面”的问题,让基层纪检监察干部抛开顾虑,放开手脚大胆监督。此外,还要善于运用信息化手段为破解“熟人社会”监督难题赋能增效。利用大数据监督应用平台,通过大数据比对分析发现问题,以数据赋能阻断“熟人网络”,能显著提升监督质效。
지인 사회'의 감독 문제를 해결하기 위해서는 '숙련'을 깨는 데 주력해야 합니다.현과 향의 감독 세력의 사용을 조정하고 규율 검사 및 감독실, 규율 검사 및 감독 그룹, 향진 규율 위원회 및 촌 수준의 규율 검사 위원의 세력을 통합하고 지역 협력 메커니즘을 개선할 수 있습니다.혁신적인 감독 방법을 탐색하고 교차 감독, 공동 감독, 업그레이드 감독 및 기타 방법을 유연하게 사용하여 지역 경계를 허물고 제도적 메커니즘을 사용하여 인간 관계의 간섭을 방지하고 '민망 없는' 문제를 최대한 피하는 데 도움이 되며 기층 규율 검사 및 감독 간부가 걱정을 버리고 과감하게 감독합니다.또한 정보 기술을 잘 사용하여 '지인 사회'의 감독 문제를 해결하고 효율성을 높일 수 있어야 합니다.빅 데이터 감독 및 응용 플랫폼을 사용하여 빅 데이터 비교 분석을 통해 문제를 발견하고 데이터 할당으로 '지인 네트워크'를 차단하여 감독의 품질과 효율성을 크게 향상시킬 수 있습니다.
打铁必须自身硬。破解“熟人社会”监督难题,要求广大纪检监察干部强化斗争精神,练就敢于斗争、善于斗争的硬脊梁、铁肩膀、真本事,用动真碰硬体现担当作为,为做好新时代纪检监察工作提供坚强保障。
쇠를 두드리려면 반드시 스스로 단단해야 합니다.지인 사회'의 감독 문제를 해결하고 대다수의 규율 검사 및 감독 간부는 투쟁 정신을 강화하고 용감하고 투쟁에 능한 단단한 등뼈, 철제 어깨, 진정한 능력을 연마하고 책임감을 구현하여 새로운 시대의 규율 검사 및 감독을 잘 수행할 수 있도록 강력한 보장을 제공합니다.
(摘编自《中国纪检监察报》,原题为《着力破解熟人社会监督难题》)
(중국 기율 검사 및 감독 보고서에서 발췌한 원본 제목은 '지인의 사회 감독 문제를 해결하는 데 중점을 둡니다.)
《 人民日报 》( 2023年12月19日 09 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
关爱“银发族”,做好“暖科普”(金台随笔)
钱一彬
2023年12月19日08:28 来源:人民网-人民日报
'은발족' 사랑, '훈훈코프' 잘하세요
전일빈
2023년 12월 19일 08:28 출처: 인민망-인민일보
在居民社区,民警结合案例讲解如何识破养老诈骗“套路”;在农家院落,青年志愿者向老年人演示网上购物、线上缴费等操作;在“云端”平台,各类健康科普公益直播和微视频普及卫生健康知识,对所谓的“养生秘笈”逐个辟谣……如今,各类面向“银发族”的科普活动,助力老年人提升科学素养、享受健康生活。
주민 커뮤니티에서 경찰은 사례를 기반으로 노인 사기의 '패키지'를 식별하는 방법을 설명하고, 농장 마당에서 젊은 자원봉사자가 노인들에게 온라인 쇼핑, 온라인 지불 및 기타 작업을 시연하고, '클라우드' 플랫폼에서 다양한 건강 과학 대중화 공익 생방송 및 마이크로 비디오는 건강 지식을 대중화하고 소위 '건강 관리 비책'에 대한 루머를 하나씩 해명합니다.…요즘 '은발족'을 위한 다양한 과학 대중화 활동은 노인들이 과학적 소양을 향상시키고 건강한 삶을 누릴 수 있도록 돕습니다.
习近平总书记指出:“一个社会幸福不幸福,很重要的是看老年人幸福不幸福。”关爱“银发族”,让老年人的幸福生活更有保障,离不开科普的力量。相较于年轻群体,一些老年人对网络信息的甄别能力相对有限,接受新事物、掌握新知识的过程也相对较慢。随着我国进入老龄化社会,提升老年群体科学素养和反诈防骗能力,既要有针对性地普及知识技能,帮助老年人提升信息获取、识别和应用能力,也要借助通俗易懂的语言和喜闻乐见的形式,提高老年科普效能。
시 총서기는 "사회가 행복하든 안 행복하든, 중요한 것은 노인들이 행복하든 안 행복하든입니다.실버족을 돌보는 것'은 노인의 행복한 삶을 더 안전하게 만들기 위해 대중 과학의 힘과 불가분의 관계입니다.젊은 그룹에 비해 일부 노인들은 네트워크 정보를 식별하는 능력이 상대적으로 제한적이며 새로운 것을 받아들이고 새로운 지식을 습득하는 과정도 상대적으로 느립니다.우리나라가 고령화 사회에 진입함에 따라 노인들의 과학적 소양과 사기 방지 및 사기 방지 능력을 향상시키기 위해서는 노인들이 정보 획득, 식별 및 응용 능력을 향상시킬 수 있도록 맞춤형 지식 기술을 대중화해야 할 뿐만 아니라 이해하기 쉬운 언어와 선호되는 형태의 도움으로 노인의 과학 대중화의 효율성을 향상시켜야 합니다.
运用轻松写实的轻喜剧风格,展现普通退休家庭日常生活;将糖尿病、骨折等10余种老年常见病的认知、早期预防和科学管理知识融入视频短剧……在复旦大学附属华山医院和上海戏剧学院联合打造的老年健康科普短剧《康阿姨和她的老邻居们》中,健康科普的说教味淡了、趣味性浓了。本色出演的医护人员借层层递进的情节点破误区、讲解知识,深入浅出又寓教于乐。短剧片尾还制作打油诗,提炼“家中杂物整理好,别给绊倒留机会”等贴心提醒,朗朗上口又方便记忆。类似“暖科普”短剧的创新科普服务,老年人愿意看、生活中用得上,彰显了科普的温度,令关怀直抵老年人内心。
가볍고 사실적인 가벼운 코미디 스타일로 일반 은퇴 가정의 일상을 보여주며 당뇨병, 골절 등 10여 가지 노인성 질환에 대한 인지, 조기 예방, 과학적 관리 지식을 짧은 비디오 드라마에 녹여냅니다.…푸단대학 부속 화산병원과 상하이연극학원이 공동으로 제작한 노인건강과학단막극 '강 아주머니와 그녀의 오랜 이웃들'에서 건강과학의 설교는 싱겁고 흥미로웠습니다.본색이 출연하는 의료진은 층층적인 사랑의 절점을 이용하여 오해를 풀고 지식을 설명하며, 깊고 얕은 가르침과 즐거움이 있습니다.단막극 말미에는 타작시를 만들어 '집안의 잡동사니를 잘 정리하고, 걸려 넘어질 틈을 주지 않도록' 등 세심한 주의를 기울이며, 명랑하고 입에 착착 달라붙어 기억하기도 편합니다.따뜻한 과학 대중화' 단막극과 같은 혁신적인 과학 대중화 서비스는 노인들이 보고 싶어하고 일상생활에서 사용할 수 있으며 과학 대중화의 온도를 보여주고 보살핌을 노인의 마음에 직접 전달합니다.
这也提示我们,丰盛的科普“大餐”不仅要“合胃口”,也要“易消化”。语言通俗易懂、形式生动活泼、渠道触手可及,少一些说教、多一些对话,传播严谨科学知识的科普讲解也可以做到妙趣横生、喜闻乐见。比起借助专业设备健身,老年人或许更加期待从科普中了解如何在家利用一把椅子、一条毛巾、一面墙甚至一瓶水来锻炼身体;相比于一些高深莫测的术语和晦涩难懂的分析,老年人或许更加期待诙谐幽默的表达、简单易懂的白话。
이것은 또한 풍성한 과학 대중화의 '큰 식사'가 '입맛에 맞을 뿐만 아니라 '소화되기 쉬운' 것이어야 함을 시사합니다.이해하기 쉬운 언어, 생동감 있고 활발한 형태, 접근 가능한 채널, 더 적은 설교, 더 많은 대화, 엄격한 과학 지식의 보급을 위한 대중 과학 설명도 흥미롭고 재미있게 할 수 있습니다.노인들은 전문적인 장비를 사용하여 운동을 하는 것보다 집에서 의자, 수건, 벽, 심지어 물 한 병을 사용하여 운동을 하는 방법을 과학에서 배울 수 있기를 더 고대할 수 있습니다.
提升科普的温度、让科普知识和技能入脑入心,关键还要满足老年人的现实需求,实现“老之所需有所应”。“喝骨头汤到底能不能补钙?”“土鸡蛋是不是更有营养?”现实中,老年人对健康提醒和保健提示类资讯有着更明显的偏好,期待获取更多专业权威的信息和细致深入的讲解。针对这一需求,越来越多来自专业医疗机构的医护人员通过参与编制漫画科普指南或录制短视频,为老年人答疑释惑;各地老年大学、社区服务点等办讲座、开课堂,将科普活动送到家门口。更多专业科普力量的加入,意味着更广泛的传播普及、更深层次的素养提升,有助于营造良好的科普生态,切断谣言传播的链条,更好保障老年群体的生命健康和财产安全。
과학 대중화의 온도를 높이고 과학 대중화에 대한 지식과 기술을 뇌에 주입하는 것이 관건이며 노인의 실제 요구를 충족시키고 '오래된 요구 사항'을 실현하는 것입니다."사골탕을 먹으면 칼슘을 보충할 수 있습니까?"땅달걀이 더 영양가 있지 않습니까?실제로 노인들은 건강 알림 및 건강 알림 정보에 대한 선호도가 더 뚜렷하고 더 많은 전문 권한과 상세하고 심층적인 설명을 기대합니다.이러한 요구에 대응하여 점점 더 많은 전문 의료 기관의 의료진이 만화 과학 대중화 지침 작성에 참여하거나 짧은 동영상을 녹화하여 노인의 질문에 답하고 의문을 풀어주고 있으며, 각 지역의 노인 대학, 지역 사회 서비스 센터에서 강의 및 수업을 개최하여 과학 대중화 활동을 집 앞까지 배달하고 있습니다.더 많은 전문 과학 대중화 세력의 참여는 더 넓은 보급과 더 깊은 소양 향상을 의미하며 좋은 과학 대중화 생태를 조성하고 루머 전파의 사슬을 끊고 노인의 생명과 건강과 재산 안전을 더 잘 보호합니다.
科普是提升全民科学素养的重要手段,是全社会的共同事业。下一步,要凝聚合力,不断提升科普的精度和温度,更好满足老年人的健康科普需要,推动老龄工作中的科普模式在内容上更“适老”、形式上更“亲老”、获取上更“便老”。做好“暖科普”,推动形成健康文明的生活风尚,才能让“银发族”安享健康、快乐的晚年生活。
과학의 대중화는 전 국민의 과학적 소양을 향상시키는 중요한 수단이며 사회 전체의 공동 사업입니다.다음 단계에서는 힘을 응집시키고 과학 대중화의 정확도와 온도를 지속적으로 개선하여 노인의 건강 과학 대중화 요구를 더 잘 충족시키고 고령 작업에서 과학 대중화 모델을 촉진해야 합니다.따뜻한 과학을 대중화하고 건강하고 문명화된 생활 풍조의 형성을 촉진해야만 '은발족'이 건강하고 행복한 노후 생활을 누릴 수 있습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 09 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
统筹硬件联通和机制协同(评论员观察)
——推动长三角一体化发展取得新的重大突破③
李洪兴
2023年12月19日08:28 来源:人民网-人民日报
하드웨어 연결 및 메커니즘 조정 조정(논설위원 관찰)
--장강 삼각주 통합 발전 추진에 새로운 중대한 돌파구가 마련되었습니다③
이홍흥
2023년 12월 19일 08:28 출처: 인민망-인민일보
对长三角区域的沪苏浙皖四地来说,树立系统思维,增强一体化意识,坚持一盘棋思想,是认识论也是方法论
장강 삼각주 지역의 상하이, 장쑤, 저장, 안후이의 경우 체계적인 사고를 확립하고 통합 의식을 강화하며 체스 사상을 고수하는 것이 인식론이자 방법론입니다.
早餐在江苏苏州来一碗奥灶面,中午品尝阳澄湖大闸蟹,晚上到上海吃生煎包,全程只需地铁票,真可谓方便畅快。今年6月,苏州轨道交通11号线开通,与上海轨道交通11号线实现无感换乘。高铁轨道不断延伸、高速公路互联互通、公众跨省一卡通行……交通一体化取得长足发展,助力长三角区域各类要素在更大范围畅通流动,激荡蓬勃生机。
아침으로 장쑤성 쑤저우에서 아오라면을 한 그릇, 점심으로 양청후 털게를 맛보고 저녁으로 상하이에서 생부침빵을 먹으려면 지하철 티켓만 있으면 되니 정말 편리하고 상쾌하다고 할 수 있습니다.올해 6월 쑤저우 지하철 11호선이 개통되어 상하이 지하철 11호선과 무감각한 환승이 실현되었습니다.고속철도 궤도가 끊임없이 확장되고, 고속도로가 서로 연결되며, 대중이 성을 가로질러 하나의 카드로 통행합니다……교통 통합은 장족의 발전을 이루었고 장강 삼각주 지역의 다양한 요소가 더 넓은 범위에서 원활하게 흐르고 활기차고 활기차게 흐를 수 있도록 돕습니다.
互联互通带来互惠互利,协同融通赢得高质高效。不久前,习近平总书记在上海主持召开深入推进长三角一体化发展座谈会,从全局和战略高度擘画长三角一体化发展新蓝图,提出“四个统筹”的重要要求,其中之一是“统筹硬件联通和机制协同”。作为我国经济发展最活跃、开放程度最高、创新能力最强的区域之一,长三角一体化发展要取得新的重大突破,必须把握好“硬件”与“软件”的关系,既从交通运输、基础设施等方面筑牢互联互通基础,也从体制机制上打破地区分割和行政壁垒,为一体化发展提供更强更有力的托举。
상호 연결은 상호 이익과 상호 이익을 가져오고 고품질 및 효율성을 얻기 위해 조정됩니다.얼마 전 시진핑(習近平) 총서기는 상하이(上海)에서 장강삼각주 통합 발전 심화를 위한 심포지엄을 주재하고 장강삼각주 통합 발전의 새로운 청사진을 전체적, 전략적 관점에서 계획하고 '4대 총괄'의 중요한 요구 사항을 제시했으며 그 중 하나는 '하드웨어 연결 및 메커니즘 조정 조정'입니다.중국의 경제 발전이 가장 활발하고 개방적이며 혁신 능력이 가장 강한 지역 중 하나로서 장강 삼각주 통합의 발전이 새로운 중대한 돌파구를 마련하려면 '하드웨어'와 '소프트웨어'의 관계를 잘 파악해야 하며 교통, 인프라 및 기타 측면에서 상호 연결 기반을 구축할 뿐만 아니라 시스템 및 메커니즘에서 지역 분할 및 행정 장벽을 허물고 통합 발전을 위한 더 강력하고 강력한 기반을 제공해야 합니다.
一体化发展是区域协调发展的高级形态。“看得见”的是硬件联通,“看不见”的是机制协同。缺少了机制协同,硬件联通必定行之不远。以港口为例,长三角区域地接东海同时坐拥长江黄金水道优势,从洋山港、宁波港等海港到南通港、淮安港等内河港,都要发展江海联运、海铁联运、铁水联运。如何在港口一体化格局中放大优势、提升能级?制度、政策、标准等软件上的协调统一、互动配合,是一个重要抓手。习近平总书记强调:“要加强各类交通网络基础设施标准跨区域衔接,提升基础设施互联互通水平。”这一重要要求,体现的正是通过统筹硬件联通和机制协同,形成互联互通、分工合作、管理协同的基础设施体系,不断增强一体化发展的支撑保障。
통합 발전은 지역 조화 발전의 고급 형태입니다.보이는' 것은 하드웨어 연결이고, 보이지 않는' 것은 메커니즘 시너지입니다.메커니즘의 협력이 부족하면 하드웨어 연결은 반드시 멀지 않을 것입니다.항구를 예로 들면, 장강 삼각주 지역은 동해와 접하며 장강 황금 수로의 장점을 가지고 있으며 양산항, 닝보항 및 기타 항구에서 난퉁항, 화이안항 및 기타 내륙 항구에 이르기까지 강, 해, 철, 철 및 수로를 개발해야 합니다.어떻게 하면 항만 통합 구도에서 우위를 확대하고 에너지 수준을 높일 수 있습니까?시스템, 정책, 표준 및 기타 소프트웨어의 조정, 통합 및 상호 작용은 중요한 출발점입니다.시진핑 총서기는 "각종 교통 네트워크 인프라 표준의 지역 간 연결을 강화하고 인프라 상호 연결 수준을 개선해야 합니다.이 중요한 요구 사항은 하드웨어 연결 및 메커니즘 조정을 조정하여 상호 연결, 분업 및 협력, 관리 및 조정을 위한 인프라 시스템을 형성하고 통합 개발을 위한 지원을 지속적으로 강화함으로써 구현됩니다.
一体化发展不是各方简单相加,而是全体协同发力、整体有序推进。上海青浦区、苏州吴江区的交界线把元荡湖分隔开来,过去治理水体存在标准不一等情况。《长三角生态绿色一体化发展示范区生态环境管理“三统一”制度建设行动方案》明确,以“一套标准”规范生态环境保护工作、以“一张网”统一生态环境科学监测和评估、以“一把尺”实施生态环境有效监管。如今,元荡湖治理向共商、共建、共享转变,已提前达到2025年水质功能目标。规划一张图、交通一张网、审批一个章、民生一卡通,产业同链、开放同圈、生活同城、机制同频……以硬件联通为基础,以机制协同为重点,一体化发展的合力越聚越大。
통합 개발은 모든 당사자가 단순히 추가하는 것이 아니라 모든 사람이 협력하고 전체적으로 질서 있게 발전하는 것입니다.상하이 칭푸구와 쑤저우 우장구의 경계선은 위안탕호를 분리하고 과거 수역 관리에 대한 다양한 기준이 있었습니다.장강 삼각주 생태 녹색 통합 개발 시범구의 생태 환경 관리를 위한 '3가지 통일' 시스템 구축을 위한 실행 계획'은 생태 환경 보호 작업을 '표준 세트'로 표준화하고 생태 환경에 대한 과학적 모니터링 및 평가를 '하나의 네트워크'로 통합하고 생태 환경의 효과적인 감독을 구현합니다.오늘날 위안탕호 관리는 2025년 수질 기능 목표를 앞당겨 달성한 공동 협상, 공동 건설 및 공유로 전환되었습니다.계획 한 장, 교통 한 장, 심사 비준 한 장, 민생 한 장, 산업 같은 사슬, 개방 같은 서클, 생활 같은 도시, 메커니즘 같은 빈도로……하드웨어 연결을 기반으로 메커니즘 조정에 중점을 두고 통합 개발의 시너지가 점점 더 커지고 있습니다.
窥一斑而知全豹,处一隅而观全局。对长三角区域的沪苏浙皖四地来说,树立系统思维,增强一体化意识,坚持一盘棋思想,是认识论也是方法论。这意味着,长三角区域各地既要立足本地改革发展,统筹各项区际政策、各领域建设、各种资源要素,也要把自身发展放到协同发展的大局之中,实现错位发展、有机融合,形成“1+1+1+1>4”的效果。做好统筹的文章,坚持省际共商、全域共建、发展共享,持续完善跨区域发展的协同机制,长三角一体化发展才能更好发挥先行探路、引领示范、辐射带动作用。
반점을 보면 표범 전체를 알 수 있고, 한 구석에 처하면 전체 상황을 볼 수 있습니다.장강 삼각주 지역의 상하이, 장쑤, 저장, 안후이 지역의 경우 체계적인 사고를 확립하고 통합 의식을 강화하며 체스 사상을 고수하는 것이 인식론이자 방법론입니다.이것은 장강 삼각주 지역의 모든 지역이 지역 개혁과 발전을 기반으로 다양한 지역 정책, 다양한 분야 건설 및 다양한 자원 요소를 조정해야 할 뿐만 아니라 자체 개발도 협력 발전의 전반적인 상황에 놓여야 하며 잘못된 발전과 유기적 통합을 달성하여 '1+1+1+1+1>4'의 효과를 형성해야 함을 의미합니다.종합적인 기획을 잘 수행하고 성급 간의 공동 건설, 지역 전체의 공동 건설, 개발 및 공유를 준수하고 지역 간 발전의 조정 메커니즘을 지속적으로 개선해야 장강 삼각주 통합의 발전이 먼저 길을 찾고 시범을 주도하고 방사선의 주도적 역할을 더 잘 수행할 수 있습니다.
