2025.2.18화Power english(The fight against overtourism)
P: Did you see the article about the protestors in that Mediterranean city who were fed up with tourists?
S: Yeah, but doesn't that city's economy depend on tourism?
P: It does, but there's been a rising tide of anti-tourist sentiment because they say it hurts their quality of life.
S: I guess if people are rude of disrespectful, it probably gets old fast for the locals
P: Exactly Remember that group of drunk guys in Amsterdam for a bachelor party weekend last summer?
S: Yeah, I felt sorry for the waiter. They were obnoxious!
관광객들에게 질려 버린지중해 도시 시위대에 대한 기사 봤어?
응, 그런데 그 도시의 경제는 관광업에 의존하지 않아?
그렇지, 하지만 삶의 질을 해친다는 이유로 반관광객 정서가 거세지고 있어.
사람들이 무례하거나 예절이 없다면 현지인들에겐 금방 진저리 나는 일이겠지
맞아! 작년 여름 주말에 암스테르담에서 총각파티를 열었던 술 취한 남자들 무리 기억나?
응, 웨이터가 안스러웠어. 진상 손님들 이었지
S: If they stop tourism to these popula destinations, won't the locals lose their income?
P: I don't think anyone wants to stop it altogether, they just want to stem the tide of tourists to keep it more manageable.
S: How can they do that?
P: Well, Venice started charging a €5 tourist fee to enter the city. But I doubt it will be a barrier to entry for most people.
S: There must be a better solution.
P: Yes, but if they do anything too drastic, it will have a ripple effect throughout the economy.
이렇게 인기있는 관광지로의 관광을 중단하면, 현지인들이 소득을 잃지 않을까?
아무도 관광을 완전히 중단하고 싶지는 않을 것 같아, 그들은 그저 밀려드는 관광객들을 막아서 관리가 더 잘 유지되기를 바랄 뿐이지.
그들이 어떻게 그렇게 할 수 있는데?
음, 베네치아는 5유로의 도시 관광객 입장료를 부과하기 시작했어. 하지만 그게 대부분의 사람들에게 진입 장벽이 뎔지는 의문이야.
분명 더 나은 해결책이 있을거야.
근데, 그들이 너무 과감한 조치를 취하면, 경제 전반에 파급 효과가 상길 거야.
P: Hey, I just saw a new tourism ad for a place I've never heard of. It looks really nice.
S: Oh, look. It says it's a hidden gem of the Mediterranean. Look at that gorgeous view of the sea!
P: This was one of the ideas mentioned in the article about overtourism.
S: What do you mean?
P: The ad is targeting seasoned travelers who have already been to the places on their bucket list.
S: So, these smaller towns that don't get many visitors will welcome tourists with open arms. That's smart!
내가 방금 들어 본 적도 없는 곳에 대한 새로운 관광 광고를 봤어. 정말 멋져 보이더라.
오,봐, 지중해의 숨겨자 명소라고 적혀있네. 바다가 보이는 저 엇진 경치 좀 봐!
이건 과잉 관광에 대한 기사에서 언급된 아이디어 중 하나야.
무슨 뜻이야?
이 광고는 버킷리스트에 있는 곳들을 이미 다녀온 노련한 여행객들을 겨냥하고 있어.
그러니까, 방문캑이 많지 않은 이런 작은 마을들은 두팔 벌려 관광객들을 환영하겠네. 영리하네!
P: After all this talk about over tourism, where should we go for our next vacation?
S: I found one country was aren't visiting.This travel website says the government approved a $100-per-day tourist tax!
P: They're shutting people out who don't have much mony.
S: It looks like the government will be the only one on the gravy train from now on.
P: No, it says the mony will be used to build community centers and better schools.
S: I guess it's a win-win for the locals and tourists who can afford it.
과잉 관광에 대한 이야기를 다 마치고 나니 우리 다음 휴가는 어다로 가야 할까?
우리가 방문하지 않은 나라를 하나 찾았어. 이 여행 웹사이트에 따르면, 정부가 하루에 100달러의 관광세를 승인했대!
돈이 많지 않은 사람들을 배제하는 거네.
앞으로 정부만 수월한 돈벌이를 하게 될 것 같아.
아니야, 그 돈은 문화 센터와 보다 좋은 하교들을 짓는데 사용 될거래
지역 주민들과 여유가 되는 관광객들 모두에게 윈윈이 될 것 같네.
P: Look, this one European City cancelled it's airports contract with a discount airline.
S: It seems to be a turning point for some cities. They're doing what they can do avoid repeating the 2024 tourist season.
P: I heard it was referred as "the summer of tourists behaving badly,"
S: A lot of cities won't put up with it anymore, one city in Croatia makes tourists pay huge fines for breaking the rules immediately or they go to jail.
P: Maybe we should go there next year!
S: Yeah, there might be fewer bad tourists.
봐, 여기 유럽의 한 도시가 저가 항공사의 공항 계약을 취소했어.
그게 일부 도시에는 전환점이 될 것 같아. 그들은 2024년 관광 시즌 반복을 피하기 위해 쳐선을 다 하고 있거든.
그게 "행동이 나쁜 관광객들의 여름" 이라고 불린다고 들었어.
많은 도시들이 더 이상은 참지 않을 거야, 크로아티아의 한 도시에서는 규정 위반에 대해 관광객들에게 막대한 벌금을 물리고 그렇지 않으면 감옥에 간대.
우리 내션에 거기 가는게 좋겠다!
그래, 나쁜 관광객들이 적을 수도 있어.