사도행전 Acts
16:40. After Paul and Silas came out of the prison,|they went to Lydia's house,|where they met with the brothers|and encouraged them. Then they left.
【어 휘】* come out of …에서 나오다; (병·곤경 등에서) 벗어나다; …에서 발(發)하다
go out of :…에서 나가다 (열기·긴장·화 따위가) …에서 사라지다…에서 벗어나다…하지 않게 되다[아래참조]
* meet with (약속하여) …과 만나다 …과 회담하다, * * *
【문법 사항】① 분사구문 만들기 좋은 문장입니다. After Paul and Silas came out of the prison,|they went to Lydia's house = After coming out of the prison,|Paul and Silas went to Lydia's house
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/134
② 관계부사 where의 계속적 용법 = house, where -- = house, and there
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/50 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/25
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/45 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/137
삼라만상-변불변의진리 | 관계부사 where 용법 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 선행사가 생략된 관계부사 when의 계속적 용법 - Daum 카페
③ 사이트에 들어가셔서 더 많은 용법 참고해보시기 바랍니다.
New Revised Standard Version : After leaving the prison they went to Lydia’s home; and when they had seen and encouraged the brothers and sisters there, they departed.
④⑤ https://biblehub.com/acts/16-40.htm
After Paul and Silas came out of the prison,|they went to Lydia's house,|where they met with the brothers|and encouraged them. Then they left.
【해석 1】바울로와 실라가 감옥에서 나온 후, / 그들은 리디아의 집으로 가서 / 그리고 거기에서 교우들과 만났다 / 그리고 그들을 격려했다. / 그리고 나서 [그런 후에] 그들은 [그 곳을] 떠났다
【해석 2】바울로와 실라가 감옥에서 나온 후, 리디아의 집으로 가서, 거기에서 그들은 교우들을 만나 (그들을) 격려하였다. 그리고 나서[그런 후에] 그들은 떠났다
행16:40 감옥에서 나온 바울로와 실라는 리디아의 집으로 가서 교우들을 만나 격려해 주고 그 곳을 떠났다
40. 牢を 出た 二人は, リディア の 家に 行って 兄弟たちに 會い, 彼らを 勵ましてから 出發した.
40. So they went out of the prison, and visited Lydia; and when they had seen the brethren, they exhorted them and departed.