随着基础设施互联互通,公共服务对接共享,一体化已经成为长三角区域居民的一种思维理念、一种生活方式。过去“你是你、我是我”,如今“你中有我、我中有你”,长三角区域正向着“你就是我、我就是你”的目标迈进。以硬件联通实现配套衔接,以制度创新推动机制协同,沪苏浙皖四地必能牢牢抱紧为区域发展共同体,为全国高质量发展树标杆、作示范。
인프라 상호 연결, 공공 서비스 연계 및 공유로 통합은 장강 삼각주 지역 주민들의 사고 개념이자 생활 방식이 되었습니다.과거에는 '너는 너, 나는 너'였고, 지금은 '너 안에 내가 있고, 나 안에 네가 있다'고 장강 삼각주 지역은 '너는 나, 나는 너'라는 목표를 향해 나아가고 있습니다.하드웨어 연결로 지원 연결을 실현하고 시스템 혁신을 촉진하여 메커니즘을 조정하면 상하이, 장쑤, 저장, 안후이 지역은 지역 개발 공동체로 확고히 자리매김하고 국가 고품질 발전을 위한 벤치마킹 및 시범을 보일 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 09 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
发挥好中国特色基层治理的显著优势(评论员观察)
李浩燃
2023年12月19日08:28 来源:人民网-人民日报
중국 특색의 풀뿌리 거버넌스의 현저한 장점을 충분히 발휘합니다(논설위원 관찰)
이호연
2023년 12월 19일 08:28 출처: 인민망-인민일보
完善网格化管理、精细化服务、信息化支撑的基层治理平台,打造共建共治共享的治理格局,方能有效满足社区居民的差异化需要
그리드 관리, 세분화된 서비스 및 정보 지원을 위한 풀뿌리 거버넌스 플랫폼을 개선하고 공동 건설, 공동 거버넌스 및 공유 거버넌스 패턴을 구축해야 지역 주민들의 차별화된 요구를 효과적으로 충족할 수 있습니다.
社区虽小,连着千家万户。当前,我国65%以上的人口生活在城市。社区是城市治理体系的基本单元,也是提供基本公共服务、提高人民生活品质的重要载体。
커뮤니티는 비록 작지만 수많은 가정이 연결되어 있습니다.현재 우리나라 인구의 65% 이상이 도시에 살고 있습니다.지역사회는 도시 거버넌스 시스템의 기본 단위이며 기본 공공 서비스를 제공하고 사람들의 삶의 질을 향상시키는 중요한 매개체이기도 합니다.
在社区党群服务中心,听取现场工作人员情况介绍;在文体活动室,饶有兴致地观看社区居民练习书法、合唱民歌,同大家亲切交流……近日,习近平总书记在广西考察时来到南宁市良庆区蟠龙社区,深刻指出“社区是基层自治的基本单元,是国家治理体系的基层基础”,强调“通过社区这个平台,办好‘一老一小’等民生实事和公共事务,积极回应群众关切,是中国特色基层治理的显著优势,要把这一优势发挥好”。
지역 당군 서비스 센터에서는 현장 직원의 상황 설명을 듣고, 문체 활동실에서는 지역 주민들이 서예를 연습하고 민요를 합창하는 것을 흥미롭게 관람하고, 여러분과 친밀하게 교류합니다.…최근 시진핑 총서기는 광시 시찰 중 난닝시 량칭구 판룽커뮤니티를 찾아 '커뮤니티는 풀뿌리 자치의 기본 단위이자 국가 거버넌스 시스템의 풀뿌리 기반'이라고 깊이 지적하고 '커뮤니티 플랫폼을 통해 '일로소'와 같은 민생 실사와 공공 업무를 잘 처리하고 대중의 관심에 적극적으로 대응하는 것은 중국 특색의 풀뿌리 거버넌스의 현저한 장점이며 이 장점을 잘 발휘해야 합니다'라고 강조했습니다.
基层强则国家强,基层安则天下安。我国国家治理体系的一个优势就是把城乡社区基础筑牢。新时代以来,习近平总书记多次走进城市社区考察调研、指导工作。从阐明“社区工作是一门学问,要积极探索创新”“社区是党和政府联系、服务居民群众的‘最后一公里’”,到强调“推进国家治理体系和治理能力现代化,社区治理只能加强、不能削弱”“社区治理得好不好,关键在基层党组织、在广大党员”,再到勉励“努力把社区建设成为人民群众的幸福家园”“推动更多资源向社区倾斜,让老百姓体会到我们党是全心全意为人民服务的,党始终在人民群众身边”,习近平总书记对社区工作始终念兹在兹。着眼未来,必须切实加强和改进社区工作,持续推进社区建设,发挥好中国特色基层治理的显著优势。
기층이 강하면 나라가 강해지고 기층이 안정되면 천하가 안정됩니다.우리나라 국가 거버넌스 시스템의 한 가지 장점은 도시와 농촌 지역의 기반을 확고히 구축하는 것입니다.새 시대 이후 시진핑 총서기는 여러 차례 도시 지역사회에 들어가 조사, 연구, 지도 업무를 수행했습니다.지역사회 사업은 학문이며 적극적으로 탐구하고 혁신해야 한다', '지역사회는 당과 정부가 연계하고 주민들에게 봉사하는 '최후의 거리''를 명확히 하는 것부터 '국가 거버넌스 시스템과 거버넌스 능력의 현대화를 촉진하고 지역사회 거버넌스는 강화될 수밖에 없고 약화되어서는 안 된다', '지역사회가 잘 관리되고 있는지 여부는 풀뿌리 당 조직과 많은 당원에 달려 있다'를 격려하고 '지역사회를 인민 대중의 행복한 보금자원으로 건설하기 위해 노력한다'를 장려하고 더 많은 자원을 지역사회에 기울이도록 하여 국민들이 우리 당이 인민을 위해 봉사하고 당은 항상 인민 대중 곁에 있다는 것을 깨닫게 합니다.미래에 비추어 우리는 지역 사회 사업을 효과적으로 강화하고 개선하며 지역 사회 건설을 계속 추진하며 중국 특색의 풀뿌리 거버넌스의 현저한 이점을 충분히 발휘해야 합니다.
坚持党建引领,建强基层党组织,才能让党的旗帜在广大社区高高飘扬。作为贯彻落实党中央决策部署的“最后一公里”,社区党组织责任重大。在北京通州区中仓街道佟麟阁社区红旗小区,针对老水塔院杂草丛生、垃圾成堆的问题,社区党总支充分论证、攻坚克难、推进改造,建成网格党群服务站,既能提供助餐等养老服务,也美化了环境。山东招远市梦芝街道华盈社区党支部牵头建设“邻里议事厅”,集思广益解决了停车位紧张等问题。集聚资源、形成合力,把基层党组织这个战斗堡垒建得更强,发挥社区党员、干部先锋模范作用,推动健全社区管理和服务体制,就能做实做细社区治理、实现善治。
당 건설의 지도력을 견지하고 풀뿌리 당 조직을 강화해야만 당 깃발이 지역사회에 높이 날릴 수 있습니다.당 중앙위원회의 결정과 배치를 관철하기 위한 '라스트 마일'로서 지역사회 당 조직의 책임은 막중합니다.베이징 퉁저우구 중창가 퉁린각 커뮤니티 훙치 단지에서 오래된 수이탑원의 잡초와 쓰레기 더미 문제에 대해 커뮤니티 당 총지부는 충분히 논증하고 어려움을 극복하고 변혁을 추진하며 그리드 당군 서비스 스테이션을 건설하여 식사 보조 및 기타 노인 요양 서비스를 제공할 수 있을 뿐만 아니라 환경을 미화했습니다.산둥성 자오위안시 몽즈거리 화잉커뮤니티당 지부는 주차 공간 부족 문제를 해결하기 위해 지혜를 모으는 '이웃 의사당' 건설에 앞장서고 있습니다.자원을 모으고 합동군을 구성하여 기층 당 조직의 전투 요새를 더욱 강화하고 지역 사회 당원과 간부의 모범적인 역할을 충분히 발휘하고 지역 사회 관리 및 서비스 시스템의 개선을 촉진하면 지역 사회 거버넌스를 구현하고 좋은 거버넌스를 실현할 수 있습니다.
民生无小事,枝叶总关情,做好社区工作必须坚持以人民为中心。社区居民能否在家门口享受到优质普惠的公共服务,既是“关键小事”,也是“民生大事”。近年来,多地积极推进完整社区建设,打造15分钟生活圈,配建群众急需的“一老一小”服务设施。2022年,各地结合老旧小区改造共增设养老托育等各类社区服务设施1.5万个。自2024年开始,我国将在地级及以上城市全面开展城市体检,更有针对性地补齐社区设施和服务的短板。着力增强社区公共服务能力,居民期待什么、操心什么,就着重补齐什么,做到居民有需求、社区有服务,才能使社区成为多种便民服务有机集成和精准对接的平台,不断增强群众的获得感、幸福感、安全感。
민생에는 작은 일이 없고, 가지와 잎은 항상 중요하며, 지역사회 사업을 잘 할 때는 반드시 인민을 중심으로 해야 합니다.지역 주민들이 집 앞에서 고품질의 보편적 공공 서비스를 누릴 수 있는지 여부는 '중요한 작은 일'일 뿐만 아니라 '민생 대사'이기도 합니다.최근 몇 년 동안 여러 지역에서 완전한 지역 사회 건설을 적극적으로 추진하고 15분 생활권을 조성하며 대중이 시급히 필요로 하는 '1인 1소' 서비스 시설을 건설했습니다.2022년에는 노후화된 커뮤니티의 변혁과 함께 15,000개의 노인 돌봄 및 기타 커뮤니티 서비스 시설이 추가될 것입니다.2024년부터 중국은 현급 이상 도시에서 도시 건강 검진을 전면 실시하고 지역 사회 시설 및 서비스의 단점을 보다 표적 방식으로 보완할 것입니다.지역사회의 공공서비스 역량 강화에 중점을 두고 주민들이 기대하는 것과 걱정하는 것을 보완하는 데 중점을 두어 주민이 필요로 하고 지역사회가 서비스를 제공해야만 지역사회가 다양한 편의 서비스를 유기적으로 통합하고 정확하게 연결하는 플랫폼이 될 수 있으며 대중의 획득감, 행복감, 안정감을 지속적으로 향상시킬 수 있습니다.
推动社区高质量发展,还应因地制宜推进基层治理创新。这就需要一切从实际出发,把治理与服务、治理与建设结合起来,持续提升社区服务质量。比如,江苏南京市秦淮区在老旧城区微更新过程中,盘活利用部分居民搬迁腾退的房屋空间,引入公共澡堂、轻食餐厅等业态,完善社区服务等功能。江西南昌市青云谱区推出涵盖文化展示、互动体验等内容的多项文旅活动,举办非遗进社区展演等系列文化惠民活动,丰富社区文化生活。完善网格化管理、精细化服务、信息化支撑的基层治理平台,打造共建共治共享的治理格局,方能有效满足社区居民的差异化需要。
지역 사회의 고품질 발전을 촉진하려면 지역 여건에 따라 풀뿌리 거버넌스 혁신을 촉진해야 합니다.이를 위해서는 모든 것이 현실에서 출발하여 거버넌스와 서비스, 거버넌스와 건설을 결합하여 지역사회 서비스의 품질을 지속적으로 향상시켜야 합니다.예를 들어, 장쑤성 난징시 친화이구는 구시가지 마이크로 리뉴얼 과정에서 일부 주민들이 이전하고 비운 집 공간을 활성화하고 공중 목욕탕, 가벼운 식당과 같은 업종을 도입하며 지역 사회 서비스와 같은 기능을 개선했습니다.장시 난창시 칭윈푸구는 문화 전시, 인터랙티브 체험 및 기타 콘텐츠를 포함하는 다양한 문화 관광 활동을 시작하고 비유전진 커뮤니티 전시와 같은 일련의 문화 활동을 개최하여 지역 사회의 문화 생활을 풍부하게 합니다.그리드 관리, 세분화된 서비스 및 정보 지원을 위한 풀뿌리 거버넌스 플랫폼을 개선하고 공동 건설, 공동 거버넌스 및 공유 거버넌스 패턴을 구축해야 지역 주민들의 차별화된 요구를 효과적으로 충족할 수 있습니다.
社区蕴藏着旺盛需求,社区建设潜力巨大。《扩大内需战略规划纲要(2022—2035年)》明确提出,“提高社区公共服务水平”“推进绿色社区建设”。新征程上,把社区工作做到位做到家,多为群众办好事、办实事、解难题,我们就一定能不断打开基层治理新局面,共建美好家园,共创美好未来。
커뮤니티에는 강력한 수요가 있으며 커뮤니티 건설의 잠재력은 매우 큽니다.내수 확대를 위한 전략 계획 개요(2022-2035)'는 '지역 사회 공공 서비스 수준 향상' 및 '녹색 지역 사회 건설 촉진'을 명확하게 제시합니다.새로운 여정에서 지역사회 사업을 제대로 수행하고 대중을 위해 더 많은 좋은 일을 하고, 실제 일을 하고, 어려운 문제를 해결하면 우리는 풀뿌리 거버넌스의 새로운 상황을 지속적으로 열고, 좋은 집을 함께 건설하고, 밝은 미래를 함께 만들 수 있을 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 09 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
全国公安机关
持续发力守护经济金融安全
2023年12月19日08:28 来源:人民网-人民日报
전국 공안 기관
경제금융안보를 지키기 위한 지속적 노력
2023년 12월 19일 08:28 출처: 인민망-인민일보
本报北京12月18日电 (记者张天培)记者从公安部获悉:全国公安经侦工作座谈会近日在江苏苏州召开。会议强调,近年来,按照公安部党委部署要求,全国公安经侦部门全面推进打击犯罪、防范风险、维护稳定、服务发展各项工作,取得显著成效,有力维护了经济秩序、捍卫了国家经济金融安全。
베이징 12월 18일(기자 장톈페이) 기자는 최근 장쑤성 쑤저우에서 국가 공안 경제 및 범죄 업무 심포지엄이 열렸다고 공안부로부터 들었습니다.회의는 최근 몇 년 동안 공안부 당 위원회의 배치 요구 사항에 따라 국가 공안 경제 수사 부서가 범죄 퇴치, 위험 예방, 안정성 유지 및 서비스 개발을 전면적으로 추진하여 괄목할 만한 성과를 거두었으며 경제 질서를 효과적으로 유지하고 국가 경제 및 금융 안전을 수호했다고 강조했습니다.
会议提出,要进一步深化对新时代公安经侦工作的规律性认识,全力在队伍素质、侦办攻坚、数据作战等方面实现高水平提升,奋力推进公安经侦工作现代化。要在创新机制数据赋能上持续发力,着眼实战需求,做强专业警种、做优专门手段、做实专项机制,进一步提升经侦队伍专业战斗力。要在守护人民幸福安宁和经济金融安全上持续发力,聚焦重点领域,不断提升打击犯罪水平。要在谱写新时代“枫桥经验”经侦篇章上持续发力,坚决主动解民忧、保民安、惠民生、聚民力,全力护航经济社会高质量发展。要在提升经侦执法公信力上持续发力,不断提升公安经侦工作法治化水平。要在锻造专业化经侦铁军上持续发力,坚持严管厚爱相结合,全面强化队伍纯洁性、专业性和战斗力。
회의에서는 새로운 시대의 공안 경제 수사 업무에 대한 규칙적인 이해를 더욱 심화하고 팀의 자질, 수사 및 난관 해결, 데이터 작전 등의 측면에서 높은 수준의 향상을 달성하기 위해 최선을 다하며 공안 경제 수사 업무의 현대화를 추진해야 한다고 제안했습니다.혁신적인 메커니즘과 데이터 할당에 지속적으로 노력하고 실제 전쟁 수요에 중점을 두고 전문 경찰 종을 강화하고 전문 수단을 개선하며 특별 메커니즘을 구현하고 경제 수사팀의 전문 전력을 더욱 향상시켜야 합니다.인민의 행복과 안녕, 경제금융안보를 수호하기 위해 지속적으로 노력하고 핵심 분야에 집중하며 범죄 퇴치 수준을 지속적으로 향상시켜야 합니다.우리는 새로운 시대의 '풍교 경험' 경제 수사 분야에서 지속적으로 노력하고 국민의 우려를 해결하고 국민의 안전을 보호하며 인민의 삶에 혜택을 주고 인민의 힘을 모으는 데 단호하고 주도적으로 노력해야 하며 고품질 경제 사회 발전의 호위를 위해 최선을 다해야 합니다.경제수사 및 법집행의 신뢰성을 높이고 공안경제수사 업무의 법치화 수준을 지속적으로 향상시키기 위해 지속적으로 노력해야 합니다.전문 경제수사철군 단조에 지속적으로 힘쓰고 엄격한 관리와 깊은 애정의 결합을 견지하며 팀의 순수성, 전문성 및 전투력을 전면적으로 강화해야 합니다.
据了解,党的十九大以来,全国公安机关共破获各类经济犯罪案件46.7万起,挽回直接经济损失2800余亿元,先后从100多个国家和地区缉捕在逃境外经济犯罪嫌疑人5000余名,配合中央纪委国家监委抓获“百名红通人员”14名。
중국 공산당 제19차 전국대표대회 이후 전국 공안기관은 467,000건의 각종 경제범죄를 적발하여 2,800억 위안 이상의 직접적인 경제적 손실을 만회하고 100개 이상의 국가와 지역에서 5,000명 이상의 경제범죄 용의자를 체포했으며 중앙기율위원회 국가감독위원회와 협력하여 '홍통 100명' 14명을 체포했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 07 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
在强国建设、民族复兴新征程上充分发挥主力军作用
——学习《习近平关于工人阶级和工会工作论述摘编》
闻 言
2023年12月19日08:26 来源:人民网-人民日报
강대국 건설과 민족 부흥의 새로운 여정에서 주력군의 역할을 충분히 발휘합니다.
-'시진핑 노동계급과 노조 업무논술 발췌' 공부
문언
2023년 12월 19일 08:26 출처: 런민닷컴-인민일보
工人阶级是我们党最坚实最可靠的阶级基础,工会工作是党治国理政的一项经常性、基础性工作。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央着眼巩固党长期执政的阶级基础和群众基础,高度重视和大力推进党的工运事业和工会工作,开创了新时代工运事业和工会工作新局面。习近平总书记围绕工人阶级和工会工作发表的一系列重要论述,深刻回答了新时代为什么要全心全意依靠工人阶级、怎样全心全意依靠工人阶级,建设什么样的工会、怎样建设工会等方向性、根本性、战略性重大问题,为新时代党的工运事业发展和做好工会工作提供了根本遵循。近期出版的《习近平关于工人阶级和工会工作论述摘编》(以下简称《摘编》)一书,分8个专题,收入习近平总书记相关重要论述240段。认真学习这些重要论述,对于新时代工运事业和工会工作创新发展,团结动员亿万职工当好主人翁,建功新时代,具有重要意义。
노동자 계급은 우리 당의 가장 견실하고 신뢰할 수 있는 계급 기반이며 노동조합 업무는 당이 국정을 다스리는 일상적이고 기초적인 업무입니다.중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙은 당의 장기집권의 계급기반과 대중기반을 공고히 하는 데 중점을 두고 당의 노동운동사업과 노동조합사업을 중시하고 적극 추진하여 새로운 시대의 노동운동사업과 노동조합사업의 새로운 국면을 열었습니다.시진핑 총서기는 노동계급과 노동조합 업무에 관한 일련의 중요한 담론을 발표하면서, 왜 신시대가 노동계급에 전심전력으로 의존해야 하는지, 어떻게 전심전력으로 노동계급에 의존해야 하는지, 어떤 노동조합을 건설해야 하는지 등 방향성, 근본성, 전략적으로 중대한 문제를 심각하게 답하여, 신시대 당의 노동운동의 발전과 노동조합 업무를 잘 수행할 수 있도록 근본적인 준수를 제공하였습니다.최근 발간된 '시진핑의 노동자 계급 및 노동조합 업무 논술 발췌'(이하 '발췌'라 함)는 8개 주제로 나뉘어 시진핑 총서기 관련 중요 논술 240단락에 수록되어 있습니다.이러한 중요한 담론을 진지하게 공부하는 것은 새로운 시대의 산업, 운송 사업, 노동조합의 혁신과 발전을 위해 수백만 명의 직원을 단결하고 동원하여 좋은 주인이 되고 새로운 시대에 성공하는 데 매우 중요합니다.
一、坚持党对工运事业和工会工作的领导
산업, 운송 및 노동조합 업무에 대한 당의 지도력을 견지합니다.
我国工运事业是在党的领导下发展起来的,是党的事业的重要组成部分。习近平总书记指出,中国工会是中国共产党领导的工人阶级群众组织,是党联系职工群众的桥梁和纽带,是社会主义国家政权的重要社会支柱。坚持党对工会的全面领导,任何时候、任何情况下都不能动摇、不能偏离。《摘编》第一专题集中收入了习近平总书记对这个问题的深邃思考。
우리나라의 노동운수사업은 당의 영도하에 발전하여 당의 사업의 중요한 부분을 차지합니다.시진핑 총서기는 중국 노동조합이 중국 공산당이 이끄는 노동자 계급 대중 조직이며 당이 노동자와 대중을 연결하는 다리이자 연결 고리이며 사회주의 국가 정권의 중요한 사회적 기둥이라고 지적했습니다.노동조합에 대한 당의 전면적인 지도력을 견지하고, 언제 어떤 상황에서도 흔들리거나 이탈해서는 안 됩니다.발췌 편집'의 첫 번째 주제는 이 문제에 대한 시진핑 총서기의 깊은 사고를 집약했습니다.
