Michael Jackson--BILLIE JEAN
She was more like a beauty queen from a movie scene
그녀는 마치 영화 속에서 나온 미의 여왕 같았어.
I said don't mind, but what do you mean I am the one
난 말했어, "실례지만, '무대에서 춤출 사람은 바로 나'라는 말이 무슨 뜻이죠.
Who will dance on the floor in the round
누가 무대위에서 춤을 출 것이죠?
She said "I am the one who will dance on the floor in the round"
그녀는 "이 내가 무대 위에서 춤을 출 거라구요."라고 했지.
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
그녀가 자신의 이름을 빌리 진이라고 말하자 한바탕 술렁임이 일었어.
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
모두들 이 무대 위에서 그녀와 춤추는 주인공이 되기를
Who will dance on the floor in the round
갈망하는 눈빛으로 돌아보았지.
People always told me "Be careful of what you do
사람들은 항상 내게 말했지. 네가 하는 것을 조심하라고..
And don't go around breaking young girls' hearts"
그리고 어린 소녀의 마음을 아프게 하는 짓은 하지 말라고..
And mother always told me "Be careful of who you love
그리고 어머니는 항상 너의 사랑을 조심하라고 말했지.
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth"
그리고 네가 하는 일도 조심하라고. 왜냐하면 거짓말이 진실이 되니까..
Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!
She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 내가 그 사람이라고 주장하는 소녀일 뿐이야.
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말해, 그렇지만 그 아이는 나의 아들이 아니야!
For forty days and forty nights
40일 밤낮으로
The law was on her side
법은 그녀의 편을 들어줬지..
But who can stand when she's in demand
하지만 그녀가 음모하고 계획한 것을 말했을 때
Her schemes and plans
누가 당해낼 수 있겠어?
'Cause we danced on the floor in the round
왜냐면 우린 클럽 안 무대위에서 춤을 췄으니까.
So take my strong advice, just remember to think twice
그리고 내 강한 충고를 새겨봐, 항상 두번 생각해 봐!
(Do think twice)
(항상 두번 생각해 봐! )
She told my baby we danced till three
그녀는 내 연인에게 우리가 새벽 세 시까지 춤췄다고 말했어
And she looked at me
그녀는 나를 응시하더니
Then showed a photo
사진을 보여 주었지.
My baby cried
내 연인은 울음을 터뜨리고 말았어
His eyes were like mine
아이의 눈이 나와 같았으니까.
go on dance on the floor in the round, baby
계속 클럽 안 무대 위에서 춤을 춰, 그대여..
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
그녀가 자신의 이름을 빌리 진이라고 말하자 한바탕 술렁임이 일었어.
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
모두들 이 무대 위에서 그녀와 춤추는 주인공이 되기를
Who will dance on the floor in the round
갈망하는 눈빛으로 돌아보았지.
People always told me be careful of what you do
사람들은 항상 내게 행동을 조심하라고,
And don't go around breaking young girls' hearts (Don't break no hearts)
어린 소녀의 마음을 아프게 하지 말라고 했지만
You came and stood right by me
너는 내 바로 곁으로 와서
Just a smell of sweet perfume
그저 달콤한 향기만을 풍겼지.
This happened much too soon
이건 너무 빨리 일어난 일이야.
She called me to her room
그녀는 그녀의 방으로 날 불렀어.
Billie Jean is not my lover
빌리 진은 나의 연인이 아니야!
She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 단지 내가 아이 아버지라고 주장하는 소녀일 뿐이야..
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!
Billie Jean is not my lover
빌리진은 나의 연인이 아니야!
She's just a girl who claims that I am the one
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 주장하는 소녀일 뿐이야..
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야!
She says I am the one, but the kid is not my son
그녀는 내가 바로 그 사람이라고 말하지만 그 아이는 나의 아들이 아니야..
첫댓글 People always told me "Be careful of what you do /And don't go around breaking young girls' hearts" /And mother always told me "Be careful of who you love /And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth" 빌리진 중에서 이 부분이 키포인트 같습니다. 감사합니다.
가사 중에서 가장 많이 등장하는 구절이 Billie Jean is not my lover. 라는 말이다. 이어서But the kid is not my son 이라는 말도 많이 나오는데, 이런 친자확인 내용이 즐겨 부르던 가사의 내용이라니, 대중문화는 선악으로 구분할 수 있는 것은 아닌가 봅니다. 이게 무슨 말인지도 모르고 아이들이 즐겨 불렀을 것입니다. "Changing partner"라는 노래도 실제로는 I will never change partenr.라는 말로 둔갑되지요. 파트너를 바꾼다는 제목으로 호기심을 끌어 놓고 실제로는 춤을 황홀하게 추어서 파트너를 바꾸지 않는다는 내용이지요.
한참이나 가사를 훑어보았습니다. 많이 난해한 가사입니다. 그런데도 음악만큼은 경쾌합니다. 영미. 서구인들의 정서는 우리네의 정서와는 사뭇 다른 것 같습니다. 고통스런 노래도 고통스럽게 부르지 않고 레게풍이나 하드락, 스위트락풍으로 부르니 말입니다. 우리 같으면 음악에다 슬픈 정서 그대로를 표현해서 아마 노랫가락이 척척 늘어질 겁니다.. 지기님이 위에서 체인징 파트너 운운해서인지 이 늦밤에 갑자기 체인징 파트너 음악이 듣고 싶어집니다. 지기님 카페 시그널음악으로 Patti Page 음악으로 좀 올려주심...^^* 꾸벅!!
노래는 배경음악에 탑재되어 있음. 들으실려면 배경음악 리스트에 들어가 반복을 선택하면 계속 빌리진 노래가 나옴...