이재명 대통령 "다주택공직자 승진배제? 사실아냐"
President Lee Jae Myung Denies Promotion Exclusion for Multi-Homeowning Officials
이재명 대통령은 이날 X(옛 트위터)에 관련 보도를 인용하며 “청와대는 다주택 공직자에게 집을 팔라 말라 하지 않는다”며 “5급 이상 승진 배제를 검토한 적도, 보고받은 적도 없다”고 했다.
President Lee Jae Myung stated on the 28th that media reports claiming the Blue House is considering excluding multi-homeowning public officials from promotions are untrue.
양지호 기자 입력 2026.03.28. 09:09 조선일보
이재명 대통령은 28일 청와대가 다주택 공직자의 승진 배제를 검토한다는 언론 보도에 대해 사실이 아니라고 밝혔다.
President Lee Jae-myung said on the 28th that Cheong Wa Dae is not true in response to media reports that it is considering excluding the promotion of multi-house public officials.
이재명 대통령이 지난 27일 서울 용산구 국방부에서 열린 전군 주요 지휘관 회의에서 발언하고 있다. /뉴스1
이재명 대통령은 이날 X(옛 트위터)에 관련 보도를 인용하며 “청와대는 다주택 공직자에게 집을 팔라 말라 하지 않는다”며 “5급 이상 승진 배제를 검토한 적도, 보고받은 적도 없다”고 했다.
President Lee Jae Myung stated on the 28th that media reports claiming the Blue House is considering excluding multi-homeowning public officials from promotions are untrue.
이재명 대통령은 “공직자들에게 매도압박을 가한다는 것은 주택안정 정책의 효과가 없음을 자인하는 것이나 마찬가지이기 때문에 종전에 ‘매각 권유는 할 지언정 매각압박을 하지는 않는다’고 한 것”이라며 “5급 이상 공직자라도 손해와 위험을 감수하며 다주택을 유지하겠다면 그것은 그의 자유이고 그 결과인 손실은 그의 책임일 뿐”이라고 했다.
President Lee explained, “Pressuring public officials to sell their homes would be an admission that the housing stability policy is ineffective, which is why we have previously stated, ‘We may recommend selling, but we do not pressure.’” He continued, “Even if a grade 5 or higher public official chooses to maintain multiple homes despite potential losses and risks, it is their freedom, and any resulting losses are solely their responsibility.”
또 “정부는 세제·금융·규제 권한 행사만으로도 충분히 집값 안정을 이룰 수 있다”며 “정치적 고려나 사적이익 개입이 없다면 치밀하고 일관된 정책만으로도 집값은 분명히 안정시킬 수 있다”고 했다.
He also emphasized, “The government can sufficiently stabilize housing prices through the exercise of tax, financial, and regulatory authorities alone,” and stressed, “If there are no political considerations or personal interests involved, housing prices can definitely be stabilized through meticulous and consistent policies alone.”
한편 이재명 대통령은 부동산 정책 결정 과정에 포함된 공직자의 경우 다주택 또는 비거주 고가 주택 보유자를 배제하겠다는 방침을 세운 바 있다. 또 이재명 대통령이 연일 부동산 투기 근절 의지를 밝히면서 청와대 주요 참모들은 잇달아 다주택 처분에 나서고 있다. 이성훈 국토교통비서관은 본인과 배우자 명의로 보유한 주택 3채를 모두 처분하고 있다. 김현지 제1부속실장은 경기 성남시 대장동 아파트와 배우자 명의의 충북 청주 아파트를 보유하고 있는데, 청주 아파트 처분에 들어간 것으로 알려졌다. 조성주 인사수석은 서울 서초동 아파트와 세종시 주상복합 건물을 보유하고 있는데, 최근 세종시 주상복합 매도를 진행했다고 한다.
Meanwhile, President Lee has previously established a policy to exclude public officials involved in real estate policy decisions who own multiple homes or non-residential high-value properties. As President Lee Jae Myung continues to express his resolve to eradicate real estate speculation, key Blue House aides have successively moved to dispose of their multi-homes. Lee Seong-hoon, the Land, Infrastructure, and Transport Secretary, is disposing of all three houses owned in his and his spouse’s names. Kim Hyun-ji, Chief of the Office of the Private Secretary to the President, owns an apartment in Daejang-dong, Seongnam, Gyeonggi Province, and an apartment in Cheongju, North Chungcheong Province, under her spouse’s name; she is reportedly proceeding with the sale of the Cheongju apartment. Jo Seong-joo, the Senior Secretary for Personnel Affairs, owns an apartment in Seocho-dong, Seoul, and a mixed-use building in Sejong City; he recently initiated the sale of the Sejong City property.
------------------------------------------------------------------------------------------------
President Lee Jae Myung Denies Promotion Exclusion for Multi-Homeowning Officials
President asserts housing policies stabilize prices without pressure as key aides sell properties
By Yang Ji-ho Published 2026.03.28. 09:10 The Chosun Daily Newspaper /조선일보 President Lee Jae Myung stated on the 28th that media reports claiming the Blue House is considering excluding multi-homeowning public officials from promotions are untrue. On the 27th, President Lee Jae Myung speaks at a meeting of key military commanders from all services held at the Ministry of National Defense in Yongsan-gu, Seoul. /News1 The president cited the related reports on X (formerly Twitter) that day, saying, “The Blue House does not tell multi-homeowning public officials to sell or refrain from selling their homes,” and added, “We have neither reviewed nor received reports on excluding promotions for grade 5 and above officials.” President Lee explained, “Pressuring public officials to sell their homes would be an admission that the housing stability policy is ineffective, which is why we have previously stated, ‘We may recommend selling, but we do not pressure.’” He continued, “Even if a grade 5 or higher public official chooses to maintain multiple homes despite potential losses and risks, it is their freedom, and any resulting losses are solely their responsibility.” He also emphasized, “The government can sufficiently stabilize housing prices through the exercise of tax, financial, and regulatory authorities alone,” and stressed, “If there are no political considerations or personal interests involved, housing prices can definitely be stabilized through meticulous and consistent policies alone.” Meanwhile, President Lee has previously established a policy to exclude public officials involved in real estate policy decisions who own multiple homes or non-residential high-value properties. As President Lee Jae Myung continues to express his resolve to eradicate real estate speculation, key Blue House aides have successively moved to dispose of their multi-homes. Lee Seong-hoon, the Land, Infrastructure, and Transport Secretary, is disposing of all three houses owned in his and his spouse’s names. Kim Hyun-ji, Chief of the Office of the Private Secretary to the President, owns an apartment in Daejang-dong, Seongnam, Gyeonggi Province, and an apartment in Cheongju, North Chungcheong Province, under her spouse’s name; she is reportedly proceeding with the sale of the Cheongju apartment. Jo Seong-joo, the Senior Secretary for Personnel Affairs, owns an apartment in Seocho-dong, Seoul, and a mixed-use building in Sejong City; he recently initiated the sale of the Sejong City property. · This article has been translated by Upstage Solar AI. |
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지
Phone : (02)386-4802 / (02)384-3348
E-mail : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Twitter : http://twitter.com/ceta21
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Band : http://band.us/@ceta21 21세기 영어교육연구회
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회