工运事业是党的事业的重要组成部分。建立旨在广泛联系各方面群众的群团组织来帮助党做群众工作,是我们党的一大创举,也是我们党的一大优势。在革命、建设、改革各个历史时期,我们党在领导伟大事业和推进重要工作时,历来高度重视和充分发挥我国工人阶级和工会的作用。在党的领导下,工会等群团组织积极发挥作用,组织动员广大人民群众坚定不移跟党走,为党和人民事业发展作出了重大贡献。党的十八大以来,习近平总书记始终高度重视工人阶级和工会工作,关心看望职工群众的足迹遍布大江南北,对改善广大劳动群众生产生活条件念兹在兹,亲自指导谋划产业工人队伍建设改革和工会改革,多次通过座谈、贺信、回信、指示批示等方式为党的工运事业和工会工作把关定向,彰显了大党大国领袖对工人阶级的深厚情谊和对工会工作的殷切关怀。以习近平同志为核心的党中央从党和国家事业发展全局出发,大力推进党的工运事业和工会工作,召开党的历史上第一次中央党的群团工作会议,制定加强和改进党的群团工作的意见,部署产业工人队伍建设改革,推进全国总工会改革试点和工会系统改革。全国总工会和各级工会加强职工思想政治引领,推进产业工人队伍建设改革,保障劳动者权益,维护劳动领域政治安全,深化工会系统改革,政治性、先进性、群众性不断增强。广大职工群众与党同心、跟党奋斗,在经济建设、科技创新、脱贫攻坚、乡村振兴、疫情防控、抢险救灾等重大工作中,展现了敢打硬仗、勇挑重担的时代风采。我国工运事业取得历史性成就,工会工作实现全方位进步。实践充分证明,新时代工人阶级的发展壮大、工会工作的蓬勃发展,根本在于有以习近平同志为核心的党中央坚强领导,有习近平新时代中国特色社会主义思想科学指引。
산업 및 운송 사업은 당의 사업의 중요한 부분입니다.당이 대중사업을 할 수 있도록 각계각층의 대중과 폭넓게 연계하는 것을 목적으로 하는 단체조직의 설립은 우리 당의 큰 창안이자 우리 당의 큰 장점입니다.혁명, 건설, 개혁의 각 역사적 시기에 우리 당은 위대한 사업을 지도하고 중요한 사업을 추진할 때 항상 우리나라 노동자 계급과 노동조합의 역할을 중시하고 충분히 발휘했습니다.당의 영도하에 노동조합 및 기타 단체 조직은 적극적으로 역할을 수행하고 많은 인민을 조직 및 동원하여 당을 확고히 따르고 당과 인민의 발전에 크게 기여했습니다.중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 시진핑 총서기는 항상 노동계급과 노동조합 업무를 중시하고 노동자들의 발자취가 장강과 남북에 널리 퍼져 있는 것에 관심을 가지고 노동자들의 생산과 생활 조건을 개선하고 산업 노동자 대열 건설 개혁과 노동조합 개혁을 직접 지도하고 계획하며, 여러 차례 좌담, 축하 편지, 회신, 지시 및 지시를 통해 당의 노동 운수 사업과 노동조합 업무에 대한 방향을 확인하고, 노동자 계급에 대한 당 지도자의 깊은 우정과 노동조합 업무에 대한 깊은 관심을 보여주었습니다.시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙은 당과 국가사업의 전반적인 발전에서 출발하여 당의 산업운수사업과 노동조합사업을 적극 추진하고, 당 역사상 최초의 중앙당 단체공작회의를 개최하여 당의 단체사업을 강화하고 개선하자는 의견을 제정하고, 산업노동자대오 건설개혁을 전개하고, 전국노총개혁 시범사업과 노동조합제도 개혁을 추진합니다.전국노동조합총연맹과 각급 노동조합은 노동자의 사상과 정치적 지도를 강화하고 산업노동자팀의 건설과 개혁을 추진하며 노동자의 권익을 보호하고 노동분야의 정치안전을 수호하며 노동조합 시스템 개혁을 심화하고 정치성, 선진성, 대중성을 지속적으로 향상시킵니다.많은 근로자와 대중은 당과 한마음으로 투쟁하고 경제 건설, 과학 기술 혁신, 빈곤 퇴치, 농촌 활성화, 전염병 예방 및 통제, 긴급 구조 및 재난 구호 및 기타 주요 작업에서 용감하게 싸우고 무거운 책임을 지는 시대의 풍모를 보여주었습니다.우리나라의 산업 및 운송 사업은 역사적인 성과를 거두었고 노동조합 사업은 전면적인 진보를 이루었습니다.신시대 노동자 계급의 발전과 확대, 노동조합의 활발한 발전은 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙의 강한 지도력과 시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상과 과학의 지도에 있음을 충분히 증명합니다.
工会要永远自觉接受党的领导。坚持党的领导,是做好党的群团工作的根本保证,是必须坚持的正确政治方向,也是党的群团工作的优良传统。工会是做工人阶级工作的,而工人阶级是我们党最坚实最可靠的阶级基础。工会工作是党通过工会组织开展的群众工作。习近平总书记指出,在坚持党的领导这个根本问题上,工会必须旗帜鲜明、立场坚定,全国总工会更要带好头、站好位,决不能含糊。工会要永远保持自觉接受党的领导这一优良传统。工会工作做得好不好、有没有取得明显成效,关键看有没有坚持正确政治方向;坚持正确政治方向,就是要坚持中国共产党领导和我国社会主义制度。习近平总书记强调,坚持党的领导,是政治立场和政治原则,也是工作准则和具体要求。工会要忠诚党的事业,通过扎实有效的工作把坚持党的领导和我国社会主义制度落实到广大职工群众中去。要认真落实新时代党的建设总要求,增强“四个意识”,坚定“四个自信”,坚决维护党中央权威和集中统一领导,始终在政治立场、政治方向、政治原则、政治道路上同党中央保持高度一致。要坚持不懈用习近平新时代中国特色社会主义思想凝心铸魂,深入学习贯彻习近平总书记关于工人阶级和工会工作的重要论述,持续推动理论武装走深走实,不断增强学习践行党的创新理论的思想自觉和行动自觉。要自觉服从服务于党和国家工作大局,把工会工作放到这个大局中去思考、去把握、去推进。中国特色社会主义工会发展道路深刻反映了中国工会的性质和特点,是工会组织和工会工作始终沿着正确方向前进的重要保证。坚持党的领导,就要坚持中国特色社会主义工会发展道路,保持战略定力,增强坚持和拓展这条道路的责任心和使命感,不为任何风险所惧、不为任何干扰所惑,勇于实践、勇于创新,努力使这条道路越走越宽广。
노조는 영원히 당의 지도력을 의식적으로 받아들여야 합니다.당의 영도를 견지하는 것은 당의 집단사업을 잘하기 위한 근본적인 담보이며, 반드시 견지해야 할 올바른 정치방향이며, 당의 집단사업의 훌륭한 전통이기도 합니다.노동조합은 노동자 계급의 일을 하는데, 노동자 계급은 우리 당의 가장 견실하고 신뢰할 수 있는 계급의 기초입니다.노동조합 업무는 노동조합 조직을 통해 당에서 전개하는 대중 업무입니다.시진핑 총서기는 당의 지도력을 견지하는 근본적인 문제에서 노조는 명확한 기치와 확고한 입장을 가져야 하며 전국노동조합총연맹은 더욱 앞장서고 똑바로 서야 하며 결코 모호해서는 안 된다고 지적했습니다.노조는 당의 지도력을 의식적으로 받아들이는 훌륭한 전통을 영원히 유지해야 합니다.노동조합이 일을 잘 하고 뚜렷한 성과를 거두었는지는 올바른 정치 방향을 견지했는지 여부에 달려 있으며 올바른 정치 방향을 견지하는 것은 중국 공산당의 지도력과 중국 사회주의 제도를 견지하는 것입니다.시진핑 총서기는 당의 영도를 견지하는 것이 정치적 입장과 정치적 원칙이며 업무 준칙이자 구체적인 요구 사항이라고 강조했습니다.노조는 당의 사업에 충성하고 견실하고 효과적인 사업을 통해 당의 영도와 우리나라의 사회주의 제도를 견지하는 것을 많은 노동자와 대중들에게 실시해야 합니다.신시대 당 건설의 총체적 요구를 성실히 이행하고 '4가지 의식'을 강화하며 '4가지 자신감'을 확고히 하고 당 중앙의 권위와 중앙의 통일된 지도력을 단호히 수호하며 항상 정치적 입장, 정치적 방향, 정치적 원칙 및 정치적 경로에서 당 중앙과 높은 수준의 일관성을 유지해야 합니다.시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상으로 영혼을 모으고 시진핑 총서기의 노동자계급과 노동조합 업무에 대한 중요한 논술을 깊이 연구하고 관철하며 이론무장을 지속적으로 추진하여 당의 혁신이론을 배우고 실천하는 사상적 자각과 행동적 자각을 지속적으로 강화해야 합니다.우리는 당과 국가의 전반적인 정세에 봉사하는 것을 의식적으로 복종하고 노동조합의 업무를 이 전반적인 정세에 두고 생각하고 파악하며 추진해야 합니다.중국 특색 사회주의 노동조합의 발전 경로는 중국 노동조합의 성격과 특성을 깊이 반영하고 노동조합 조직과 노동조합이 항상 올바른 방향으로 나아갈 수 있도록 하는 중요한 담보입니다.당의 영도를 견지하려면 중국 특색 사회주의 노동조합의 발전 경로를 견지하고 전략적 결정력을 유지하며 이 길을 견지하고 확장하는 책임감과 사명감을 높여야 하며 어떠한 위험도 두려워하지 않고 어떠한 방해에도 현혹되지 않아야 하며 용감하게 실천하고 혁신하며 이 길을 더욱 넓히기 위해 노력해야 합니다.
坚持党的领导必须全面地、有效地贯彻落实到工会工作全过程和各方面。习近平总书记指出,只有坚持党的领导,工会工作才能方向明确、不走偏路,才能做得有声有色、扎实有效,才能把党的领导落实到广大职工群众中去,才能巩固和发展党执政的阶级基础和群众基础。我们的工会肩负着引领工人阶级跟党走、使之成为党最坚实最可靠的阶级基础的使命,决不能成为西方那种“独立工会”。习近平总书记强调,讲政治不是抽象的,不能空喊口号、流于形式,要落实到坚决贯彻党中央决策部署的具体行动上、体现到实际效果上。要把执行党的意志的坚定性和为职工服务的实效性统一起来,把党的路线方针政策和决策部署落实到工会各项工作中去,把党的意志和主张落实到广大职工中去。要坚持工会接受同级党委和上级工会双重领导、以同级党委领导为主的组织领导体制,健全全国总工会党组向党中央、各级工会党组织向同级党委请示报告工作制度,做到重大事项、重大问题及时请示报告。各级党委和政府要贯彻党的全心全意依靠工人阶级的方针,保证工人阶级主人翁地位,让改革发展成果更多更公平惠及广大职工。要加强和改进党对工会工作的领导,注重发挥工会组织的作用,健全组织制度,完善工作机制,加大对工会工作的支持保障力度,及时研究解决工会工作中的重大问题,热情关心、严格要求、重视培养工会干部,推动建设一支高素质专业化的工会干部队伍,支持工会依法依章程创造性开展工作,为工会履行职责、发挥作用不断创造有利条件。
당의 지도력을 전면적이고 효과적으로 노동조합 업무의 전 과정과 각 방면에 구현해야 한다고 주장합니다.시진핑 총서기는 당의 지도력을 견지해야만 노동조합의 업무 방향이 명확하고 편향되지 않으며 창의적이고 견고하며 효과적으로 할 수 있으며 당의 지도력을 많은 노동자와 대중에게 구현하고 당 집권의 계급 기반과 대중 기반을 공고히 하고 발전시킬 수 있다고 지적했습니다.우리 노조는 노동자계급을 이끌고 당을 따라가고 당의 가장 견실하고 신뢰할 수 있는 계급기반이 되도록 하는 사명을 띠고 있으며 서구의 '독립노조'가 되어서는 안 됩니다.시진핑 총서기는 정치는 추상적이지 않으며 구호를 외치거나 형식에 치우쳐서는 안 되며 당 중앙위원회의 결정과 배치를 단호히 관철하기 위한 구체적인 조치를 이행하고 실제 효과를 반영해야 한다고 강조했습니다.당의 의지 집행의 확고함과 직원에 대한 봉사의 실효성을 통일하고 당의 노선, 정책, 정책 및 의사 결정 배치를 노동조합의 다양한 업무에 구현하고 당의 의지와 주장을 대다수의 직원에 구현해야 합니다.노조가 동급 당위원회와 상급 노조의 이중 지도력을 수용하고 동급 당위원회의 지도력을 위주로 하는 조직지도체제를 견지하고 전국총노동조합총연맹의 당조직이 당중앙과 각급 노조조직에 동급 당위원회에 지시를 요청하고 보고하는 업무제도를 개선하여 중대한 사안과 중대한 문제를 적시에 보고하도록 해야 합니다.각급 당위원회와 정부는 노동계급에 전적으로 의존하는 당의 방침을 관철하고 노동계급의 지배적 지위를 보장하며 개혁과 발전의 성과가 더 많고 공평하게 많은 근로자에게 혜택이 돌아갈 수 있도록 해야 합니다.노동조합 업무에 대한 당의 지도력을 강화하고 개선하며, 노동조합 조직의 역할을 충분히 발휘하고, 조직 시스템을 개선하고, 작업 메커니즘을 개선하고, 노동조합 업무에 대한 지원 및 보장을 강화하고, 노동조합 업무의 주요 문제를 적시에 연구하고 해결하며, 열정적으로 관심을 갖고, 엄격하게 요구하며, 노동조합 간부 양성을 중시하고 고품질의 전문화된 노동조합 간부 팀의 건설을 촉진하고 노동조합이 법에 따라 창의적으로 업무를 수행하도록 지원하고 노동조합이 직무를 수행하고 역할을 수행할 수 있는 유리한 조건을 지속적으로 조성해야 합니다.
二、紧紧依靠工人阶级,为实现中华民族伟大复兴中国梦而奋斗
둘째, 노동자 계급에 단단히 의지하여 중화민족의 위대한 부흥 중국몽을 실현하기 위하여 분투합니다.
在当代中国,工人阶级和广大劳动群众始终是推动我国经济社会发展、维护社会安定团结的根本力量。习近平总书记指出,要牢记“国之大者”,找准工会工作与党的中心任务的结合点、切入点、着力点,推动党中央决策部署在工会系统落实落地,充分调动广大职工群众的积极性、主动性、创造性,积极投身全面推进强国建设、民族复兴的伟大事业。《摘编》第二、三专题,对习近平总书记相关重要论述作了充分反映。
현대 중국에서 노동자 계급과 노동 대중은 항상 중국의 경제 사회 발전을 촉진하고 사회 안정과 단결을 유지하는 기본 세력입니다.시진핑 총서기는 '국가의 대자'를 명심하고 노동조합 업무와 당의 중심 과제의 접점, 접점, 역점을 찾아 당 중앙위원회의 결정과 배치를 촉진하고 노동조합 시스템의 시행을 촉진하며 많은 노동자와 대중의 열정, 주도성, 창의성을 충분히 동원하고 강대국 건설과 민족 부흥의 위대한 사업에 적극적으로 참여해야 한다고 지적했습니다.발췌'의 두 번째 및 세 번째 주제는 시진핑 총서기와 관련된 중요한 논의를 완전히 반영했습니다.
坚持全心全意依靠工人阶级的根本方针。我国是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家。党和国家始终坚持全心全意依靠工人阶级方针,始终高度重视工人阶级和广大劳动群众在党和国家事业发展中的重要地位。改革开放以来,我国工人阶级队伍不断壮大,素质全面提高,结构更加优化,面貌焕然一新,先进性不断增强。习近平总书记指出,坚持全心全意依靠工人阶级,充分发挥工人阶级主力军作用,把广大职工群众紧紧团结在党和政府周围,这是我们党的一个突出政治优势,也是中国特色社会主义的一个鲜明特点。不论时代怎样变迁,不论社会怎样变化,我们党全心全意依靠工人阶级的根本方针都不能忘记、不能淡化,我国工人阶级地位和作用都不容动摇、不容忽视。习近平总书记强调,全心全意依靠工人阶级不能只当口号喊、标签贴,而要贯彻到党和国家政策制定、工作推进全过程,落实到企业生产经营各方面。全心全意依靠工人阶级,要解决认识问题,更要解决实践问题。各级党委和政府要把全心全意依靠工人阶级的根本方针贯彻到经济、政治、文化、社会、生态文明建设以及党的建设各方面。要不断营造环境、搭建平台、畅通渠道、创新方式,为广大职工成长成才、就业创业、报效国家、服务社会创造更多机会,为广大职工参与企事业单位民主管理、参与国家治理和社会治理打开更广阔的通道。
노동자 계급에 전적으로 의존하는 기본 정책을 고수합니다.중국은 노동자 계급이 이끄는 사회주의 국가이며 노동자와 농민 동맹을 기반으로 하는 인민민주독재입니다.당과 국가는 항상 노동자 계급에 전적으로 의존하는 정책을 고수하고 당과 국가의 발전에서 노동자 계급과 광범위한 노동 대중의 중요한 위치를 항상 중시합니다.개혁개방 이후 우리나라 노동계급은 부단히 성장하고 자질이 전면적으로 향상되었으며 구조가 더욱 최적화되었으며 면모가 일신되었으며 선진성이 지속적으로 향상되었습니다.시진핑 총서기는 노동계급에 전심전력으로 의지하고 노동계급의 주력군 역할을 충분히 발휘하며 많은 노동자와 대중을 당과 정부 주위에 결속시키는 것은 우리 당의 두드러진 정치적 우위이자 중국 특색 사회주의의 뚜렷한 특징이라고 지적했습니다.시대가 어떻게 변하든, 사회가 어떻게 변하든, 우리 당은 노동자 계급에 전적으로 의존한다는 기본 방침을 잊어서는 안 되며, 희석되어서는 안 되며, 우리나라 노동자 계급의 지위와 역할은 흔들리거나 무시할 수 없습니다.시진핑 총서기는 노동자 계급에 전적으로 의존해서는 안 되며 구호와 라벨만 붙일 것이 아니라 당과 국가의 정책 수립과 업무 추진의 전 과정을 관철하고 기업의 생산과 운영의 모든 측면에 구현해야 한다고 강조했습니다.노동자 계급에 전적으로 의존하려면 인식 문제뿐만 아니라 실천 문제도 해결해야 합니다.각급 당 위원회와 정부는 노동자 계급에 전적으로 의존하는 기본 정책을 경제, 정치, 문화, 사회, 생태 문명 건설 및 당 건설의 모든 측면에 구현해야 합니다.환경을 지속적으로 조성하고 플랫폼을 구축하며 원활한 채널과 혁신적인 방법을 통해 대다수의 직원이 인재로 성장하고 취업하고 창업하며 국가에 봉사하고 사회에 봉사할 수 있는 더 많은 기회를 창출하고 대다수의 직원이 기업 및 기관의 민주적 관리에 참여하고 국가 거버넌스와 사회 거버넌스에 참여할 수 있는 더 넓은 채널을 열어야 합니다.
牢牢把握为实现中华民族伟大复兴中国梦而奋斗的时代主题。实现中华民族伟大复兴的中国梦,根本上要靠包括工人阶级在内的全体人民的劳动、创造、奉献。习近平总书记鲜明提出,我国工人运动的时代主题,是为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋斗。工会要牢牢抓住这个主题,把推动科学发展、实现稳中求进作为发挥作用的主战场,把做好新形势下职工群众工作、调动职工群众积极性和创造性作为中心任务,把巩固党执政的阶级基础和群众基础作为政治责任,竭诚为职工群众服务,切实维护职工群众权益,不断焕发工会组织的生机活力。习近平总书记强调,要把广大职工群众积极性、主动性、创造性充分调动起来,满怀信心投身于为实现中国梦而奋斗的火热实践,形成万众一心、众志成城的磅礴力量。广大职工要牢牢把握时代主题,把自身前途命运同国家和民族前途命运紧紧联系在一起,把个人梦同中国梦紧密联系在一起,把实现党和国家确立的发展目标变成自己的自觉行动,爱岗敬业、争创一流,以不懈奋斗书写新时代华章,共同创造幸福生活和美好未来。
중화민족의 위대한 중국 부흥의 꿈을 실현하기 위해 분투하는 시대적 주제를 확고히 파악합니다.중화민족의 위대한 부흥을 실현하는 중국몽은 근본적으로 노동자계급을 포함한 모든 인민의 노동, 창조, 봉사에 달려 있습니다.시진핑 총서기는 우리나라 노동운동의 시대적 주제가 중화민족의 위대한 부흥이라는 중국의 꿈을 실현하기 위한 투쟁이라고 분명히 밝혔습니다.노조는 이 주제를 확고히 파악하고 과학 발전을 촉진하고 안정과 진보를 실현하는 것을 주요 전장으로 삼고 새로운 상황에서 노동자와 대중의 업무를 잘 수행하고 노동자의 열정과 창의성을 동원하는 것을 중심 과제로 삼고 당과 정부의 계급 기반과 대중 기반을 공고히 하는 것을 정치적 책임으로 삼고 노동자와 대중을 위해 성실히 봉사하고 노동자의 권익을 효과적으로 보호하며 노동조합 조직의 활력을 지속적으로 되살려야 합니다.시진핑 총서기는 많은 근로자와 대중의 열정, 주도성, 창의성을 충분히 동원하고 자신감을 가지고 중국의 꿈을 실현하기 위해 노력하는 열정적인 실천에 전념하여 모든 사람들이 한마음 한뜻과 뜻을 이루는 거대한 힘을 형성해야 한다고 강조했습니다.대다수의 직원은 시대의 주제를 확고히 파악하고 자신의 미래와 운명을 국가와 민족의 미래와 운명과 밀접하게 연결하고 개인의 꿈을 중국의 꿈과 밀접하게 연결하며 당과 국가가 설정한 발전 목표의 실현을 자신의 의식적인 행동으로 전환하고 직업을 사랑하고 일류를 창조하기 위해 끊임없이 분투하며 새로운 시대의 화장을 쓰고 행복한 삶과 밝은 미래를 함께 창조해야 합니다.
