孟子 集註 (맹자 집주)
卷之 九 萬 章 章 句 上 (권지 구 만장 장구 상)
23 太誓 (태서) 에, 曰 天視 自我 民視 (왈 천시 자아 민시) 며, 天聽 (천청 ) 이.
1 2 3 4 8 5 6 7 1 2
自我 民聽 (자아 민청) 이라 하니, 此之 謂也 (차지 위야) 니라.
4 1 2 3 1 2
解釋 서경 태서편에, 말하기를 하늘의 보심은 우리 백성의 봄으로부터, 하늘의 들으심이,
우리 백성의 들음으로부터라 하니, 이것을 이름이 니라.
字解 太: 클 태. 誓; 맹세할 서. 曰; 말할 왈. 天; 하늘 천. 視: 보일 시.
自: ~ 부터 자. 我: 우리 아. 民: 백성 민. 視; 보일 시. 天; 하늘 천.
聽; 들을 청. 自; ~ 로 부터 자. 我: 우리 아. 民; 백성 민. 聽: 들을 청.
此: 이 차. 之: 어조사 지. 謂: 이를 위. 也: 어조사 야.
太誓(태서)는: 書經의 太誓篇에 주서의 편명 임.
24-1 萬章 (만장) 이, 問 曰 人 (문왈 인) 이, 有言 (유언) 하되, 至於 禹而 德衰
1 2 3 4 6 5 3 2 1 4 5
(지어 우이 덕쇠) 하야, 不傳於 賢而 傳於 子 (부전어 현이 전어 자) 라 하니,
4 3 2 1 7 6 5
有諸 (유저) 잇가, 孟子 曰 否 (맹자 왈 부) 라, 不然也 (불연야) 라 , 天 (천) 이,
8 1 2 3 2 1 1
與賢 則 與賢 (여현 즉 여현) 하고, 天 (천) 이, 與子 則 與子 (여자 즉 여자) 니라,
3 2 4 6 5 1 3 2 4 6 5
昔者 (석자) 에, 舜 (순) 이, 薦 禹於 天 十有 七年 (천 우어 천 십유 칠년) 에,
1 2 4 1 3 2 5 6 7 8
舜 (순) 이, 崩 (붕) 커시늘, 三年之 喪 (삼년 지상) 을, 畢 (필) 하고,
1 2 3 4 5 6 7
禹避 舜之 子於 陽城 (우피 순지 자어 양성) 이러시니,
1 6 2 3 4 5 7
解釋 만장이, 불어 말하기를 사람이. 말을하고 있되, 우 임금에 이르러 덕이 쇠하여,
(천자의 자리가) 어진이에게 전하지 못하고 아들에게 전하였다라고 하니,
(그런 일이) 있습니까,?" 맹자가 말하기를 아니라,, 그러하지 않느니라,
하늘이, 어진이에게 주시면 곧 어진이게 주고, 하늘이. 아들에게주시면 곧
아들에게 주니라, 옛적에, 순 임금이, 우 임금을 하늘에 천거 한지 십 칠해(년) 만에,
순 임금이, 돌아가시거늘, 삼년의 상을, 마치고, 우 임금이 순 임금의 아들을 피하여
양성에 이르러시니,
字解 萬章 (만장) 問: 물을 문. 曰: 말할 왈. 人: 사람 인. 有; 있을 유 (하다란 뜻)
言; 말 언. 至; 이를 지. 於: 어조사 어. 禹; 우 임금 우.
而; 어조사 이, 말할 이. 德: 큰 덕. 衰: 쇠약할 쇠. 不: 못할 불. 傳; 전할 전.
於: 어조사 어. 賢: 어질 현. 而; 어조사 이, 말할 이. 傳; 전할 전.
於: 어조사 어 (~에게란 뜻). 子: 아들 자. 有: 있을 유. 諸: 어조사 저.
孟子(맹자) 曰: 말할 왈. 否: 아닐 부. 不: 아닐 불. 然: 그러할 연.
也: 어조사 야. 天: 하늘 천. 與; 줄 여. 賢: 어질 현. 則: 곧 즉.
與: 줄 여. 賢: 어질 현. 天: 하늘 천. 與; 줄 여. 子: 아들 자. 則: 곧 즉.
與: 줄 여. 子: 아들 자. 昔: 옛 석. 者; 어조사 자. 舜: 순 임금 순.
薦: 천거할 천 . 禹; 우 임금 우. 於: 어조사 어. 天; 하늘 천. 十: 열 십.
有: 있을 유 (만에란 뜻) 七; 일곱 칠. 年; 해 년. 舜; 순 임금 순.
崩; 죽을 붕 (돌아가시다란 뜻) 三; 셋 삼. 年; 해 년. 之; 어조사 지(~의란 뜻)
喪; 상사 상. 畢: 마칠 필. 禹; 우 임금 우. 避; 피할 피. 舜; 순 임금 순.
