|
내 앞에 놓으신 두 가지 선택항목과 나...
2021.9.20
(신11:1-32)
1 Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always. 2 Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the LORD your God: his majesty, his mighty hand, his outstretched arm; 3 the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country; 4 what he did to the Egyptian army, to its horses and chariots, how he overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they were pursuing you, and how the LORD brought lasting ruin on them. 5 It was not your children who saw what he did for you in the desert until you arrived at this place, 6 and what he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab the Reubenite, when the earth opened its mouth right in the middle of all Israel and swallowed them up with their households, their tents and every living thing that belonged to them. 7 But it was your own eyes that saw all these great things the LORD has done. 8 Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess, 9 and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey. 10 The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden. 11 But the land you are crossing the Jordan to take possession of is a land of mountains and valleys that drinks rain from heaven. 12 It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end. 13 So if you faithfully obey the commands I am giving you today--to love the LORD your God and to serve him with all your heart and with all your soul-- 14 then I will send rain on your land in its season, both autumn and spring rains, so that you may gather in your grain, new wine and oil. 15 I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. 16 Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them. 17 Then the LORD'S anger will burn against you, and he will shut the heavens so that it will not rain and the ground will yield no produce, and you will soon perish from the good land the LORD is giving you. 18 Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates, 21 so that your days and the days of your children may be many in the land that the LORD swore to give your forefathers, as many as the days that the heavens are above the earth. 22 If you carefully observe all these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, to walk in all his ways and to hold fast to him-- 23 then the LORD will drive out all these nations before you, and you will dispossess nations larger and stronger than you. 24 Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the western sea. 25 No man will be able to stand against you. The LORD your God, as he promised you, will put the terror and fear of you on the whole land, wherever you go. 26 See, I am setting before you today a blessing and a curse-- 27 the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today; 28 the curse if you disobey the commands of the LORD your God and turn from the way that I command you today by following other gods, which you have not known. 29 When the LORD your God has brought you into the land you are entering to possess, you are to proclaim on Mount Gerizim the blessings, and on Mount Ebal the curses. 30 As you know, these mountains are across the Jordan, west of the road, toward the setting sun, near the great trees of Moreh, in the territory of those Canaanites living in the Arabah in the vicinity of Gilgal. 31 You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there, 32 be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
하나님은 우리 앞에
복(福 bless)과 저주(詛呪 curse)를 두었다고 26절에 말씀하시면서
선택(選擇)은 나보고 하시라 하신다
하나님의 명령법도규례(命令法度規例)
순종(順從) 곧 지킬 것이냐
불순종(不順從) 곧 어길 것이냐의 문제(問題)
8절을 보면
Observe(준수) → strength(힘)→ take(취함)→ possess(소유)→live long(오랜 누림)
조상들에게 약속한 그대로를 시행(施行) 적용(適用)하겠다는 말씀을 한다
12절에서는 일년내내 지켜보시며 관리해 주시겠다 하셨으며
14~15절에서는 봄비 가을비를 주심으로 작물풍성(作物豊盛) 목축번성(牧畜繁盛)하게 해 주시겠다 하셨고
23~24절에서는 소유할 수 있는 땅을 유프라테스 유역까지 확장하게 해 주실 것을 약속해 주셨다
25절을 보면
세계 최강국(最强國)으로 만들어 주시겠다는 약속까지 해 주시는데...
안타깝게도 샘플 이스라엘 민족은 하나님을 만족시키지 못하고 그만 실패의 역사를 써 왔음을 본다
18~20절
Fix these words of mine in your hearts and minds; tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads. 19 Teach them to your children, talking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. 20 Write them on the doorframes of your houses and on your gates,
이러므로 너희는 나의 이 말을 너희의 마음과 뜻에 두고 또 그것을 너희의 손목에 매어 기호를 삼고 너희 미간에 붙여 표를 삼으며 19 또 그것을 너희의 자녀에게 가르치며 집에 앉아 있을 때에든지, 길을 갈 때에든지, 누워 있을 때에든지, 일어날 때에든지 이 말씀을 강론하고 20 또 네 집 문설주와 바깥 문에 기록하라
한마디로
매일
독청묵기적(讀聽黙祈適)하라시는 ...그래야 한다는 하나님의 간곡간절(懇曲懇切)이신데...
하나님의 말씀을 그럼이 더해 갈수록
내 무지무지무식(無知無智無識)함이 선명성(鮮明性)을 더해가고
내 무능무소용(無能無所用)함의 이유원인(理由原因)이 명약관화(明若觀火)해 짐을 느끼게 된다
이런 내가
나같은 사람들이...
아~ 탄식탄성(歎息歎聲) 어찌 나오지 않을소냐...!!!
주님을 위한다면서
오히려 훼방(毁謗)한 것이나 아니었는지...
심히 염려되고 두렵기까지 하는데...
주님!
그때가 되면
알게 해 주시겠죠?
아~
정말...
칭찬 받아야 할 터인데...
익표야
너
떨고있냐?
*****************************
♬(찬310장) 아 하나님의 은혜로
(1)
아 하나님의 은혜로 이 쓸데 없는 자
왜 구속하여 주는지 난 알 수 없도다
<후렴>
내가 믿고 또 의지함은 내 모든 형편 아시는 주님
늘 보호 해주실 것을 나는 확실히 아네
(2)
왜 내게 굳센 믿음과 또 복음 주셔서
내 맘이 항상 편한지 난 알 수 없도다
(3)
왜 내게 성령 주셔서 내 마음 감동해
주 예수 믿게 하는지 난 알 수 없도다
(4)
주 언제 강림 하실지 혹 밤에 혹 낮에
또 주님 만날 그 곳도 난 알 수 없도다