充分发挥工人阶级的主力军作用。历史赋予工人阶级和广大劳动群众伟大而艰巨的使命,时代召唤工人阶级和广大劳动群众谱写壮丽而崭新的篇章。习近平总书记指出,我国工人阶级和广大劳动群众一定要以国家主人翁姿态,积极投身经济社会发展的火热实践,为共同创造我们的幸福生活和美好未来作出新的贡献。我国工人阶级要牢固树立中国特色社会主义理想信念,坚定永远跟党走的信念,坚决拥护社会主义制度,坚决拥护改革开放,始终做坚持中国道路的柱石;要自觉践行社会主义核心价值观,发扬我国工人阶级的伟大品格,用先进思想、模范行动影响和带动全社会,不断为中国精神注入新能量,始终做弘扬中国精神的楷模;要坚持以振兴中华为己任,充分发挥伟大创造力量,发扬工人阶级识大体、顾大局的光荣传统,自觉维护安定团结的政治局面,始终做凝聚中国力量的中坚。习近平总书记指出,工人阶级是我国的领导阶级,是先进生产力和生产关系的代表,是坚持和发展中国特色社会主义的主力军。那种无视我国工人阶级成长进步的观点,那种无视我国工人阶级主力军作用的观点,那种以为科技进步条件下工人阶级越来越无足轻重的观点,都是错误的、有害的。新征程上,必须充分发挥我国工人阶级的重要作用,焕发他们的历史主动精神,调动劳动和创造的积极性。我国工人阶级和广大劳动群众要勤于创造、勇于奋斗,努力在全面建设社会主义现代化国家新征程上创造新的时代辉煌、铸就新的历史伟业。
노동자 계급의 역군 역할을 충분히 발휘합니다.역사는 노동계급과 노동대중에게 위대하고 어려운 사명을 부여하고 시대는 노동계급과 노동대중을 불러 화려하고 새로운 장을 열도록 했습니다.시진핑 총서기는 우리나라 노동자 계급과 광범한 노동 대중이 국가의 주인의 자세로 경제 및 사회 발전의 열정적인 실천에 적극적으로 참여하고 행복한 삶과 밝은 미래를 함께 창조하는 데 새로운 기여를 해야 한다고 지적했습니다.우리나라 노동자계급은 중국특색사회주의의 이상과 신념을 확고히 수립하고 당을 영원히 따르겠다는 신념을 확고히 하며 사회주의제도를 단호히 옹호하고 개혁개방을 단호히 옹호하며 항상 중국의 길을 견지하는 주춧돌이 되어야 합니다. 사회주의 핵심가치관을 의식적으로 실천하고 우리나라 노동자계급의 위대한 품격을 발양하며 선진사상과 모범행동으로 사회 전체에 영향을 미치고 추진하며 끊임없이 중국정신을 주입하고 항상 중국정신을 고양시키는 모범이 되어야 합니다.시진핑 총서기는 노동자 계급은 우리나라의 지도 계급이며 선진 생산력과 생산 관계의 대표자이며 중국 특색의 사회주의를 견지하고 발전시키는 주역이라고 지적했습니다.중국 노동계급의 성장과 진보를 무시하는 견해, 중국 노동계급의 주역 역할을 무시하는 견해, 과학 기술 진보의 조건에서 노동계급이 점점 더 중요하지 않다고 생각하는 견해는 모두 잘못되고 해롭습니다.새로운 여정에서 우리는 중국 노동자 계급의 중요한 역할을 충분히 발휘하고 그들의 역사적 주도 정신을 일깨우며 노동과 창조의 열정을 동원해야 합니다.우리 나라의 노동자 계급과 광범한 노동 대중은 부지런히 창조하고 용감하게 분투하며 사회주의 현대화 국가 건설의 새로운 여정에서 새로운 시대의 찬란함과 새로운 역사적 위업을 창조하기 위해 노력해야 합니다.
三、做好新形势下职工群众工作,充分调动工人阶级的积极性、主动性、创造性
새로운 상황에서 직원과 대중을 잘 수행하고 노동자 계급의 열정, 주도성 및 창의성을 충분히 동원합니다.
工人阶级和广大劳动群众是社会财富的主要创造者。习近平总书记指出,要把广大职工群众紧密团结在党的周围,为实现党的中心任务而团结奋斗。要围绕贯彻新发展理念、构建新发展格局、推动高质量发展,加强思想政治引领,大力弘扬劳模精神、劳动精神、工匠精神,不断提高广大劳动者素质,激发广大职工的劳动热情、创造潜能,在各行各业各个领域充分发挥主力军作用。《摘编》第四至第七专题集中收入了习近平总书记有关重要论述。
노동자 계급과 광범위한 노동 대중은 사회적 부의 주요 창조자입니다.시진핑 총서기는 노동자와 대중이 당의 주위에서 긴밀히 단결하고 당의 중심 임무를 달성하기 위해 단결하고 분투해야 한다고 지적했습니다.새로운 발전 이념을 관철하고, 새로운 발전 패턴을 구축하고, 고품질 발전을 촉진하고, 사상과 정치의 지도력을 강화하고, 노동 모델 정신, 노동 정신, 장인 정신을 적극 홍보하고, 노동자의 질을 지속적으로 향상시키며, 노동자의 열정을 자극하고 잠재력을 창출하고 다양한 산업 및 분야에서 주요 역할을 충분히 발휘해야 합니다.발췌'의 네 번째에서 일곱 번째 주제는 시진핑 총서기의 중요한 논술에 집중되어 있습니다.
加强对职工群众的思想政治引领。深入细致做好思想政治工作,引导职工群众听党话、跟党走,巩固党执政的阶级基础和群众基础,是工会组织的政治责任,也是工会工作的优良传统。当前,企业组织形式、产业结构、就业形态等呈现新的特点,我国职工队伍状况发生深刻变化,社会上各种思潮和主张对职工的影响加深,敌对势力同我们争夺人心、争夺阵地,形势十分复杂。这些都对工会做好职工思想政治引领工作提出了挑战。站在新时代新起点上,我们党要团结带领人民夺取中国特色社会主义新胜利,更加需要坚定信念、鼓舞斗志,更加需要同心同德、团结奋斗。习近平总书记指出,工会要适应新形势新任务,加强和改进职工思想政治工作,多做组织群众、宣传群众、教育群众、引导群众的工作,多做统一思想、凝聚人心、化解矛盾、增进感情、激发动力的工作,更好强信心、聚民心、暖人心,使广大职工在理想信念、价值理念、道德观念上紧紧团结在一起。要丰富内容形式,深入开展中国特色社会主义理想信念教育,引导广大职工认清形势任务,增强中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信。要坚持以社会主义核心价值观引领职工,打造健康文明、昂扬向上、全员参与的职工文化。要提高针对性实效性,采取职工喜闻乐见、寓教于乐的形式和对路管用的方法,不搞大水漫灌,采用启发式、案例式等方法,达到统一思想、提高认识的目的。要强化互联网思维,把网上工作作为工会联系职工、服务职工的重要平台,走好网上群众路线。要增强政治敏锐性和政治鉴别力,高度重视和防范敌对势力在劳工领域的渗透破坏活动,维护职工队伍和谐稳定,把广大职工更加紧密团结在党的周围。
직원과 대중의 사상적, 정치적 지도를 강화합니다.사상정치사업을 깊이 있고 세심하게 잘 수행하고 근로자들이 당의 말을 듣고 당을 따르도록 지도하며 당집권의 계급기반과 대중기반을 공고히 하는 것은 노동조합 조직의 정치적 책임이자 노동조합 업무의 훌륭한 전통입니다.현재 기업의 조직형태, 산업구조, 고용형태 등이 새로운 특징을 보이고 있으며, 우리나라 직원팀의 상황은 심각한 변화를 겪고 있으며, 사회의 다양한 사상과 주장이 직원에게 미치는 영향이 심화되고, 적대세력은 우리와 인심을 다투고, 포지션을 다투고 있으며, 상황은 매우 복잡합니다.이것들은 모두 노동조합이 직원들의 사상정치를 잘 이끌어 나가는 일에 도전장을 내밀었습니다.새로운 시대의 새로운 출발점에 서서 우리 당은 단결하여 인민을 이끌고 중국 특색 사회주의의 새로운 승리를 쟁취해야 하며 신념을 확고히 하고 투지를 북돋우며 한마음 한뜻으로 단결하고 분투해야 합니다.시진핑 총서기는 노동조합이 새로운 상황과 새로운 과제에 적응하고 직원의 사상과 정치 업무를 강화 및 개선하며 대중을 조직하고 대중을 교육하고 지도하는 일을 더 많이 해야 한다고 지적했습니다.내용과 형식을 풍부하게 하고 중국 특색 사회주의의 이상과 신념에 대한 심층 교육을 실시하고 대다수의 직원이 상황과 과제를 인식하도록 지도하며 중국 특색 사회주의의 길에 대한 자신감, 이론 자신감, 제도적 자신감 및 문화적 자신감을 강화해야 합니다.우리는 사회주의 핵심 가치로 직원들을 이끌고 건강하고 문명적이며 고양되고 전원이 참여하는 직원 문화를 만들어야 합니다.목표의 실효성을 높이고, 직원들이 즐겨 듣고 즐겁게 가르치는 형태와 도로 관리 방법을 채택하고, 홍수 관개를 하지 않고, 휴리스틱, 사례식 등의 방법을 채택하여 사상을 통일하고 인식을 높이는 목적을 달성해야 합니다.인터넷 사고를 강화하고 온라인 작업을 노동조합이 직원과 서비스 직원을 연결하는 중요한 플랫폼으로 삼고 온라인 대중 노선을 잘 이행해야 합니다.정치적 민감성과 정치적 식별력을 높이고 노동 분야에서 적대 세력의 침투 및 파괴 활동을 중시 및 예방하며 직원 팀의 조화와 안정을 유지하고 대다수의 직원을 당의 주위에 더욱 긴밀히 통합해야 합니다.
努力建设高素质劳动大军。劳动者素质对一个国家、一个民族发展至关重要。面对日趋激烈的国际竞争,一个国家发展能否抢占先机、赢得主动,越来越取决于国民素质特别是广大劳动者素质。习近平总书记明确提出,要实施职工素质建设工程,推动建设宏大的知识型、技能型、创新型劳动者大军。习近平总书记强调,要树立正确人才观,弘扬劳动光荣、技能宝贵、创造伟大的时代风尚,营造人人皆可成才、人人尽展其才的良好环境,努力培养数以亿计的高素质劳动者和技术技能人才。要完善现代职业教育制度,统筹职业教育、高等教育、继续教育,推进职普融通、产教融合、科教融汇,为劳动者成长创造良好条件。要围绕深入实施科教兴国战略、人才强国战略、创新驱动发展战略,深化产业工人队伍建设改革,造就一支有理想守信念、懂技术会创新、敢担当讲奉献的宏大产业工人队伍,培养造就更多大国工匠和高技能人才。要深入开展各类劳动和技能竞赛,壮大技术工人队伍,提高技能人才待遇水平,激励更多劳动者特别是青年人走技能成才、技能报国之路。
양질의 노동 대군을 건설하기 위해 노력합니다.노동자의 자질은 국가와 민족의 발전에 매우 중요합니다.점점 더 치열해지는 국제 경쟁에 직면하여 국가의 발전이 기회를 선점하고 주도권을 잡을 수 있는지 여부는 점점 더 국민의 자질, 특히 대다수의 노동자의 자질에 달려 있습니다.시진핑 총서기는 직원의 자질 건설 프로젝트를 실시하고 지식 기반, 기술 기반 및 혁신적인 노동자의 대규모 건설을 촉진해야 한다고 분명히 제안했습니다.시진핑 총서기는 올바른 인재관을 확립하고 노동의 영광, 귀중한 기술, 위대한 시대의 풍습을 고취하며 모든 사람이 인재가 될 수 있고 모든 사람이 재능을 발휘할 수 있는 좋은 환경을 조성하고 수억 명의 고품질 노동자와 기술 인재를 양성하기 위해 노력해야 한다고 강조했습니다.현대 직업 교육 시스템을 개선하고 직업 교육, 고등 교육 및 평생 교육을 조정하며 직업 대중화, 산업 및 교육 통합, 과학 및 교육 통합을 촉진하고 근로자가 성장할 수 있는 좋은 조건을 조성해야 합니다.과학 교육 및 국가 진흥 전략, 인재 강국 전략, 혁신 주도 발전 전략의 심층 구현에 중점을 두고 산업 노동자 팀의 건설 및 개혁을 심화하고 이상적이고 신념을 지키며 기술을 이해하고 혁신하며 용감하게 헌신하는 대규모 산업 노동자 팀을 만들고 더 많은 강대국의 장인 및 고급 인재를 양성해야 합니다.다양한 노동 및 기술 대회를 심층적으로 수행하고 기술 노동자 팀을 확장하며 기술 인재의 대우 수준을 높이고 더 많은 노동자, 특히 젊은 사람들이 기술이 되고 기술이 국가에 보고되는 길을 가도록 장려해야 합니다.
大力弘扬劳模精神、劳动精神、工匠精神。习近平总书记指出,伟大的事业需要伟大的精神,伟大的精神来自于伟大的人民。他们以平凡的劳动创造了不平凡的业绩,培育形成了爱岗敬业、争创一流、艰苦奋斗、勇于创新、淡泊名利、甘于奉献的劳模精神,崇尚劳动、热爱劳动、辛勤劳动、诚实劳动的劳动精神,执着专注、精益求精、一丝不苟、追求卓越的工匠精神。这些精神是以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神的生动体现,是我们的宝贵精神财富和强大精神力量。习近平总书记强调,实现我们确立的奋斗目标,归根到底要靠辛勤劳动、诚实劳动、科学劳动。全社会要崇尚劳动、见贤思齐,加大对劳动模范和先进工作者的宣传力度,讲好劳模故事、讲好劳动故事、讲好工匠故事,弘扬劳动最光荣、劳动最崇高、劳动最伟大、劳动最美丽的社会风尚。劳动模范是劳动群众的杰出代表,是最美的劳动者。大国工匠是职工队伍中的高技能人才。工会要激励广大职工在辛勤劳动、诚实劳动、创造性劳动中成就梦想,协同各个方面为劳动模范、大国工匠发挥示范引领作用搭建平台、提供舞台,为劳模、工匠传承技能、传承精神创造条件,培养造就更多劳动模范、大国工匠。
모범 노동 정신, 노동 정신 및 장인 정신을 적극적으로 홍보합니다.시진핑 총서기는 위대한 사업은 위대한 정신을 필요로 하며 위대한 정신은 위대한 인민으로부터 나온다고 지적했습니다.그들은 평범한 노동으로 비범한 업적을 남겼고, 직업을 사랑하고, 일류를 창조하고, 열심히 일하며, 용감하게 혁신하고, 명예와 이익을 외면하고, 기꺼이 헌신하는 모범 노동 정신을 기르고, 노동을 숭배하고, 열심히 일하며 성실하게 일하는 노동 정신을 기르고 집요하게 집중하여 더 열심히 일하며 조금도 소홀히 하지 않고 탁월함을 추구하는 장인 정신을 추구합니다.이러한 정신은 애국심을 핵심으로 하는 민족정신과 개혁과 혁신을 핵심으로 하는 시대정신의 생생한 구현이며 우리의 귀중한 정신적 자산이자 강력한 정신력입니다.시진핑 총서기는 우리가 설정한 투쟁 목표를 달성하는 것은 결국 열심히 일하고 성실하게 일하고 과학적으로 일해야 한다고 강조했습니다.사회 전체가 노동을 숭상하고 현명하게 생각하고 모범 노동자와 선진 노동자에 대한 홍보를 높이고 모범 노동자의 이야기를 잘 하고 노동 이야기를 잘하며 장인의 이야기를 잘 하고 노동의 가장 영광스럽고 숭고하며 노동의 가장 위대하고 아름다운 사회 풍습을 고취시켜야 합니다.모범 노동자는 노동 대중의 뛰어난 대표자이며 가장 아름다운 노동자입니다.대국의 장인은 직원 팀의 고급 인재입니다.노조는 대다수의 직원들이 근면, 성실, 창조적 노동에서 꿈을 이루도록 격려하고 모든 측면과 협력하여 모범 노동자와 대국의 장인이 시범과 선도적 역할을 할 수 있는 플랫폼을 구축하고 무대를 제공하며 모범 노동자와 장인이 기술과 정신을 계승할 수 있는 여건을 조성하고 더 많은 모범 노동자와 대국의 장인을 양성해야 합니다.
切实实现好、维护好、发展好工人阶级和广大劳动群众合法权益。全心全意为工人阶级和广大劳动群众谋利益,是我国社会主义制度的根本要求,是党和国家的神圣职责,也是发挥我国工人阶级和广大劳动群众主力军作用最重要最基础的工作。推动全体人民共同富裕取得更为明显的实质性进展,首先要体现在亿万劳动者身上。习近平总书记指出,工会作为职工利益的代表者和维护者,要把竭诚为职工群众服务作为工会一切工作的出发点和落脚点,坚持以职工为中心的工作导向,抓住职工群众最关心最直接最现实的利益问题,认真履行维护职工合法权益、竭诚服务职工群众的基本职责,全心全意为广大职工群众服务。要把服务职工、维护职工合法权益的大旗牢牢掌握在手中,把群众观念牢牢根植于心中,练就见微知著、以小见大的真功夫,哪里的职工合法权益受到侵害,哪里的工会就要站出来说话。要健全以职工代表大会为基本形式的企事业单位民主管理制度、厂务公开制度,组织职工依法实行民主选举、民主决策、民主管理、民主监督,使职工群众的知情权、参与权、表达权、监督权得到更充分更有效的保障。要不断促进社会主义和谐劳动关系,代表职工群众主动参与立法和政策制定,从制度上源头上保障职工群众利益、发展职工群众利益。要健全党政主导的维权服务机制,完善政府、工会、企业共同参与的协商协调机制,健全劳动法律法规体系,为维护工人阶级和广大劳动群众合法权益提供法律和制度保障。习近平总书记强调,维权要讲全面,也要讲重点。要解决好就业、教育、社保、医疗、住房、养老、食品安全、生产安全、生态环境、社会治安等问题,不断提升工人阶级和广大劳动群众的获得感、幸福感、安全感。要适应新技术新业态新模式的迅猛发展,采取多种手段,维护好快递员、网约工、货车司机等就业群体的合法权益。要更多把注意力放在困难群众身上,多做雪中送炭的事情,建立健全困难群众帮扶工作机制,把党和政府的关怀送到困难群众心坎上,让他们感受到社会主义大家庭的温暖。
노동자 계급과 광범위한 노동 인민의 합법적 권익을 효과적으로 실현하고 유지하며 발전시킵니다.노동계급과 광범한 노동대중의 이익을 위해 성심성의껏 노력하는 것은 우리나라 사회주의제도의 근본요건이며 당과 국가의 신성한 책무이며 우리나라 노동계급과 광범한 노동대중의 주역역할을 발휘하는 가장 중요하고 기초적인 작업입니다.모든 인민의 공동 번영을 촉진하기 위한 보다 분명한 실질적인 발전은 먼저 수억 명의 노동자에게 반영되어야 합니다.시진핑 총서기는 노동자의 이익을 대표하고 수호하는 사람으로서 노동조합은 노동자를 위해 성실히 봉사하는 것을 노동조합의 모든 업무의 출발점이자 출발점으로 삼고 노동자를 중심으로 한 업무지도를 견지하며 노동자가 가장 직접적이고 현실적인 이익 문제에 관심을 갖고 노동자의 합법적인 권익을 보호하고 노동자를 위해 성실히 봉사해야 하며 노동자를 위해 성실히 봉사해야 한다고 지적했습니다.종업원과 종업원의 정당한 권익을 수호하는 기치를 손에 쥐고 대중의 관념을 마음속에 확고히 심고, 작은 것을 보고 작은 것을 보고 큰 것을 보는 진정한 기술을 연마해야 합니다.근로자대표대회를 기본형태로 하는 기업 및 기관의 민주적 관리제도, 공장업무 공개제도를 개선하고, 근로자를 조직하여 법에 따라 민주적 선거, 민주적 의사결정, 민주적 관리, 민주적 감독을 실시하여 근로자의 알 권리, 참여권, 표현권, 감독권을 보다 완전하고 효과적으로 보호해야 합니다.사회주의 조화로운 노동관계를 지속적으로 추진하고 노동자를 대표하여 입법과 정책수립에 주도적으로 참여하며 제도의 근원부터 노동자의 이익을 보호하고 발전시켜야 합니다.당과 정부가 주도하는 권리 보호 서비스 메커니즘을 개선하고 정부, 노동조합, 기업이 참여하는 협상 및 조정 메커니즘을 개선하며 노동 법률 및 규정 시스템을 개선하고 노동자 계급과 광범위한 노동 대중의 정당한 권익을 보호하기 위한 법적 및 제도적 보장을 제공해야 합니다.시진핑(習近平) 총서기는 권력 보호는 포괄적이고 핵심적이어야 한다고 강조했습니다.고용, 교육, 사회 보장, 의료, 주택, 노인 요양, 식품 안전, 생산 안전, 생태 환경 및 사회 보안과 같은 문제를 해결하고 노동자 계급과 광범위한 노동 대중의 획득 및 행복과 안전을 지속적으로 개선해야 합니다.신기술, 새로운 비즈니스 형식 및 새로운 모델의 급속한 발전에 적응하고 택배기사, 온라인 계약직, 화물차 운전사 및 기타 고용 그룹의 정당한 권익을 보호하기 위해 다양한 조치를 취해야 합니다.어려운 사람들에게 더 많은 관심을 기울이고, 더 많은 일을 하고, 어려운 사람들을 돕기 위한 작업 메커니즘을 구축 및 개선하고, 당과 정부의 관심을 어려운 사람들의 마음에 전달하고, 그들이 사회주의 대가족의 따뜻함을 느낄 수 있도록 해야 합니다.
