해고당한 직원에게 이렇게 말하면 이 달 말에 월급이 나간다는 뜻인가요?
아니면 이 달 분까지 월급을 정산해 준다는 뜻인가요?
paid at the end of month면 이 달 말에 월급을 준다는 뜻일 텐데
through가 들어가서 헷갈리네요ㅠ
도와주세요~
첫댓글 through의 의미를 보니get wet through의 경우 완전히 젖다라고 한답니다. 그럼 위의 의미는 월말에 봉급 모두 받는다는 의미로 파악됩니다.
전치사 하나에 울고 웃는 요즘이네요, 정말 감사합니다^^
@루나 전치사를 정복해야 한단계 더 발전하게 되실거예요.
@oneyedjack 여기서 through는 전치사가 아니라 부사입니다.
@서문연 부사인걸 알고 있는데 답적다보니 전치사에대한걸 적었네요.
through 는 말까지는 완전히 지급된다는 의미네요.
말까지라면 up to the end~로 해야지 않을까요?through는 앞의 형용사를 수식하는 부사로 완전히 혹은 모두란 의미라고 사전에 있던데요.at the end 이하는 걍 시간 부사구이고 through 는 앞의 paid 를 수식하는 부사로 보이는데요?
@서문연 완전히라는 뜻 맞습니다 선배님~여기서 through 는 부사 입니다.동사를 부연하면 부사.명사를 부연하면 전치사 맞습니다.
@oneyedjack 무슨 말인지? 모두나 완전히나 그게 그거이고 말일까지가 아니라 걍 말일이 맞다고 보는데요
@서문연 그렇네요^^ 옳으신 말씀요~!!
첫댓글 through의 의미를 보니
get wet through의 경우 완전히 젖다라고 한답니다. 그럼 위의 의미는 월말에 봉급 모두 받는다는 의미로 파악됩니다.
전치사 하나에 울고 웃는 요즘이네요, 정말 감사합니다^^
@루나 전치사를 정복해야 한단계 더 발전하게 되실거예요.
@oneyedjack 여기서 through는 전치사가 아니라 부사입니다.
@서문연 부사인걸 알고 있는데 답적다보니 전치사에대한걸 적었네요.
through 는 말까지는 완전히 지급된다는 의미네요.
말까지라면 up to the end~로 해야지 않을까요?
through는 앞의 형용사를 수식하는 부사로 완전히 혹은 모두란 의미라고 사전에 있던데요.
at the end 이하는 걍 시간 부사구이고 through 는 앞의 paid 를 수식하는 부사로 보이는데요?
@서문연 완전히라는 뜻 맞습니다 선배님~
여기서 through 는 부사 입니다.
동사를 부연하면 부사.
명사를 부연하면 전치사 맞습니다.
@oneyedjack 무슨 말인지? 모두나 완전히나 그게 그거이고 말일까지가 아니라 걍 말일이 맞다고 보는데요
@서문연 그렇네요^^ 옳으신 말씀요~!!