之; 어조사 지 (~ 의란 뜻) 子; 아들 자. 於; 어조사 어 (~ 에게란 뜻)
陽: 볓 양, 해 양. 城: 성(재) 성.
益(익)은: 우 임금의 신하 임. 啓(계)는: 우 임금의 아들 임.
24-2 天下之 民 (천하 지민) 이, 從之 (종지) 를, 若 堯崩 之後 (약 요붕 지후) 에,
1 2 3 4 11 1 2 3
不從 堯之 子而 從舜也 (부종 요지 자이 종순야) 하니라,
8 7 4 5 6 10 9
禹 薦益於 天 七年 (우 천익어 천 칠년) 에, 禹 崩 (우 붕) 커시늘,
1 5 2 4 3 6 7 1 2
三年之 喪 (삼년 지상) 을, 畢 (필) 하고, 益 (익) 이.
3 4 5 6 7 1
避禹之 子於 箕山 之陰 (피우지 자어 기산지 음) 이러니,
5 2 3 4 7 6 8 7
朝覲 訟獄 者 不之 益而 之啓 曰 吾 君之 子也
1 2 3 4 7 6 5 9 8 10 11 12 13 14
(조군 송옥 자 부지 익이지계 왈 오군지 자야) 라하며,
謳歌者 不 謳歌 益而 謳歌 啓曰 吾 君之 子也
1 2 5 4 3 7 6 8 9 10 11 12
(구가 자 불 구가 익이 구가 계왈 오 군지 자야) 라하니라.
解釋 천하의 백성이, 따르기를, 요 임금이 돌아간 뒤에, 요 임금의 아들을 따르지
않고 순 임금을 따름과 같으니라, 우 임금이 익을 하늘에 천거 한지 칠년에,
우 임금이 돌아가시거늘, 삼년의 상을, 마치고, 익이, 우 임금의 아들을(위하여) 피하여
기산 북쪽으로 갔더니, 조회함을 보고 송사하는 사람들이 익에게 가지 않고서
계에게 말하기를 우리 임금의 아들이라 하며, (공덕을) 칭송하는 사람들은 익을
칭송하지 아니하고 계를 칭송하여 말하기를 우리 임금의 아들이라 하니라.
字解 天下(천하) 之: 어조사 지 (~ 의란 뜻) 民; 백성 민. 從; 따를 종. 之; 어조사 지.
若: 같을 약. 堯: 요 임금 요. 崩; 죽을 붕 (돌아가시다란 뜻) 之: 어조사 지.
後; 뒤 후. 不; 아닐 불. 從: 다를 종. 堯: 요 임금 요. 之: 어조사 지(~ 의란 뜻)
子: 아들 자. 而; 어조사 이, 말할 이. 從: 따를 종. 舜: 순 임금 순. 也: 어조사 야.
禹: 우 임금 우. 薦: 천거할 천. 益: 더할 익 (우임금의 신하임)
於: 어조사 어 (~ 에게란 뜻) 天: 하늘 천. 七: 일곱 칠. 年: 해 년.
禹: 우 임금 우. 崩: 죽을 붕 (돌아가시다란 뜻) 三: 셋 삼. 年: 해 년.
之: 어조사 지 (~ 의란 뜻) 喪: 상사 상. 畢: 마칠 필. 益; 더할 익 (우 임금의 신하임)
避: 피할 피. 禹; 우 임금 우. 之: 어조사 지 (~ 의란 뜻) 子: 아들 자.
於: 어조서 어 (위하여란 뜻) 箕: 땅 이름 기. 山: 산 산. 之: 갈 지 (가다란뜻)
陰: 북쪽 음. 朝: 조회할 조. 覲: 볼 근, 뵈올 근. 訟獄 (송옥)은; 송사하다란 뜻.
者: 사람 자. 不; 아닐 불. 之: 갈 지. 益: 더할 익 (우 임금의 신하임)
而; 어조사 이, 말할 이. 之; 어조사 지 (~ 에게란 뜻) 啓: 열 계 (우 임금의 아들 임)
曰: 말할 왈. 吾; 나 오 (우리란 뜻) 君: 이금 군. 之: 어조사 지 (~ 의란 뜻)
子: 아들 자. 也: 어조사 야. 謳歌 (구가)는: 칭송하다란 뜻. 者: 사람 자.
不: 아닐 불. 謳歌(구가)는: 칭송하다란 뜻. 益: 더할 익 (우 임금의 신하임)
而; 어조사 이, 말할 이. 謳歌 (구가)는: 칭송하다란 뜻 啓: 열 계 (우 임금의 아들임)
曰: 말할 왈. 吾: 나 오 (우리란 뜻) 君: 임근 군. 之: 어조사 지 (~ 의란 뜻)
子: 아들 자. 也: 어조사 야. 益(익)은: 우 임금의 신하 임. 啓(계)는: 우 임금의 아들 임.
첫댓글 감사합니다.