四、深入推进工会改革创新
노동조합의 개혁과 혁신을 깊이 추진합니다.
时代在发展,事业在创新,工会工作也要发展、也要创新。习近平总书记强调,要顺应时代要求、适应社会变化,善于创造科学有效的工作方法,让职工群众真正感受到工会是“职工之家”,工会干部是最可信赖的“娘家人”。《摘编》第八专题对习近平总书记相关重要论述作了充分反映。
시대가 발전하고 사업이 혁신되고 있으며 노동조합 업무도 발전하고 혁신해야 합니다.시진핑 총서기는 시대적 요구에 부응하고 사회 변화에 적응하며 과학적이고 효과적인 작업 방법을 잘 만들어 근로자들이 노동조합이 '노동자의 집'이고 노조 간부가 가장 신뢰할 수 있는 '친정 가족'임을 실감할 수 있도록 해야 한다고 강조했습니다.발췌' 제8주제는 시진핑 총서기와 관련된 중요한 논의를 충분히 반영했습니다.
保持和增强工会组织的政治性、先进性、群众性。推动群团组织增强政治性、先进性、群众性,是习近平总书记对群团改革提出的明确要求。习近平总书记指出,政治性是群团组织的灵魂,是第一位的。保持和增强党的群团工作的政治性,关键是群团组织必须自觉坚持中国共产党的领导,主要体现在工会、共青团、妇联等群团组织要承担起引导群众听党话、跟党走的政治任务,为夯实党执政的阶级基础和群众基础作出贡献上。保持和增强群团组织的先进性,必须牢牢把握为实现中华民族伟大复兴中国梦而奋斗的时代主题,紧紧围绕党和国家工作大局,组织动员广大人民群众走在时代前列,在改革发展稳定第一线建功立业。群众性是群团组织的根本特点。离开了群众性,群团组织就容易走向官僚化、空壳化。党的十八大以来,全国总工会和各级工会紧密结合自身实际,紧紧围绕增强“政治性、先进性、群众性”,直面突出问题,采取有力措施,敢于攻坚克难,深化工会系统改革,政治性、先进性、群众性不断增强。新征程上,要继续深化工会改革和建设,发挥联系群众的桥梁纽带作用,组织动员广大人民群众坚定不移跟党走。
노동조합의 정치성, 선진성, 대중성을 유지하고 강화합니다.정치성, 선진성, 대중성을 강화하기 위해 집단 조직을 추진하는 것은 집단 개혁에 대한 시진핑 총서기의 명확한 요구 사항입니다.시진핑 총서기는 정치성이 군단조직의 영혼이며 최우선이라고 지적했습니다.당의 집단사업의 정치적 성격을 유지하고 강화하는 열쇠는 집단조직이 중국공산당의 지도력을 의식적으로 견지해야 한다는 것인데, 이는 주로 노동조합, 공산주의청년단, 여성연맹 및 기타 집단조직이 대중이 당의 말을 듣고 당을 따르도록 지도하는 정치적 임무를 수행하고 당이 통치하는 계급 기반과 대중 기반을 공고히 하는데 기여해야 한다는 것입니다.집단조직의 선진성을 유지하고 강화하려면 중화민족의 위대한 부흥 중국몽을 실현하기 위해 분투하는 시대적 주제를 확고히 파악해야 하며, 당과 국가의 전반적인 정세를 둘러싸고 인민을 조직하고 동원하여 시대의 선두에 서서 개혁과 발전 안정의 최전선에서 공을 세워야 합니다.대중성은 그룹 조직의 근본적인 특징입니다.대중성을 떠나 집단 조직은 관료화되고 껍데기가 되기 쉽습니다.중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 전국노총과 각급 노동조합은 자신의 실태를 긴밀히 결합하여 '정치성, 선진성, 대중성'을 강화하는 데 중점을 두고 두드러진 문제에 직면하여 효과적인 조치를 취했으며 어려움을 극복하고 노동조합 시스템 개혁을 심화하고 정치성, 선진성, 대중성을 지속적으로 향상시켰습니다.새로운 여정에서 우리는 노동조합 개혁과 건설을 계속 심화하고 대중과 연결하는 가교 역할을 수행하며 대중을 조직하고 동원하여 당을 확고히 따라야 합니다.
运用改革精神谋划推进工会工作。新形势下,工会工作只能加强,不能削弱;只能改进提高,不能停滞不前。习近平总书记指出,要自觉运用改革精神谋划推进工会工作,创新组织体制、运行机制、活动方式、工作方法,推动工会工作再上新台阶。要改革和改进机关机构设置、管理模式、运行机制,减少中间层次,不要叠床架屋,要更好适应基层工作和群众工作需要。要巩固已有的组织基础,加快新领域新阶层组织建设,形成完善的组织体系,实现有效覆盖;探索以多种方式构建纵横交织的网络化组织体系,做到哪里有群众、哪里就要有自己的组织,怎么有利于做好工作、就怎么建组织。要坚持从群众需要出发开展工作,做到精准服务、供需对路;强化服务意识,提升服务能力,挖掘服务资源,开展各种为民造福活动;创新工作方式,努力为职工群众提供精准、贴心的服务。
개혁 정신을 활용하여 노조 업무를 추진합니다.새로운 상황에서 노동조합의 업무는 강화될 수 있을 뿐 약화되어서는 안 되며 개선되고 향상될 수 있을 뿐 정체되어서는 안 됩니다.시진핑 총서기는 개혁 정신을 의식적으로 사용하여 노조 업무를 추진하고 조직 시스템, 운영 메커니즘, 활동 방법 및 작업 방법을 혁신하며 노조 업무를 새로운 수준으로 촉진해야 한다고 지적했습니다.기관 및 기관의 설정, 관리 모델 및 운영 메커니즘을 개혁 및 개선하고 중간 수준을 줄이고 침대를 쌓지 않고 풀뿌리 작업과 대중의 요구에 더 잘 적응해야 합니다.기존 조직 기반을 공고히 하고 새로운 분야의 새로운 계층 조직 건설을 가속화하며 완전한 조직 시스템을 형성하고 효과적인 적용을 달성하고 다양한 방식으로 종횡으로 얽힌 네트워크 조직 시스템을 구축하여 대중이 있는 곳에 자체 조직이 있어야 하며 업무를 잘 수행하는 데 도움이 되는 대로 조직을 구축해야 합니다.대중의 요구에 입각하여 업무를 수행하고 정확한 서비스와 수요와 공급을 달성하며 서비스 인식을 강화하고 서비스 능력을 향상시키며 서비스 자원을 발굴하고 다양한 인민을 위한 혜택 활동을 수행하고 작업 방법을 혁신하고 근로자에게 정확하고 친절한 서비스를 제공하기 위해 노력해야 합니다.
健全联系广泛、服务职工的工会工作体系。2015年中央党的群团工作会议以后,全国总工会作为中央群团机关改革试点单位,围绕保持和增强政治性、先进性、群众性,率先改革,历时一年完成了党中央下达的改革任务,为其他群团改革带了好头、趟了路子,为工会工作创新发展提供了强劲动力。习近平总书记指出,工会是党联系职工群众的桥梁和纽带,工会工作是党的群团工作、群众工作的重要组成部分。群众路线是党的生命线和根本工作路线,也应该成为工会工作的生命线和根本工作路线。要健全已有的组织基础,积极扩大工会工作覆盖面,努力把工作做到所有职工群众中去,把更多职工群众吸引到工会中来、吸引到工会活动中来,使工会工作更贴近基层、贴近职工群众,更符合职工群众意愿。要深入推进工会改革创新,构建联系广泛、服务职工的工会工作体系,在建机制、强功能、增实效上下功夫,在已有改革成效基础上不断深化,切实把党中央关于深化工会改革的决策部署落到实处。全国总工会要带头加强自身建设,当标杆、作表率,成为让党放心、让人民满意的模范政治机关。习近平总书记强调,基层工会离职工最近,联系职工最直接,服务职工最具体,是工会工作的基础和关键。要牢固树立大抓基层的鲜明导向,坚持眼睛向下、面向基层,把力量和资源向基层倾斜投放,夯实基层基础,激发基层活力,不断增强基层工会的引领力、组织力、服务力。要加强对工会干部的教育、管理、监督,完善联系职工群众的制度机制,走出高楼大院,摆脱文山会海,破除衙门作风,破除机关化、行政化现象,深入基层一线,加强调查研究,坚决防止“四风”特别是形式主义、官僚主义。工会干部要践行党的群众路线,扎扎实实为职工群众做好事、办实事、解难事,争当全心全意为人民服务宗旨的忠实践行者、党的群众路线的坚定执行者、党的群众工作的行家里手,切实增强工会组织的凝聚力,引导广大职工群众坚定跟党走,通过劳动创造更加美好的生活,为实现中华民族伟大复兴的中国梦添砖加瓦。
광범위한 연결과 직원을 위한 노동조합 업무 시스템을 개선합니다.2015년 중앙당 단체공작회의 이후 전국노총은 중앙단체기관 개혁의 시범단위로서 정치성, 선진성, 대중성을 유지하고 강화하는 데 중점을 두고 개혁에 앞장서고 당중앙에서 하달한 개혁과제를 1년에 걸쳐 완수하여 다른 단체 개혁에 좋은 출발과 길을 안내하고 노동조합의 혁신과 발전을 위한 강력한 동력을 제공했습니다.시진핑 총서기는 노동조합이 노동자와 대중을 연결하는 가교이자 연결고리이며 노동조합 업무는 당의 집단 업무와 대중 업무의 중요한 부분이라고 지적했습니다.대중노선은 당의 생명선이자 근본사업노선이며 노동조합의 생명선이자 근본사업노선이 되어야 합니다.기존 조직 기반을 개선하고 노동조합의 업무 범위를 적극적으로 확대하며 모든 근로자를 위해 노력하며 더 많은 근로자를 노동조합과 노동조합 활동에 유치하고 노동조합이 풀뿌리 및 근로자와 더 가깝고 근로자의 희망에 더 부합하도록 해야 합니다.노동조합의 개혁과 혁신을 더욱 촉진하고 광범위한 연결과 근로자를 위한 노동조합 업무 시스템을 구축하며 메커니즘 구축, 강력한 기능 및 효율성 제고에 힘쓰고 기존 개혁의 효과를 기반으로 지속적으로 심화하고 당 중앙위원회의 노동조합 개혁 심화에 대한 의사 결정 및 배치를 효과적으로 구현해야 합니다.전국노동조합총연맹은 앞장서서 자체 건설을 강화하고 벤치마킹하고 모범을 보여 당을 안심시키고 인민을 만족시키는 모범적인 정치기관이 되어야 합니다.시진핑 총서기는 풀뿌리 노동조합이 근로자와 가장 가깝고, 근로자와 가장 직접적으로 연락하며, 근로자에게 가장 구체적으로 봉사하는 것이 노동조합 업무의 기초이자 핵심이라고 강조했습니다.기층을 크게 파악하는 명확한 지침을 확고히 수립하고 눈을 아래로 향하게 하고 기층을 향해 힘과 자원을 기층을 향해 투입하고 기층의 기반을 공고히 하고 기층의 활력을 자극하며 기층 노동조합의 지도력, 조직력, 서비스력을 지속적으로 강화해야 합니다.노조 간부에 대한 교육, 관리, 감독을 강화하고 직원과 대중을 연결하는 제도적 메커니즘을 개선하며 고층 건물과 마당을 나와 문산회의 바다에서 벗어나 관아 스타일을 타파하고 기관화, 행정화 현상을 타파하고 풀뿌리 일선에 깊이 들어가 조사와 연구를 강화하고 '4풍' 특히 형식주의와 관료주의를 단호히 방지해야 합니다.노동조합 간부는 당의 대중노선을 실천하고, 노동자와 대중을 위해 좋은 일을 하고, 실질적인 일을 하고, 어려운 일을 해결하며, 인민을 위해 성심성의껏 봉사하는 충실한 실천자, 당의 대중노선의 확고한 집행자, 당의 대중사업 전문가, 노동조합 조직의 결속력을 효과적으로 강화하고, 많은 노동자와 대중이 당을 확고히 따르도록 지도하고 노동을 통해 더 나은 삶을 창조하고 중화민족의 위대한 부흥을 실현하는 중국의 꿈을 실현하기 위해 노력해야 합니다.
习近平总书记关于工人阶级和工会工作的重要论述立意高远、内涵丰富、思想深刻,是习近平新时代中国特色社会主义思想的重要组成部分。新征程上,我们要把学习《摘编》与学习贯彻习近平总书记同中华全国总工会新一届领导班子成员集体谈话时的重要讲话精神结合起来,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,坚持党对工会的全面领导,坚持全心全意依靠工人阶级的根本方针,充分调动广大职工群众的积极性、主动性、创造性,依靠劳动创造扎实推进中国式现代化,以不懈奋斗书写新时代华章,奏响劳动光荣、创造伟大的时代强音,铸就工人阶级新辉煌。
시진핑 총서기는 노동계급과 노동조합 업무에 대한 중요한 담론에서 높은 아이디어와 풍부한 함축성, 깊은 사상을 가지고 있으며 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상의 중요한 부분입니다.새로운 여정에서 우리는 시진핑 총서기와 중화전국노동조합총연맹의 새로운 지도부 성원 집단담화에서 중요한 연설정신을 배우고 관철하며 "두 가지 확립"의 결정적 의의를 깊이 깨닫고 "네 가지 의식"을 강화하고 "네 가지 자신감"을 확고히 하고 "두 가지 유지"를 달성하고 "두 가지 유지"를 달성하고 노동 계급에 대한 당의 전면적인 지도력을 견지하며 전심전력으로 노동자 계급의 근본 방침을 견지하고 많은 노동자와 대중의 적극성, 주도성, 창조성을 충분히 동원하고 노동 창조에 의존하여 중국식 현대화를 착실히 추진하며 끊임없이 분투하여 새로운 시대의 화장을 쓰고 노동 영광과 위대한 시대를 창조하고 새로운
《 人民日报 》( 2023年12月19日 06 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
持续形成防治“指尖上的形式主义”工作合力
——中央网信办有关负责人就《关于防治“指尖上的形式主义”的若干意见》答记者问
本报记者 金 歆
2023年12月19日08:23 来源:人民网-人民日报
손끝 위의 형식주의 예방과 치료의 합력을 계속 형성합니다.
--중앙인터넷정보판공실 담당자는 '손끝의 형식주의' 예방 및 통제에 관한 몇 가지 의견'에 대해 기자들의 질문에 답했습니다.
본지 기자 김흠
2023년 12월 19일 08:23 출처: 인민망-인민일보
近日,中央网络安全和信息化委员会印发了《关于防治“指尖上的形式主义”的若干意见》(以下简称《意见》)。中央网信办有关负责人就《意见》相关问题回答了记者提问。
최근 중앙사이버안전정보화위원회는 '손끝의 형식주의' 예방 및 통제에 관한 여러 의견'(이하 '의견'이라 함)을 발표했습니다.중앙인터넷정보판공실 관계자는 '의견' 관련 질문에 기자의 질문에 답했습니다.
问:请简要介绍《意见》出台的背景。
문 :'의견'이 나온 배경을 간략히 설명해 주세요.
答:制定《意见》主要基于以下几个方面的考虑:
답: '의견'의 공식화는 주로 다음과 같은 측면을 기반으로 합니다.
一是深入贯彻落实习近平总书记关于力戒形式主义官僚主义重要论述的具体举措。党的十九大以来,党中央和习近平总书记把整治形式主义为基层减负作为党的作风建设的重要内容来抓,统筹部署、持续推进。党的二十大明确提出,持续深化纠治“四风”,重点纠治形式主义、官僚主义。“指尖上的形式主义”是形式主义问题在数字化背景下的变异翻新,也是加重基层负担的主要形式之一,亟须筑牢思想堤坝、强化制度约束。
첫째, 시진핑 총서기의 형식주의적 관료주의를 경계하는 중요한 담론의 구체적인 조치를 철저히 이행하는 것입니다.중국공산당 제19차 전국대표대회 이후 당중앙과 시진핑 총서기는 형식주의를 시정하여 기층 부담을 줄이는 것을 당 스타일 건설의 중요한 부분으로 삼고 전면적으로 배치하고 지속적으로 추진했습니다.중국 공산당 제20차 전국대표대회는 형식주의와 관료주의를 시정하는 데 중점을 두고 '4대 풍조'를 지속적으로 심화할 것을 분명히 제안했습니다.손끝의 형식주의'는 디지털화 배경에서 형식주의 문제의 변이를 재창조하는 것이며, 풀뿌리 수준의 부담을 가중시키는 주요 형식 중 하나이며, 이념적 제방을 견고히 구축하고 제도적 제약을 강화하는 것이 시급합니다.
二是建立防治“指尖上的形式主义”长效机制的迫切需要。近年来,按照中央层面整治形式主义为基层减负专项工作机制统一部署,中央网信办会同国务院办公厅,组织开展了对中央层面和地方政务移动互联网应用程序、工作群组的专项整治工作,取得了阶段性成效。为防止“指尖上的形式主义”反弹回潮,迫切需要建立长效工作机制,压紧压实主体责任。
두 번째는 '손끝의 형식주의'를 예방하고 통제하기 위한 장기 메커니즘의 구축이 시급하다는 것입니다.최근 몇 년 동안 중앙정부 차원의 시정 형식주의에 따라 풀뿌리 수준의 부담을 줄이기 위한 특별 작업 메커니즘의 통일된 배치에 따라 중앙 네트워크 정보국은 국무원 판공청과 함께 중앙 정부 및 지방 정부의 모바일 인터넷 응용 프로그램 및 작업 그룹에 대한 특별 시정 작업을 조직하고 수행하여 단계적 결과를 얻었습니다.'손끝의 형식주의'가 되살아나는 것을 방지하기 위해서는 주요 책임을 다지기 위한 장기적인 작업 메커니즘을 구축하는 것이 시급합니다.
三是提高数字政务管理服务效能的内在要求。随着数字政务建设的不断推进和深化应用,政务移动互联网应用程序、政务公众账号、工作群组已成为各级党政机关、人民团体、公共事业单位提供管理服务,以及支撑办公、管理、学习的重要渠道和工具。建设和使用管理过程中,既需要充分发挥移动互联网技术在机关履职、公共服务、社会治理等领域的作用,提高数字政务管理服务效能,也需要加强顶层设计,强化规划统筹,防止加重基层负担。
세 번째는 디지털 정부 관리 서비스의 효율성을 향상시키는 내부 요구 사항입니다.디지털 정부 건설의 지속적인 추진과 적용 심화로 정부 모바일 인터넷 애플리케이션, 정부 공공 계정 및 작업 그룹은 각급 당 및 정부 기관, 인민 단체, 공공 기관이 관리 서비스를 제공하고 사무실, 관리 및 학습을 지원하는 중요한 채널 및 도구가 되었습니다.건설 및 사용 관리 과정에서 기관의 직무 수행, 공공 서비스, 사회 거버넌스 및 기타 분야에서 모바일 인터넷 기술의 역할을 충분히 발휘하고 디지털 정부 관리 서비스의 효율성을 향상시켜야 할 뿐만 아니라 최고 수준의 설계를 강화하고 전반적인 계획을 강화하여 기본 수준의 부담을 가중시키는 것을 방지해야 합니다.
问:《意见》的适用范围是什么?
문: '의견'의 적용 범위는 무엇입니까?
