[틈틈이 영어공부] We should grab a bite
- 영한 : <구어체> 뭘 먹다, (간단히) 먹다, 요기하다, 주워먹다.
- 영영 : to grab-a-bite basicly means to get some food or to eat something.
- 예문 :
Let’s grab a bite to eat.
뭐 좀 먹으러 가자.
Do you want to grab a bite at a restaurant by the beach?
바닷가에 있는 식당으로 뭐 먹으러 갈래요?
Why don't we grab a bite to eat over there?
저기 들러서 요기나 할까요?
I'll grab a bite at the baseball game tonight.
전 오늘 저녁 야구 경기장에서 뭘 먹을게요.
============================
(Irene and Randy are having coffee … )
(아이린과 랜디가 커피를 마시고 있다 …)
Irene: So how are you Randy?
아이린: 그래 어떻게 지내 랜디?
Randy: I'm good. And yourself?
랜디: 좋아. 넌?
Irene: I'm good.
아이린: 난 좋아.
Randy: It was great running into you at the mall yesterday.
랜디: 어제 샤핑 몰에서 만나서 반가왔어.
Irene: Yes. I was so surprised to see you.
아이린: 응. 보게 돼서 놀랐어.
Randy: Do you still work downtown?
랜디: 아직도 다운타운에서 일해?
Irene: Yes. I'm still working at the bank. And you?
아이린: 응. 아직 은행에서 일하고 있어. 너는?
Randy: I'm teaching English at a private school near downtown.
랜디: 나는 다운타운 근처 사립학교에서 영어를 가르쳐.
Irene: You don't say?
아이린: 정말?
Randy: Yes. We should grab a bite for lunch sometime.
랜디: 응. 언제 같이 점심 먹자.
[기억할만한 표현]
▶ run into (someone): ~와 마주치다
"I ran into my teacher at the supermarket today."
(오늘 수퍼마킷에서 우리 선생님과 우연히 마주쳤어요.)
▶ do you (or does one) still … ?: 아직도 ~합니까?
"Do you still have that old car you used to drive?"
(예전에 몰던 그 오래된 차 아직도 운전하세요?)
▶ you don't say: 그게 정말이에요?
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그