答:政务移动互联网应用程序、政务公众账号和工作群组的建设、使用和安全管理,适用本意见。其中,政务移动互联网应用程序是指各单位开发建设,或依托各类互联网平台搭建,运行在移动智能终端上,为经营主体和社会公众提供管理服务,或为内部工作人员办公、管理、学习提供支撑服务的应用软件,包括移动客户端、小程序、快应用等。政务公众账号是指各单位在互联网平台注册运营,面向社会公众生产发布文字、图片、音视频等信息内容的网络账号。工作群组是指各单位依托互联网平台建立,用于工作、学习、管理的网络空间。
답: 이 의견은 정부 모바일 인터넷 애플리케이션, 정부 공식 계정 및 작업 그룹의 구축, 사용 및 안전 관리에 적용됩니다.그 중 정부 모바일 인터넷 응용 프로그램은 다양한 단위가 개발 및 구축하거나 다양한 인터넷 플랫폼에 의존하여 모바일 스마트 단말기에서 실행하거나 운영 주체와 대중에게 관리 서비스를 제공하거나 모바일 클라이언트, 애플릿, 빠른 응용 프로그램 등을 포함하여 내부 직원의 사무실, 관리 및 학습을 지원하는 응용 소프트웨어를 말합니다.정부 공식 계정은 각 단위가 인터넷 플랫폼에 등록 및 운영하며 대중을 대상으로 텍스트, 사진, 오디오 및 비디오와 같은 정보 콘텐츠를 생산 및 게시하는 온라인 계정을 말합니다.작업 그룹은 작업, 학습 및 관리를 위해 각 단위가 인터넷 플랫폼에 의존하여 구축한 네트워크 공간을 말합니다.
问:《意见》的主要内容是什么?
문: '의견'의 주요 내용은 무엇입니까?
答:《意见》包括总体要求、强化建设管理、强化使用管理、强化安全管理、强化组织保障5个部分,共16条,主要内容有:一是总体要求,共2条,包括指导思想、目标任务。二是强化建设管理,共5条,包括加强统一规划、加强立项审核、突出便捷集约、限制强制功能、防止“空壳”“僵尸”。三是强化使用管理,共4条,包括防止强制使用、防止过度留痕、防止滥用排名、防止多头填报。四是强化安全管理,共2条,包括健全安全体系、加强分类防护。五是强化组织保障,共3条,包括压实主体责任、夯实属地责任、落实监督责任。
답: '의견'은 총체적 요구사항, 건설관리 강화, 사용관리 강화, 안전관리 강화, 조직보장 강화의 5개 부분으로 총 16개 항목으로 구성되어 있으며 주요 내용은 첫째, 총체적 요구사항, 총 2개 항목으로 지도 사상 및 목표 과제를 포함합니다.두 번째는 건설 관리를 강화하는 것으로 통일된 계획 강화, 프로젝트 승인 검토 강화, 편의 및 집약 강조, 강제 기능 제한, '빈 껍데기' 및 '좀비' 방지 등 총 5개 항목이 있습니다.세 번째는 강제 사용 방지, 과도한 흔적 남김 방지, 순위 남용 방지, 다중 보고 방지 등 총 4개 항목으로 사용 관리를 강화하는 것입니다.네 번째는 안전 시스템 개선 및 분류 보호 강화를 포함하여 총 2개 항목으로 안전 관리를 강화하는 것입니다.다섯째, 주요 책임을 통합하고 영토 책임을 통합하며 감독 책임을 이행하는 것을 포함하여 총 3개의 조항으로 조직 보장을 강화합니다.
问:如何抓好《意见》的贯彻落实?
문: '의견'을 어떻게 잘 이행합니까?
答:《意见》印发后,中央网信办将会同相关单位建立健全“指尖上的形式主义”问题发现、案例移送、责任协同等机制,用好用足专项整治、技术监测、典型案例等工作成果,推动实现主体责任、属地监管责任、监督责任的贯通联动。一是要求主办(使用)单位主动发现“指尖上的形式主义”问题,及时整改纠错。二是各地区依托现有投诉举报渠道,将“指尖上的形式主义”问题纳入群众监督范围,督促主办(使用)单位及时回应社会关切。三是中央网信办会同有关部门进行抽查评估,对于发现的突出问题,及时提出整改意见和问责建议,督促整改纠正。后续,将以“抓铁有痕、踏石留印”的劲头严抓不放、常抓不懈,持续形成防治“指尖上的形式主义”工作合力。
답: '의견'이 발행된 후 중앙인터넷정보국은 관련 부서와 '손끝의 형식주의' 문제 발견, 사례 이송, 책임 조정 및 기타 메커니즘을 구축 및 개선하고 특별 시정, 기술 모니터링, 전형적인 사례 및 기타 작업 결과를 활용하여 주요 책임, 영토 감독 책임 및 감독 책임의 일관성을 촉진합니다.첫째, 후원(사용) 단위는 '손끝의 형식주의' 문제를 적극적으로 발견하고 적시에 오류를 수정해야 합니다.둘째, 모든 지역은 기존 불만 및 보고 채널에 의존하여 '손끝의 형식주의' 문제를 대중 감독 범위에 포함시키고 후원(사용) 단위가 사회적 우려에 적시에 대응하도록 촉구합니다.세 번째는 중앙인터넷정보국이 관련 부서와 함께 무작위 검사 및 평가를 실시하고 발견된 미해결 문제에 대해 적시에 시정 의견 및 책임 제안을 제출하고 시정을 촉구하는 것입니다.후속 조치로는 '철에 흔적이 있고 돌을 밟아 흔적을 남긴다'는 열의를 가지고 끝까지 집중하여 '손끝에 형식주의'를 예방하고 통제하기 위한 합동군을 계속 형성할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 04 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
帮助企业“两条腿”走路
加快内外贸一体化发展(权威发布)
本报记者 罗珊珊
2023年12月19日08:23 来源:人民网-人民日报
기업 '양다리' 걷게 도와줍니다
국내외 무역 통합의 발전을 가속화합니다(권위 발표
뤄산산 기자
2023년 12월 19일 08:23 출처: 인민망-인민일보
近日,国务院办公厅印发《关于加快内外贸一体化发展的若干措施》(以下简称《措施》)。12月18日,国务院新闻办公室举行国务院政策例行吹风会,介绍有关情况。
최근 국무원 판공청은 '국내외 무역 통합 발전을 가속화하기 위한 여러 조치'(이하 '조치'라 함)를 발표했습니다.12월 18일 국무원 정보실은 국무원 정책 정례 브리핑을 개최하여 관련 상황을 소개했습니다.
内外贸一体化取得积极进展
대내외 무역 통합에 긍정적인 진전
“加快内外贸一体化发展是构建新发展格局、推动高质量发展的内在要求。”商务部副部长盛秋平介绍,近年来,商务部会同各有关部门、各地区认真贯彻落实党中央、国务院决策部署,着力推进内外贸一体化取得积极进展,内外贸规模质量进一步提升。2023年1—11月,我国社会消费品零售总额42.8万亿元,同比增长7.2%,货物进出口总额38万亿元,同比持平,稳居全球第二大消费市场和全球第一货物贸易大国地位。前三季度,最终消费支出对经济增长的贡献率达到83.2%。
국내외 무역 통합의 발전을 가속화하는 것은 새로운 발전 패턴을 구축하고 고품질 발전을 촉진하기 위한 내부 요구 사항입니다.성추핑 상무부 부부장은 최근 몇 년 동안 상무부는 모든 관련 부서 및 지역과 함께 당 중앙위원회와 국무원의 결정 및 배치를 성실히 이행하고 국내외 무역 통합의 긍정적인 진전을 촉진하기 위해 노력했으며 국내외 무역 규모의 품질을 더욱 향상시켰습니다.2023년 1월부터 11월까지 우리나라 소비재 총 소매판매액은 42조 8천억 위안으로 전년 동기 대비 7.2% 증가했고, 상품 수출입 총액은 38조 위안으로 전년 동기 대비 같은 수준을 유지했으며, 세계 2위의 소비시장과 세계 1위의 상품 무역 대국의 지위를 확고히 했습니다.지난 3분기까지 최종 소비지출이 경제 성장에 기여한 비율은 83.2%에 달했습니다.
工作体系不断健全。在部门层面,商务部等22个单位建立了促进内外贸一体化发展部际工作机制,2022年实施了促进内外贸法律法规、监管体制、经营资质、质量标准、检验检疫、认证认可相衔接等15个方面134项工作举措,取得良好成效。在地方层面,央地联动开展试点。会同13个部门共同开展内外贸一体化试点工作,组织北京等9个试点地区围绕完善内外贸一体化调控体系、促进内外贸制度衔接等方面积极创新,先行先试。
업무 체계가 부단히 건전합니다.부처 차원에서 상무부 등 22개 단위는 국내외 무역 통합 발전을 촉진하기 위한 부처 간 업무 메커니즘을 구축했으며 2022년에는 국내외 무역 법률 및 규정, 감독 시스템, 비즈니스 자격, 품질 표준, 검사 및 검역, 인증 및 인증의 연결을 촉진하는 등 15개 측면에서 134개의 작업 조치를 시행하여 좋은 결과를 얻었습니다.지역 차원에서 중앙 정부는 시범 프로젝트를 공동으로 수행합니다.13개 부서와 함께 국내외 무역 통합 시범 작업을 공동으로 수행하고 베이징을 포함한 9개 시범 지역을 조직하여 국내외 무역 통합 통제 시스템을 개선하고 국내외 무역 시스템의 연결을 촉진하는 데 중점을 두고 적극적으로 혁신하고 먼저 시도합니다.
内外贸规则制度进一步衔接,国际标准转化率超过80%。企业内外贸一体化发展意愿进一步增强,2023年前10个月,规模以上工业企业中内外贸一体化经营企业数量同比增长4.7%。
국내외 무역 규칙 시스템이 더욱 연결되어 국제 표준 전환율이 80%를 초과합니다.국내외 무역 통합에 대한 기업의 의지는 더욱 강화되었으며 2023년 첫 10개월 동안 지정 규모 이상의 산업 기업에서 국내외 무역 통합 운영 기업의 수는 전년 동기 대비 4.7% 증가했습니다.
增强国内国际两个市场两种资源的联动效应
국내와 국제 두 시장의 두 자원의 연동 효과를 강화합니다.
盛秋平说,内外贸一体化,是要坚持“一体化”发展,帮助企业“两条腿”走路。既要开拓国内市场,也要开拓国际市场,既鼓励外贸企业转内销,也鼓励内贸企业做外贸。内外贸一体化工作的一个重要目标,是让企业可以根据市场形势的变化,在国内国际两个市场间顺滑切换。
성추핑은 국내외 무역의 통합은 '통합'의 발전을 견지하고 기업이 '두 다리'로 걸을 수 있도록 돕는 것이라고 말했습니다.국내 시장과 국제 시장을 모두 개척해야 하며, 대외 무역 기업이 국내 판매로 전환하도록 장려할 뿐만 아니라 국내 무역 기업이 대외 무역을 하도록 장려해야 합니다.국내외 무역 통합의 중요한 목표는 기업이 시장 상황의 변화에 따라 국내외 시장에서 원활하게 전환할 수 있도록 하는 것입니다.
在深入调研基础上,商务部会同相关部门报请国务院审议出台《措施》,提出5个方面18项举措。盛秋平表示,在《措施》起草过程中,始终坚持服务构建新发展格局,着力建设国内强大市场,增强国内国际两个市场两种资源的联动效应。
심도 있는 조사를 바탕으로 상무부는 관련 부서와 함께 국무원에 '조치'를 검토하고 공포하기 위해 보고하고 5가지 측면에서 18가지 조치를 제안했습니다.성추핑은 '조치'의 초안 작성 과정에서 항상 서비스를 고수하여 새로운 발전 패턴을 구축하고 강력한 국내 시장을 건설하며 국내외 두 시장의 두 자원의 연결 효과를 강화한다고 말했습니다.
在畅通国内大循环方面,《措施》提出加强知识产权保护、完善内外贸信用体系、提升物流便利性、强化内外贸人才支撑,使更多优质商品和服务更便利地进入国内市场,丰富供给数量,提升供给质量,更好满足日益升级的国内市场需求。
국내 순환의 원활화 측면에서 '조치'는 지적 재산권 보호 강화, 국내외 무역 신용 시스템 개선, 물류 편의성 향상, 국내외 무역 인재 지원 강화, 더 많은 고품질 상품 및 서비스 국내 시장 진입을 촉진하고 공급 수량을 풍부하게 하며 공급 품질을 개선하며 증가하는 국내 시장 수요를 더 잘 충족시킬 것을 제안합니다.
在促进国内国际双循环方面,一是规则标准更好衔接。比如标准方面,既对标国际先进水平,提升国际标准转化率,到2025年国家标准与国际标准关键技术指标的一致性程度大幅提升,国际标准转化率达到85%以上。同时,加强重点领域标准外文编译,让世界更多了解中国标准,帮助企业降低市场切换的成本。二是市场渠道双向对接。比如,《措施》既支持外贸企业拓展国内市场,也支持内贸企业拓展国际市场,强调发挥展会等平台的作用,为有意愿开展内外贸一体化经营的企业搭桥铺路,更快速地打开国内国际市场,实现“两条腿”走路。三是企业产业融合发展。《措施》提出要培育内外贸一体化企业,培育内外贸融合发展产业集群,加大财政金融支持力度,增强企业全球资源整合配置能力,提升产业开放水平和国际竞争力,更好融入国内国际双循环。
국내 및 국제 이중 순환을 촉진하는 측면에서 첫째, 규칙과 표준이 더 잘 연결됩니다.예를 들어, 표준의 경우 국제 선진 수준을 표준화하고 국제 표준의 전환율을 높일 뿐만 아니라 2025년까지 국가 표준과 국제 표준의 핵심 기술 지표의 일관성이 크게 향상되어 국제 표준의 전환율이 85% 이상에 도달할 것입니다.동시에 핵심 분야의 표준 외국어 컴파일을 강화하여 세계가 중국 표준에 대해 더 많이 이해할 수 있도록 하고 기업이 시장 전환 비용을 절감할 수 있도록 돕습니다.두 번째는 시장 채널의 양방향 연결입니다.예를 들어, '조치'는 대외 무역 기업이 국내 시장을 확장할 수 있도록 지원할 뿐만 아니라 국내 무역 기업이 국제 시장을 확장할 수 있도록 지원하고 전시회 및 기타 플랫폼의 역할을 강조하며 국내외 무역 통합 운영을 수행할 의향이 있는 기업을 위한 다리를 놓습니다.세 번째는 기업 산업의 통합 발전입니다.조치'는 국내외 무역 통합 기업을 육성하고, 국내외 무역 통합 산업 클러스터를 육성하고, 재정 및 재정 지원을 늘리고, 기업의 글로벌 자원 통합 및 할당 능력을 강화하고, 산업 개방 수준과 국제 경쟁력을 높이고, 국내외 이중 순환에 더 잘 통합해야 한다고 제안합니다.
多措并举抓好落实
여러 가지 조치를 병행하여 잘 실행하십시오.
以标准、合格评定等为主要内容的技术性贸易措施,目前已成为影响国际贸易的最主要方式之一,内外贸产品适用的国内国际标准存在差异,导致认证程序、适用范围、评价方式不尽相同,企业对接标准、取得认证的人力、时间和资金成本在一定程度上会削弱转内销的动力。
표준, 적합성 평가 등을 주요 내용으로 하는 기술적 무역 조치는 현재 국제 무역에 영향을 미치는 가장 중요한 방법 중 하나가 되었으며 국내외 무역 제품에 적용되는 국내 국제 표준에 차이가 있어 인증 절차, 적용 범위 및 평가 방법이 동일하지 않으며 기업 도킹 표준, 인증 취득 인력, 시간 및 자본 비용은 국내 판매로의 전환 동력을 어느 정도 약화시킵니다.
《措施》明确提出“促进内外贸标准衔接”“促进内外贸检验认证衔接”。市场监管总局认证监管司负责人姚雷介绍,市场监管总局大力推动国内国际标准一致性提升,强化合格评定国际互认。“十四五”以来,我国在机械、化工、信息技术、消费品等领域转化2509项先进适用国际标准,家用电器、纺织服装等主要消费品领域关键技术指标与国际标准一致性程度达到95%。市场监管总局已加入21个合格评定国际/区域组织,对外签署15份多边互认协议和128份双边合作互认安排,国际互认范围覆盖全球经济总量95%以上的区域。
조치'는 '국내외 무역 표준 간의 연결 촉진' 및 '국내외 무역 검사 및 인증 간의 연결 촉진'을 명확하게 제안합니다.야오레이 시장감독총국 인증감독부 책임자는 시장감독총국이 국내 국제 표준의 일관성 향상을 적극 추진하고 적격 평가의 국제 상호 인정을 강화한다고 소개했습니다.14차 5개년 계획' 이후 중국은 기계, 화학, 정보 기술, 소비재 분야에서 2509개의 선진 적용 국제 표준을 전환했으며 가전제품, 섬유 의류 및 기타 주요 소비재 분야의 핵심 기술 지표와 국제 표준의 일치도는 95%에 도달했습니다.국가시장감독관리국은 21개의 적격 평가 국제/지역 조직에 가입하고 15개의 다자간 상호 인정 협정 및 128개의 양자 협력 상호 인정 약정에 서명했으며 국제 상호 인정 범위는 세계 경제 총량의 95% 이상을 포함합니다.
金融监管总局政策研究司司长李明肖表示,《措施》从“更好发挥信用保险作用”“加大金融支持力度”等方面提出了具体要求,金融监管总局将积极推动银行保险机构加强对内外贸企业开拓国内国外两个市场的支持力度,推动提升综合服务质效,鼓励银行机构在做好押汇保理、票据贴现、订单融资等常态化贸易金融服务基础上,优化整合单项产品,推出集支付结算、融资融信、汇率避险等于一体的综合性服务。
리밍샤오(李明研究) 금융감독총국 정책연구국장은 "'조치'는 '신용보험 역할 더 잘'에서 출발합니다.'금융 지원 강화' 등의 측면에서 구체적인 요구 사항이 제시되었습니다. 금융감독총국은 국내외 무역 기업의 국내외 시장 개척에 대한 은행 및 보험 기관의 지원을 강화하도록 적극 추진할 것입니다. 종합 서비스 품질 및 효율성 향상을 촉진하고 은행 기관이 외화 보증 관리를 잘하도록 장려합니다. 어음할인, 주문금융 등 상시화된 무역금융서비스를 바탕으로 개별 제품을 최적화 및 통합하고 지불 및 결제, 금융 및 금융 신용, 환율 위험을 통합하는 포괄적인 서비스를 출시합니다.
海关总署综合业务司负责人林少滨表示,海关将聚焦市场关注和企业需求,继续做好国外技术法规标准,特别是发达国家地区技术法规标准的比对、研究和评议工作,及时向出口企业开展宣传和贯彻相关成果。同时,深化检验检疫、认证认可国际合作,积极与更多国家开展检验检疫电子证书国际联网核查,扩大第三方检验检测结果采信范围,大力促进内外贸规则制度衔接融合。
세관총서 종합사업부 책임자인 린샤오빈은 세관이 시장 우려와 기업 수요에 초점을 맞추고 외국 기술 규정 및 표준, 특히 선진국의 기술 규정 및 표준의 비교, 연구 및 평가를 계속 잘 수행하고 관련 결과를 적시에 수출 기업에 홍보하고 시행할 것이라고 말했습니다. 동시에 검사검역, 인증인증 국제협력을 심화하고 더 많은 국가와 검사검역 전자증명서의 국제 네트워크 검증을 적극적으로 수행하며 제3자 검사 및 테스트 결과의 채택 범위를 확대하고 국내외 무역 규칙 시스템의 통합을 적극적으로 촉진합니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 04 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
“继续谱写激动人心的伟大篇章”(大道之行)
本报记者 张远南
2023年12月19日08:17 来源:人民网-人民日报
"계속해서 가슴 벅찬 위대한 글을 쓰겠습니다."(큰길 가는 길)
장원남 기자
2023년 12월 19일 08:17 출처: 인민망-인민일보
“习近平主席非常有亲和力,是一位周到细致的领导人。”2020年,基里巴斯总统马茂对中国进行国事访问。访问期间,习近平主席给予基里巴斯代表团极大的关心,让马茂印象深刻。
"시진핑 주석은 친화력이 뛰어나고 주도면밀한 지도자입니다."2020년 마오 키리바시 대통령이 중국을 국빈 방문합니다.시 주석은 방문 기간 키리바시 대표단에 큰 관심을 보여 마오 총리를 감동시켰습니다.
在两国元首的会谈中,习近平主席强调,中方一贯坚持大小国家一律平等,各国应该相互尊重主权和领土完整,平等相待。马茂表示:“作为大国领导人,习近平主席对基里巴斯的尊重,让我相信两国之间能够建立起持久、富有成果和真正的合作关系。”
양국 정상 회담에서 시 주석은 "중국은 크고 작은 나라들은 모두 평등하다"며 "각국은 서로 주권과 영토 보전을 존중하고 평등하게 대해야 한다"고 강조했습니다.마오쩌둥은 "시진핑 주석의 키리바스 수반에 대한 존중은 강대국 지도자로서 양국 간에 지속적이고 성과적이며 진정한 협력 관계가 구축될 수 있다는 믿음을 갖게 합니다"고 말했습니다.
这次中国之行,马茂看到了中国经济快速发展、人民安居乐业的繁荣景象。他表示,过去10年间,中国近1亿农村贫困人口实现脱贫,建成世界上规模最大的教育体系、社会保障体系、医疗卫生体系。“这些伟大成就的取得,提升了中国人民的生活品质,彰显了中国共产党坚持以人民为中心的发展思想的正确性。”
이번 중국 방문에서 마오(快速发展、)는 중국 경제가 빠르게 발전하고 인민들이 편안하게 생활하는 번영하는 모습을 보았습니다.그는 지난 10년 동안 중국의 거의 1억 명의 농촌 빈곤층이 빈곤에서 벗어나 세계 최대 규모의 교육 시스템, 사회 보장 시스템, 의료 및 보건 시스템을 구축했다고 말했습니다.이러한 위대한 업적의 성취는 중국 인민의 삶의 질을 향상시켰고 중국 공산당이 인민 중심의 발전 사상을 견지하는 정확성을 보여주었습니다.”
马茂长期关心中国发展,高度关注去年召开的中国共产党第二十次全国代表大会。马茂在致习近平总书记的贺电中表示:“相信在您的领导下,伟大的中国人民将在未来五年和更长时间内全方位推进中国特色社会主义建设,实现共同富裕和现代化。”马茂在接受本报记者采访时说:“中共二十大进一步推动中国朝着第二个百年奋斗目标迈进。相信中国人民在未来的发展道路上将继续谱写激动人心的伟大篇章。”
마오쩌둥은 오랫동안 중국의 발전에 관심을 보였고, 지난해 열린 중국 공산당 제20차 전국대표대회에 큰 관심을 보였습니다.마오는 시진핑(習近平) 총서기에게 보낸 축전에서 "당신의 지도 아래 위대한 중국 인민이 앞으로 5년 이상 전방위적으로 중국 특색의 사회주의 건설을 추진하여 공동의 번영과 현대화를 이룰 것으로 믿습니다.마오쩌둥(馬在接受)은 본지 기자와 만나 "중국 공산당 제20차 전국대표대회(전대)가 중국을 제2의 100년 투쟁 목표를 향해 나아가게 했습니다.중국 인민은 앞으로도 흥미진진한 장(章)을 계속 쓸 것입니다."
马茂是《习近平谈治国理政》的忠实读者。在他看来,这一重要著作全面系统回答了新的时代条件下中国发展的重大理论和现实问题,是国际社会了解当代中国的重要窗口、寻找中国成功密码的一把钥匙。在阅读过程中,马茂对第四卷“以伟大自我革命引领伟大社会革命”专题最感兴趣,特别是对《反腐败斗争首先要从政治上看》一文阐述的“民心是最大的政治”这一论断深表赞同。马茂表示,没有人民的信任,政府就无法运转,政党就无法执政,“基里巴斯政府高度重视反腐败,将继续向中国学习行之有效的反腐举措”。
마오쩌둥(治是)은 '시진핑이 국정(政治) 담론'의 애독자입니다.그의 견해에 따르면 이 중요한 저작은 새로운 시대 조건에서 중국 발전의 주요 이론과 현실 문제에 포괄적이고 체계적으로 답변했으며 국제사회가 현대 중국을 이해하는 중요한 창구이자 중국의 성공 코드를 찾는 열쇠입니다.읽으면서 마오는 4권 '위대한 자기혁명으로 위대한 사회혁명을 이끌다'라는 주제에 가장 관심이 많았는데, 특히 '반부패 투쟁은 먼저 정치적으로 봐야 한다'는 글에서 설명한 '민심이 가장 큰 정치'라는 주장에 깊은 찬성을 표했습니다.마오쩌둥은 "국민의 신뢰 없이는 정부가 운영될 수 없고 정당이 집권할 수 없다"며 "키리바시 정부는 부패 척결을 중시하고 중국으로부터 효과적인 부패 척결을 계속 배울 것"이라고 말했습니다.
“和平、发展、公平、正义、民主、自由是全人类共同价值。人类命运共同体不仅是利益共同体,也是责任共同体。”马茂非常赞同习近平主席提出的构建人类命运共同体理念,他表示,“如果我们将其置于工作和参与多边机制的首位,将有利于营造一个更加和平的国际环境。”
"평화, 발전, 공정, 정의, 민주, 자유는 전 인류 공통의 가치입니다.인간 운명 공동체는 이익 공동체일 뿐만 아니라 책임 공동체이기도 합니다.마오쩌둥(馬参与) 주석은 "우리가 일이나 다자간 메커니즘에 우선순위를 두면 더 평화로운 국제 환경을 만드는 데 도움이 될 것"이라며 시 주석의 인간 운명 공동체 구축에 크게 공감했습니다.
“基中关系发展迅速,中方在基础设施建设和民生改善领域的支持,对基里巴斯落实国家发展规划非常有帮助。”复交4年来,中基两国合作成果丰硕。当前,中国援助基方的桥梁、船舶等互联互通项目已部分完成;共建“一带一路”框架下应对气候变化南南合作稳步开展;中国农渔业专家通过技术援助“授人以渔”,提升基方可持续发展能力;中国政府援助的太阳能灯、课桌椅等民生物资满足了当地民众生活所需……马茂表示,基里巴斯同中国复交站在了历史正确的一边,为基里巴斯国家发展带来了新希望。
"기중 관계가 빠르게 발전하고 기반 시설 건설과 인민 생활 개선에 대한 중국의 지원은 키리바시가 국가 발전 계획을 시행하는 데 매우 도움이 됩니다."재수교 4년 동안 양국 협력의 성과가 컸습니다.현재 중국 지원 기지의 교량, 선박 및 기타 상호 연결 프로젝트가 부분적으로 완료되었으며 '일대일로'의 공동 구축 프레임워크에서 기후 변화에 대응하고 남남 협력의 안정적인 발전, 중국 농어업 전문가는 기술 지원을 통해 기지의 지속 가능한 개발 능력을 향상시키고 중국 정부가 지원하는 태양 에너지 램프, 책상과 의자 및 기타 민간 생물 자재는 지역 사람들의 삶에 필요한 것을 충족합니다.…마오는 키리바시가 중국과 외교 관계를 회복하는 것은 역사의 올바른 편에 서고 키리바시 국가 발전에 새로운 희망을 가져왔다고 말했습니다.
新冠疫情发生后,中方向基方援助多批抗疫物资和应急物资,并多次举办视频会分享疫情防控经验。2021年9月,马茂出席中国援助基里巴斯新冠疫苗接种启动仪式。他表示,中国为包括基里巴斯在内的众多国家提供抗疫援助。“如果没有这些援助,基里巴斯无法独自应对疫情挑战。”
코로나19 발생 후 중국 측은 기지 측에 여러 배치의 전염병 저항성 물질과 비상 물자를 지원하고 전염병 예방 및 통제 경험을 공유하는 화상 회의를 여러 번 개최했습니다.2021년 9월 마오는 중국의 키리바시 지원 코로나19 백신 접종 출범식에 참석했습니다.그는 중국이 키리바시를 포함한 많은 국가에 전염병 퇴치를 지원한다고 말했습니다."이러한 지원 없이는 키리바시 혼자서는 코로나19 도전에 대처할 수 없습니다.”
在马茂看来,中国在同太平洋岛国交往时尊重其文化与传统,这有利于深化互信、推动合作。“中国帮助太平洋岛国增强抵御灾害和气候变化的能力,提升了太平洋岛国人民的生活水平。”马茂表示,当前,中国同包括基里巴斯在内的太平洋岛国相互尊重、共同发展的全面战略伙伴关系正不断向前发展,成为推动南南合作、实现互利共赢的典范。
마오의 견해에 따르면 중국은 태평양 섬나라와 교류할 때 문화와 전통을 존중하며 이는 상호 신뢰를 심화하고 협력을 촉진하는 데 도움이 됩니다."중국은 태평양 섬나라들이 재해와 기후변화에 대한 저항력을 높이고 태평양 섬나라 사람들의 생활수준을 향상시키도록 도왔습니다."마오는 현재 중국과 키리바시를 포함한 태평양 섬나라들이 서로를 존중하고 함께 발전하는 포괄적인 전략적 동반자 관계가 끊임없이 발전하고 있으며, 남남 협력을 촉진하고 상호 이익을 실현하는 모델이 되고 있다고 말했습니다.
《 人民日报 》( 2023年12月19日 03 版)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
反腐倡廉
广安观潮 | 廉洁从政 干净干事[2023年12月19日]
광안관조 | 청렴하고 정치하는 깨끗한 간사[2023년 12월 19일]
记者观察丨斩断违规出具票证背后利益链[2023年12月19日]
기자관찰1. 부정발급증 배후의 이익 사슬 끊기[2023년 12월 19일]
良田复耕[2023年12月19日]
양전복경[2023년 12월 19일]
=============================================================================
广安观潮 | 廉洁从政 干净干事
2023年12月19日08:31 来源:中央纪委国家监委网站
광안관조 | 청렴결백하게 정치를 하고 깨끗하게 일을 처리합니다.
2023년 12월 19일 08:31 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
近日,习近平总书记在广西考察时指出,坚持和加强党的全面领导,是做好各项工作的根本保证。要坚决贯彻落实党中央决策部署,加强领导班子建设,不断提高干部队伍素质和能力,激励党员干部廉洁从政、干净干事。为政清廉才能取信于民,秉公用权才能赢得人心。广大党员干部要守住廉洁底线、敢于善于作为,以时时放心不下的责任感、积极担当作为的精气神为党和人民履好职、尽好责。
최근 광시 시찰에서 시진핑 총서기는 당의 전면적인 지도력을 견지하고 강화하는 것이 모든 업무를 잘 수행하기 위한 근본적인 보증이라고 지적했습니다.당 중앙위원회의 결정과 배치를 단호히 관철하고 지도부 건설을 강화하며 간부팀의 자질과 능력을 지속적으로 향상시키고 당원과 간부가 청렴하게 정치에 참여하고 깨끗하게 일하도록 장려해야 합니다.청렴한 정치를 해야 국민의 신뢰를 얻을 수 있고, 공권력을 가져야 인심을 얻을 수 있습니다.대다수 당원과 간부는 청렴의 마지노선을 지키고 용감하게 행동하며 항상 안심할 수 없는 책임감과 적극적인 책임감으로 당과 인민을 위해 좋은 직무를 수행하고 좋은 책임을 다해야 합니다.
廉洁从政、干净干事,是我们党的光荣传统和优良作风,也是建设高素质干部队伍、实现新的历史使命的需要。回望历史,人民之所以选择我们党,一个重要原因就在于一代代共产党人坚守为民初心、担当时代使命,秉持廉洁奉公的高尚操守,凝聚起干事创业的磅礴力量。踏上全面建设社会主义现代化国家的新征程,改革发展稳定任务之重、矛盾风险挑战之多、治国理政考验之大前所未有。任务越繁重,风险考验越严峻,越需要继承发扬党的优良传统。党员干部要赓续红色基因、坚定理想信念,不断增强纪律意识、规矩意识,自觉做到公正用权、依法用权、为民用权、廉洁用权,以廉洁奉公、干净干事的实际行动更好推动党和国家事业发展。
깨끗한 정치와 깨끗한 업무는 우리 당의 영광스러운 전통이자 훌륭한 스타일이며 고품질의 간부 팀을 건설하고 새로운 역사적 사명을 실현하기 위한 요구이기도 합니다.역사를 돌이켜보면 인민이 우리 당을 선택한 한 가지 중요한 이유는 공산당 대대로 인민을 위한 초심을 굳건히 지키고, 당대의 사명을 맡으며, 청렴하고 봉공하는 고상한 절개를 견지하고, 사업을 하는 웅장한 힘을 모으기 때문입니다.사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하기 위한 새로운 여정에 착수하여 개혁, 발전 및 안정 과제의 중요성, 많은 모순된 위험성, 전례 없는 국정 운영 및 행정 시험을 실시합니다.임무가 무거울수록 위험성 시험이 더 심각해지고 당의 훌륭한 전통을 계승하고 계승해야 합니다.당원과 간부는 붉은 유전자를 계속 유지하고 이상과 신념을 확고히 하며 규율의식과 규칙의식을 지속적으로 제고하고 공정한 사용권, 법에 따른 사용권, 민간을 위한 권리, 청렴한 사용권을 의식적으로 달성해야 하며 청렴하고 공공을 섬기고 깨끗한 일을 하는 실제 행동은 당과 국가의 발전을 더 잘 촉진합니다.
把握干净和干事的关系,真正做到想干事、能干事、干成事。为政清廉是干部做人做事的基本底线,廉洁自律不过关,做人就没骨气,做事就不硬气。敢于担当、勇于负责是干部必须具备的基本素质,有多大担当才能干多大事业,尽多大责任才会有多大成就。这次主题教育提出五个方面的具体目标,其中就包括“实干担当促进发展”“廉洁奉公树立新风”。对党员干部而言,既要守住廉洁底线,时刻警惕来自各方面的“围猎”,防止落入别人设置的“陷阱”,永葆共产党人清正廉洁的政治本色;又要真抓实干、务求实效,立足岗位作贡献,努力创造经得起历史和人民检验的实绩。
깨끗하고 책임 있는 사람과의 관계를 파악하여 진정으로 책임지고, 책임지고, 책임지고, 책임지고, 책임지고, 책임지고, 책임감 있는 사람.청렴한 정치는 간부가 사람됨과 일을 하는 기본선이며 청렴과 자율이 관문을 통과하지 못하고 사람이 되면 기개가 없고 일을 할 때 기개가 없습니다.용감하게 책임지고 책임지는 것은 간부가 갖추어야 할 기본 자질이며, 맡은 만큼 큰 일을 할 수 있고, 책임을 다해야 큰 성과를 거둘 수 있습니다.이 주제 교육은 '개발을 위한 실천적 책임', '청렴하고 공공을 위한 새로운 기풍을 확립하는 것'을 포함하여 5가지 구체적인 목표를 제시합니다.당원과 간부의 경우 청렴의 마지노선을 지키고 각 방면의 '사냥'을 항상 경계하며 다른 사람이 설치한 '함정'에 빠지지 않도록 하고 공산당의 청렴하고 깨끗한 정치 정체성을 영원히 보존해야 할 뿐만 아니라 실제 일을 하고 실제 결과를 추구하며 직위에 입각하여 기여하고 역사와 인민의 검증을 견딜 수 있는 실제 성과를 창출하기 위해 노력해야 합니다.
廉,重在自觉,贵在持久,难在彻底。广大党员干部要牢记清廉是福、贪欲是祸的道理,勤掸“思想尘”、多思“贪欲害”、常破“心中贼”,以内无妄思保证外无妄动,自觉守住廉洁底线、筑牢拒腐防变的思想防线。要树立正确的权力观、地位观、利益观,经常对照党的理论和路线方针政策、对照党章党规党纪、对照初心使命,看清一些事情该不该做、能不能干,时刻自重自省,严守纪法规矩,任何时候都要稳得住心神、管得住行为、守得住清白。党员领导干部作为“关键少数”,要严于律己、严负其责、严管所辖,带头廉洁自律、带头担当作为,形成一级做给一级看、一级带着一级干的头雁效应,更好促进干部清廉自守、干事创业。
염렴, 자각에 중점을 두고, 귀중은 지속에 중점을 두고, 철저하기는 어렵습니다.대다수 당원과 간부는 청렴은 복이고 탐욕은 재앙이라는 이치를 명심하고 '사상 먼지'를 자주 털고 '욕심 해로움'을 더 많이 생각하고 '마음의 도둑'을 자주 깨뜨리고 내부적으로 망상이 없도록 하며 청렴의 마지노선을 의식적으로 지키고 부패를 방지하고 변화를 방지하는 사상 방어선을 구축해야 합니다.올바른 권력관, 지위관, 이익관을 확립하고 당의 이론과 노선방침과 정책을 자주 대조하며 당헌과 당규와 당규, 초심의 사명을 대조하여 어떤 일을 해야 하는지, 할 수 있는지, 할 수 있는지, 항상 자중자성하고 규율과 법규를 엄격히 준수하며 언제나 마음을 안정시키고 행동을 통제하며 결백을 지켜야 합니다.당원 지도 간부는 '핵심 소수'로서 자신을 엄격히 단속하고 책임을 엄격히 지며 관할권을 엄격히 통제하고 청렴하고 자제하며 책임감 있게 행동하여 1급에서 1급으로 일하고 1급에서 1급으로 일하는 선두 기러기 효과를 형성하여 간부가 청렴하고 스스로 지키며 사업을 하는 것을 더 잘 촉진해야 합니다.
党组织要从严从实加强教育管理监督,着力净化政治生态,营造廉洁从政的良好环境、干净干事的浓厚氛围。要坚持抓早抓小、防微杜渐,发现干部身上出现苗头性、倾向性问题及时咬耳扯袖、提醒帮助,防止小问题变成大问题、小管涌沦为大塌方。要严把廉洁关,全方位考察了解干部品行、作风、廉洁等方面的实际表现,既听其言、更观其行,既察其表、更析其里,使廉洁上不过关的人无所遁形。要不断推进廉洁文化建设,常态化开展廉洁教育、纪法教育、警示教育,大力营造廉洁氛围,涵养清风正气,推动广大党员干部从思想上正本清源、固本培元,让廉洁文化入脑入心。(中央纪委国家监委网站 李鹃)
당 조직은 교육 관리 감독을 엄격하고 진실하게 강화하고 정치 생태를 정화하기 위해 노력하며 깨끗한 정치 환경을 조성하고 깨끗한 일을 하는 강한 분위기를 조성해야 합니다.작은 문제를 조기에 파악하고 작은 문제를 방지하고 간부에게 나타나는 징후와 경향성을 발견하면 즉시 소매를 물고 주의를 환기시켜 작은 문제가 큰 문제가 되고 작은 파이프가 큰 붕괴로 변하는 것을 방지해야 합니다.청렴을 엄격히 통제하고 간부의 품행, 태도, 청렴 등의 실제 성과를 전면적으로 조사하고 이해해야 하며, 말을 듣고 행동을 더 보고 겉과 속을 모두 분석하여 청렴이 관문을 통과하지 못하는 사람이 숨는 일이 없도록 해야 합니다.청렴문화 건설을 지속적으로 추진하고, 청렴교육, 규율교육, 경고교육을 상시적으로 실시하며, 청렴분위기를 적극 조성하고, 청렴한 기풍을 함양하고, 대다수 당원과 간부를 촉진하여 사상적으로 청렴문화가 마음에 들도록 해야 합니다.(중앙기율위 국가감위 홈페이지 리뻐꾸기)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
记者观察丨斩断违规出具票证背后利益链
2023年12月19日08:31 来源:中央纪委国家监委网站
기자는 관찰1. 부정발행 티켓의 배후에 있는 이익 사슬을 끊습니다.
2023년 12월 19일 08:31 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
违规出具金融票证,指的是银行或者其他金融机构的工作人员违反规定,为他人出具信用证或者其他保函、票据、存单、资信证明的行为。梳理近几年各地查处案例,不少金融系统违纪违法干部涉及该问题。
금융권의 불법 발급은 은행 또는 기타 금융 기관의 직원이 규정을 위반하여 신용장 또는 기타 보증서, 어음, 예금 증서 및 신용 증명서를 발급하는 것을 말합니다.최근 몇 년 동안 여러 곳에서 조사 및 처리된 사례를 정리하면 많은 금융 시스템의 규율 및 법률 위반 간부가 이 문제와 관련되어 있습니다.
金融票证是金融活动的重要凭证。不同类型金融票证所涉环节和流程各异,但违规出票都潜藏风险隐患。“违规出具金融票证或突破规章制度和业务流程超范围、超限额出具,将破坏银行内控机制,违反国家金融管理制度,极易造成国有资产损失,甚至引发地方性或系统性金融风险。”广西壮族自治区南宁市纪委监委案件审理室主任徐华强说。
금융 티켓은 금융 활동의 중요한 증거입니다.금융 티켓의 유형에 따라 관련 링크와 프로세스가 다르지만 불법 발권은 숨겨진 위험을 가지고 있습니다.금융 티켓을 불법적으로 발급하거나 규칙과 규정 및 비즈니스 프로세스를 깨고 범위를 초과하거나 한도를 초과하여 발급하면 은행의 내부 통제 메커니즘을 파괴하고 국가 금융 관리 시스템을 위반하며 국유 자산의 손실을 쉽게 유발하고 심지어 지역 또는 시스템 금융 위험을 유발할 수 있습니다.쉬화창(徐華强) 광시좡족자치구 난닝(南寧)시 규율위원회 감독위원회 사건심리실 주임은 말했습니다.
以票据为例,银行出具的汇票、本票和支票等票据,一经支付立即生效。山东省青岛市纪委监委案件审理室干部赵素祯解释,“这意味着银行必须按照票据所记载的事项,承担向持票人支付票据金额的法定义务。必须严格程序和操作要求,否则若被金融票证诈骗犯罪分子利用,将陷入不必要的经济纠纷,由此带来的损失不可估量。”
어음을 예로 들면 은행이 발행한 어음, 약속 어음 및 수표와 같은 어음은 지불 즉시 효력이 발생합니다.산둥(山東)성 칭다오(靑島)시 기율위원회 감독위원회 사건심리실 간부 자오쑤팅(趙素解释)은 "이는 은행이 어음에 기록된 사항에 따라 어음을 소지자에게 지급할 법적 의무를 져야 함을 의미합니다.엄격한 절차와 운영 요구 사항을 준수해야 하며 그렇지 않으면 금융 티켓 사기 범죄자가 사용할 경우 불필요한 경제 분쟁에 휘말리게 되고 이로 인한 손실은 헤아릴 수 없습니다.”
银行或金融机构工作人员作为行为主体,具备专业背景和工作条件,本该深谙出具金融票证的限制,且能预判违规操作可能带来的后果。但从各地办案实践来看,相关单位或违纪违法人员非但明知不可为而为之,甚至希望或者放任负面影响的产生,背后的动机各不相同。
은행 또는 금융기관의 직원은 행위 주체로서 전문적인 배경과 근로 조건을 갖추고 있으며, 금융 티켓 발급의 제한에 대해 잘 알고 있어야 하며, 불법 운영의 결과를 예측할 수 있어야 합니다.그러나 여러 지역의 사건 처리 관행의 관점에서 볼 때 관련 부서 또는 규율 위반자는 할 수 없다는 것을 알고 있을 뿐만 아니라 부정적인 영향을 미치기를 원하거나 방임하는 등 다양한 동기가 있습니다.
有的是权钱交易。“有的金融机构工作人员把企业的‘围猎’当作为企业违规出具金融票证的‘劳务费’,也有一些是觉得‘拿人手短’,冒险违规操作。”云南省纪委监委相关办案人员说。
어떤 것은 권력과 돈의 거래입니다."어떤 금융기관 직원은 기업의 '사냥'을 불법으로 금융권을 발급하는 '노무비'로 여기고, 어떤 금융기관 직원은 '손이 모자라다'며 불법 영업을 모험하기도 합니다.윈난성 기율위원회 감독위원회의 관련 사건 처리 직원이 말했습니다.
有的是以贷谋私。南宁市纪委监委干部顾凇在办案时发现,一些金融机构高管或“一把手”之所以主动授意下属放松审批条件,是为了结交攀附,扩大个人“朋友圈”进而争取仕途晋升。“也有一些政绩观扭曲,错误地把存款数额多寡与个人政绩挂钩,明知企业授信申请材料存在财务报表造假、营业额虚高、抵押物价值虚高、贸易背景不实等问题,仍同意授信申请。”
어떤 것은 대출로 사리를 도모합니다.난닝시 기율위원회 감독위원회 간부 구송은 사건을 처리할 때 일부 금융 기관의 임원 또는 '최고 책임자'가 부하 직원에게 승인 조건을 완화하도록 적극적으로 지시한 이유를 발견했습니다.또 "예치금 액수를 개인의 실적과 잘못 연결한 일부 정치적 실적관도 왜곡돼 있고, 기업 신용공여 신청서류에 재무제표 조작, 매출액 부풀리기, 담보물 가치 부풀리기, 무역배경 부실 등의 문제가 있다는 것을 알면서도 신용공여 신청에 동의하고 있습니다.
为了实现各自的“小心思”,违纪违法人员多采取专业性强、隐蔽复杂的手段,这也是违规出具金融票证问题的一大特点。赵素祯告诉记者,金融机构工作人员的资质背景被别有用心之人当作行为“便利”,使其既能在业务操作过程中借机“搭便车”,又能通过一系列运作手法绕开监管。
각자의 '조심스러운 생각'을 실현하기 위해 규율을 위반한 사람들은 대부분 전문적이고 은폐적이며 복잡한 방법을 채택하고 있으며, 이는 불법적인 금융 티켓 발행 문제의 주요 특징이기도 합니다.조소정은 기자에게 금융기관 직원의 자질 배경을 다른 속셈이 있는 사람들이 '편리함'으로 간주하여 업무 운영 과정에서 '무임승차'를 할 수 있을 뿐만 아니라 일련의 운영 방법을 통해 감독을 우회할 수 있다고 말했습니다.
徐华强列举,在查处的案件中,有的银行高管无视规章制度,利用个人影响直接插手审批流程;有的负责审批业务人员有意“放水”,让审批流于形式走过场;有的银行工作人员与企业“里应外合”,空转资金,从而达到虚增存款数额,滚动出具票据目的等。
쉬화창은 조사 및 처리된 사례에서 일부 은행 임원이 규칙 및 규정을 무시하고 개인의 영향을 사용하여 승인 프로세스에 직접 개입하고 승인 담당 직원이 의도적으로 '물 방출'하여 승인을 형식적으로 통과하도록 하고 일부 은행 직원은 기업과 '내외적으로 협력'하여 자금을 공회전하여 예금 금액을 부풀리고 청구서를 발행하는 목적을 달성했습니다.
案件查办暴露出涉案单位存在的诸多问题,其中不乏金融领域存在的共性问题,这也为后续整改提供了抓手。首先是关键岗位监督乏力。从金融系统高管尤其是领导班子和主要负责人,到贷款审批、财务管理等关键岗位从业人员,对相应权力的监督乏力是规章制度频频被破坏的关键。其次,监管机制不完善,内部管理方式粗放,为腐败滋生蔓延提供了土壤和条件。此外,在案件查办“后半篇文章”中要重点强化金融机构干部职工纪法意识,教育引导其摒弃错误政绩观,自觉做到慎权慎独、自省自律,清白做人、廉洁从业。
사건 조사 및 처리는 금융 분야의 공통적인 문제를 포함하여 사건 관련 부서의 많은 문제를 노출했으며 이는 후속 시정을 위한 출발점을 제공합니다.첫 번째는 핵심 직책에 대한 감독이 약하다는 것입니다.금융 시스템의 임원, 특히 지도부와 주요 책임자에서 대출 승인 및 재무 관리와 같은 주요 직책의 실무자에 이르기까지 해당 권한에 대한 감독이 약한 것이 규칙과 규정의 빈번한 파괴의 핵심입니다.둘째, 불완전한 감독 메커니즘과 광범위한 내부 관리 방법은 부패의 번식을 위한 토양과 조건을 제공합니다.또한, 사건 조사 및 처리의 '후반기 글'에서 금융기관 간부와 직원의 규율 의식을 강화하고 잘못된 정치적 성과관을 버리고 의식적으로 신중한 권리와 독립, 자기 성찰 및 자제, 청렴한 사람, 청렴한 직업을 갖도록 교육 및 안내하는 데 중점을 두어야 합니다.
近年来,纪检监察机关重点整治金融等权力集中、资金密集、资源富集领域腐败,持续加大办案力度,不断强化信息共享,经常性开展专项治理,克服监督执纪过程中面临的困难,积累了丰富的办案经验。结合查办的案件,云南省纪委监委相关办案人员注意到,违规出具金融票证等问题多是“事后发现”,即在使用违规金融票证的企业难以偿还银行资金,形成坏账甚至造成损失后通过倒查发现,需要上级监管、同级监督、内部管理同向发力。“金融业门槛高,责任链条长,办案过程中存在取证难、认定难、成案难等问题。”赵素祯介绍,青岛市纪委监委梳理总结相关办案经验得失,出台了《金融领域职务犯罪取证指引》,通过列出取证清单,绘制施工导图,指导证据取什么、怎么取,为金融领域腐败案件调查处理提供规范化指引。(中央纪委国家监委网站 陈瑶)
최근 몇 년 동안 규율 검사 감독 기관은 집중된 금융, 집중된 자본 및 자원 축적 분야의 부패를 시정하는 데 중점을 두고 사건 처리를 지속적으로 강화하고 정보 공유를 지속적으로 강화하며 정기적으로 특별 관리를 수행하고 감독 및 집행 과정에서 직면하는 어려움을 극복하고 풍부한 사건 처리 경험을 축적했습니다.조사된 사건과 결합하여 윈난성 기율위원회 감독위원회의 관련 사건 처리자는 불법 금융 티켓 발급과 같은 문제가 대부분 '사후 발견', 즉 불법 금융 티켓을 사용하는 기업이 은행 자금을 상환하기 어렵고 대손이 형성되거나 심지어 손실이 발생한 후 역조사를 통해 발견된 경우 상급 감독, 동급 감독 및 내부 관리 노력이 필요하다는 점에 주목했습니다.금융업의 문턱이 높고 책임 사슬이 길며 사건 처리 과정에서 증거 수집, 식별 및 사건 해결의 어려움과 같은 문제가 있습니다.자오쑤팅은 칭다오시 기율위원회 감독위원회가 관련 사건 처리 경험의 이해득실을 정리하여 '금융분야 직무범죄 증거수집 지침'을 발표했다고 소개하였으며, 증거수집 목록을 작성하고 건설지도를 작성하고, 증거가 무엇을 어떻게 취하는지 지도하고, 금융분야 부패사건의 조사 및 처리를 위한 표준화된 지침을 제공합니다.(중앙기율위원회 국가감독위원회 웹사이트 천야오)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================
北京推进乡村振兴领域不正之风和腐败问题专项整治
良田复耕
2023年12月19日08:30 来源:中央纪委国家监委网站
북경은 농촌 진흥 분야의 비리와 부패 문제에 대한 특별 시정을 추진합니다.
양전복경
2023년 12월 19일 08:30 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
瑞雪兆丰年。北京市通州区张家湾镇小耕垡村靠近京津第二高速出口的地块虽被雪覆盖,地头边依稀可见蓬勃蓄力的青苗。从“大棚房”到违规建设物流园区再到复耕复绿,这块土地的变化,是北京市纪检监察机关推动首都高质量发展,持续护航乡村振兴的缩影。
서설은 풍년의 징조입니다.베이징시 퉁저우구 장자완진 샤오징커우촌의 베이징-톈진 제2고속 출구 근처의 땅은 눈으로 덮여 있지만 땅 끝에는 활기찬 녹색 묘목이 희미하게 보입니다.온실'에서 불법 물류 단지 건설, 재배 및 녹색 회복에 이르기까지 이 토지의 변화는 수도의 고품질 발전을 촉진하고 농촌 활성화를 지속적으로 호위하는 베이징의 규율 검사 및 감독 기관의 축소판입니다.
小耕垡村这块地总面积290亩,规划性质为耕地、设施农用地、村庄等,其中耕地175.3亩,设施农用地84.1亩。2019年以前,该地块被用于经营大棚农作物采摘、生态观光园等,后在北京市“大棚房”专项整治中被清理拆除,恢复种植条件。没想到,还没复耕就被人“盯上”了。
소경마을의 총면적은 290무이며 계획성질은 경작지 175.3무, 시설농지 84.1무를 포함하여 경작지, 시설농지, 마을 등입니다.2019년 이전에 이 구획은 온실 작물 따기, 생태 관광 공원 등을 운영하는 데 사용되었으며 이후 베이징의 '온실 하우스' 특별 수정에서 청소 및 철거되어 재배 조건이 복원되었습니다.농사를 짓기도 전에 사람들이 '눈독'을 들일 줄은 몰랐습니다.
当时,一家仓储公司的负责人找到村里,商量租用地块。小耕垡村将土地授权给镇集体土地联营企业,委托出租。随后,该镇原党委书记聂某某组织召开专题会,听取对外租赁小耕垡村290亩土地的协议汇报。会上,相关人员均未提出明确反对意见。随后,该仓储公司与镇集体企业签订合同,约定地块用途为“粮油米面、蔬菜水果及生活保障品的移动物流及批发,停车及建材销售”,并在地面铺设建筑垃圾、碎石渣料、沥青油皮等压实硬化,用于停放、中转大型运输车辆、堆放集装箱,造成耕地严重受损。
그때 한 창고 회사의 책임자가 마을을 찾아가 용지를 빌리는 것에 대해 상의했습니다.샤오징후촌은 토지를 마을 집합 토지 공동 경영 기업에 위임하고 임대를 위탁합니다.그 후, 마을의 전 당서기 녜 모씨는 특별 회의를 조직하고 소집하여 샤오징구 마을의 290무 토지 임대 계약에 대한 보고를 받았습니다.회의에서 관련자들은 명확한 반대 의견을 제시하지 않았습니다.그 후 창고 회사는 도시 집합 기업과 계약을 체결하고 토지 용도를 '곡물, 기름, 쌀, 국수, 야채, 과일 및 생활 보호 제품의 이동 물류 및 도매, 주차 및 건축 자재 판매'로 합의하고 건설 폐기물, 자갈 슬래그, 아스팔트 오일 껍질 등을 바닥에 깔아 압축 경화시켜 대형 운송 차량을 주차 및 중계하고 컨테이너를 쌓아 경작지에 심각한 피해를 입혔습니다.
发现相关问题后,北京市规划和自然资源委员会通州分局向张家湾镇政府发函,要求限期整改。但整改工作推进迟滞,相关问题线索被移交通州区纪委监委。
관련 문제가 발견된 후 베이징시 기획 및 천연 자원 위원회 퉁저우 지국은 기한 내에 시정할 것을 요구하는 서한을 장자완 진 정부에 보냈습니다.그러나 시정 작업의 진행이 지연되고 관련 문제의 단서가 교통주구 규율위원회 감독위원회로 이전되었습니다.
办案人员告诉记者,尽管相关人员辩称,硬化为企业主观行为,与此前约定不符,但从合同签订后聂某某等人多次到土地现场查看的照片资料可以看出,他们对土地平整、铺设碎料、堆放集装箱、停放大型车辆等显然知情,且未采取有效措施予以制止。“在北京落实党中央关于疏解北京非首都功能部署,深入推进‘疏解整治促提升’专项行动重要时期,在北京市委、通州区委多次召开会议部署相关工作,甚至张家湾镇也数次召开镇政府会议传达相关精神的情况下,聂某某仍违规将已腾退的耕地用于非农项目,用于北京市明令禁止新增扩建的产业,其行为完全偏离了高质量发展的道路方向。”办案人员说。
담당자는 기자들에게 경화가 기업의 주관적인 행위로 이전 약속과 일치하지 않는다고 주장했지만, 계약 후 녜 모씨 등이 토지 현장을 여러 차례 방문한 사진 자료를 보면 토지 평탄화, 부스러기 깔기, 컨테이너 쌓기, 대형 차량 주차 등에 대해 분명히 알고 있었고 이를 막기 위한 효과적인 조치를 취하지 않았음을 알 수 있다고 말했습니다.베이징은 당 중앙위원회의 베이징 비수도 기능 해소에 관한 배치를 시행하고 '해소 시정 촉진' 특별 조치를 더욱 촉진하는 중요한 시기에 베이징 시 위원회와 퉁저우 구 위원회가 여러 차례 회의를 열어 관련 업무를 전개하고 심지어 장자완진도 여러 차례 진정부 회의를 열어 관련 정신을 전달한 상황에서 녜 모씨는 여전히 비농업 프로젝트에서 불법적으로 사용했으며 베이징시는 신규 및 확장을 금지한 산업에 사용했으며 그 행위는 고품질 발전의 방향에서 완전히 벗어났습니다."사건 담당자가 말했습니다.
二十届中央纪委把开展乡村振兴领域不正之风和腐败问题专项整治作为谋篇开局的一项重要工作。北京市纪委监委立足本地实际,以耕地和种子安全、农村集体“三资”管理、重点涉农项目落地、惠农补贴资金落实等小切口,强化精准监督,贯通办案、治理、监督、教育,推进专项整治取得实实在在成效。
20기 중앙기율위원회는 농촌 활성화 분야의 부정과 부패 문제에 대한 특별 시정을 기획의 시작에서 중요한 과제로 간주했습니다.베이징시 기율위원회 감독위원회는 경작지와 종자 안전, 농촌 집단 '3자본' 관리, 주요 농업 프로젝트 시행, 농민에게 혜택을 주는 보조금 시행과 같은 작은 컷오프를 사용하여 정확한 감독을 강화하고 사건 처리, 관리, 감독 및 교육을 통해 특별 시정을 추진하여 실질적인 결과를 얻었습니다.
在北京市纪委监委指导下,通州区纪委监委深入核查聂某某违规出租耕地用于非农项目问题,进一步发现聂某某其他严重违纪违法行为。2023年3月,聂某某被通州区纪委监委立案审查调查。
베이징시 기율위원회 감독위원회의 지도 하에 퉁저우구 기율위원회 감독위원회는 녜모씨가 비농업 프로젝트를 위해 불법적으로 경작지를 임대하는 문제를 심층적으로 확인했으며 녜모씨의 다른 심각한 규율 위반 및 불법 행위를 추가로 발견했습니다.2023년 3월, 녜 모씨는 퉁저우구 기율위원회 감독위원회에 접수되어 검토 및 조사되었습니다.
“疏解整治促提升”专项行动是北京市重点任务之一。但作为北京城市副中心重点建设规划的特色小镇,张家湾直到2020年还存有一家规模化废品回收企业。这家“散乱污”企业就是在聂某某的庇护下“逆风”生长。“聂某某收受该废品回收企业老板冯某某贿赂,通过拉练检查、带下属参加冯某某安排的饭局等方式,公然为其站台,并违规制定所谓‘预保留企业名单’,为该企业继续经营不被清退撑起‘保护伞’。”办案人员介绍。
완화, 시정 및 개선 촉진' 특별 조치는 베이징의 핵심 과제 중 하나입니다.그러나 베이징 도시 부센터 건설 계획의 핵심 특색 있는 마을로서 장자완에는 2020년까지 대규모 폐기물 재활용 기업이 있습니다.이 '분란' 기업은 녜 모씨의 비호 아래 '역풍'으로 성장했습니다.녜 모씨는 폐품 재활용 업체 사장 펑 모씨로부터 뇌물을 받고 야영 검사를 받고 부하들을 데리고 펑 모씨가 마련한 식사에 참석하는 등 공공연히 플랫폼을 만들어주고, 규정을 위반해 이른바 '예비 기업 명단'을 만들어 회사가 계속 운영되지 않도록 '보호 우산'을 댔습니다."사건 처리원 소개.
发现聂某某违规出租耕地用于非农项目后,通州区纪委监委跟进监督问题整改,推动清理地面集装箱,清除碎石渣料,逐步修复土壤、涵养地力。在近日召开的通州区“以案为鉴、以案促改”警示教育大会上,警示教育片中就有聂某某案,教育警醒当地党员领导干部知敬畏、存戒惧、守底线。
녜 모씨가 비농업 프로젝트를 위해 불법적으로 경작지를 임대하는 것을 발견한 후, 퉁저우구 기율위원회 감독위원회는 문제 시정을 추적 감독하고, 지상 컨테이너의 청소를 촉진하고, 자갈 잔류물을 제거하고, 점차적으로 토양을 복원하고, 토양 비옥도를 보존합니다.최근 열린 퉁저우구 '사건 거울로 삼고 사건 개혁 촉진' 경고 교육 대회에서 경고 교육 영화에 녜 모씨의 사건이 등장하여 지역 당원 지도 간부들이 경외심을 갖고 경계하고 경계하며 선을 지키도록 교육했습니다.
做实“后半篇文章”,北京市纪委监委梳理汇总同类问题,深入分析研判,通过制发工作提示函、提出工作建议等,督促市委农工委、市农业农村局聚焦耕地保护、干部队伍作风等方面深入开展农业农村系统治理;督促市规划和自然资源委员会将乡村振兴融入该领域问题整改、耕地保护等工作,及时反馈行业监管中发现的问题,确保行业主管责任落实落细。
후반부 기사'를 구현하기 위해 베이징시 기율위원회 감독위원회는 유사한 문제를 분류 및 요약하고 심층 분석 및 판단을 수행하고 작업 통지서 생산 및 배포, 작업 제안 등을 통해 시위원회 농업 산업 위원회와 시 농업 농촌 관리국에 농업 및 농촌 시스템 관리를 집중적으로 수행하도록 촉구했습니다.
“土地是民生之本,是助力乡村振兴的重要资源。北京作为超大城市,人与地的矛盾更为突出。聂某某案与我们查处的多数基层腐败案例有个共同点,都是在农村土地上‘做文章’。土地是我们精准化监督的重要靶向之一。”北京市纪委监委第六监督检查室副主任程晓红介绍。
토지는 민생의 기초이자 농촌 활성화를 돕는 중요한 자원입니다.베이징(北京)은 초도시로서 인간과 지역의 갈등이 더욱 두드러집니다.녜 모씨의 사건은 우리가 조사하고 처리한 대부분의 풀뿌리 부패 사례와 공통점이 있는데 모두 농촌 땅에서 '글짓기'를 했다는 것입니다.토지는 우리의 정밀 감독의 중요한 표적 중 하나입니다.청샤오훙 베이징시 규율위원회 감독위원회 제6감독검사실 부주임이 소개했습니다.
“专项整治查处的典型案例,纪检监察机关同样要引以为戒,举一反三,着力完善基层监督体系,推动强化乡村振兴工作所需的基层组织基础,完善基层治理体系,提升基层治理效能。”北京市纪委监委主要负责同志表示。
"특별 시정 및 조사와 처리의 전형적인 경우, 규율 검사 및 감독 기관도 이를 교훈으로 삼고, 하나 둘 셋을 들어 풀뿌리 감독 시스템을 개선하고, 농촌 활성화에 필요한 풀뿌리 조직 기반 강화를 촉진하고, 풀뿌리 거버넌스 시스템을 개선하고 풀뿌리 거버넌스의 효율성을 향상시킵니다.베이징시 기율위원회 감독위원회의 주요 책임 동지들은 말했습니다.
问题整改之后,小耕垡村这块地得以复垦。“没了硬邦邦脏兮兮的工地,遛遛弯舒坦得很……”当地村民找回了熟悉亲切的“蓝天绿地”。现在,村民在这块地里种上了小麦,皑皑白雪滋养着土壤和生命,期待来年喜获丰收。(中央纪委国家监委网站 徐菱骏)
문제가 시정된 후 샤오징구촌의 이 토지는 다시 매립될 수 있었습니다.뻣뻣하고 지저분한 공사장이 없어지니 거닐기가 편합니다."현지 주민들은 익숙한 '푸른 하늘과 푸른 땅'을 되찾았습니다.이제 마을 사람들은 이 밭에 밀을 심고, 하얀 눈으로 토양과 생명을 영양하고 있으며, 내년에 풍년이 들기를 바랍니다.(중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지 쉬링쥔)
(责编:彭静、王潇潇)
=============================================================================