[틈틈이 영어공부] cost (one) an arm and a leg
- 영한 : 큰 돈이 들다, 아주 비싸다.
- 영영 : be extremely expensive
- 유사/동일 : charge/pay an arm and a leg
- 예문 :
It cost them an arm and a leg to put new carpeting in their house.
그 집은 새 카핏을 까는데 엄청난 비용이 들었습니다.
These strawberries cost an arm and a leg.
이 딸기는 터무니없이 비싸요.
It cost an arm and a leg, so I didn't buy it.
그것은 너무 돈이 많이 들어서 사지 않았습니다.
================================
(Marsha is at home waiting for the refrigerator repairman … )
(마샤가 집에서 냉장고 수리공을 기다리고 있다…)
Marsha: It's about time! I've been waiting since 9 AM!
마샤: 늦으셨네요! 아침 9시부터 기다렸어요!
Repairman: I'm sorry. I've been very busy today. What's wrong with your refrigerator?
수리공: 죄송해요. 오늘은 아주 바빴어요. 냉장고가 어떻다고요?
Marsha: How do I know? I had to throw away a lot of food.
마샤: 내가 어떻게 알아요? 음식을 많이 버려야 했어요.
Repairman: It's usually the motor. I'll take a look.
수리공: 보통 모터때문에 그렇죠. 제가 한번 볼께요.
Marsha: I hope this isn't going to take a long time. I have to run errands today.
마샤: 오래 걸리지 않았으면 좋겠네요. 오늘 볼 일이 많거든요.
Repairman: It won't take a long time.
수리공: 오래 안걸릴 겁니다.
Marsha: This isn't going to cost an arm and a leg is it?
마샤: 아주 비싼 건 아니겠죠?
Repairman: No it isn't. The motor just needs new wiring. It'll be about $22.
수리공: 네. 모터에 새 와이어를 끼면 돼요. 22달러 정도에요.
Marsha: Can I write a check?
마샤: 수표를 써드려도 될까요?
Repairman: Sure. Make it out to ABC Repairs.
수리공: 그러세요. ABC수리소로요.
[기억할만한 표현]
▶ it's about time: 늦으셨네요 (오실 때도 됐죠.)
"Here's the bus. It's about time. It's twenty minutes late!"
(버스가 보이네요. 늦게도 왔군요. 20분이나 늦었어요!)
▶ run errands: 심부름가다, 볼 일을 보다
"Some interns just make the coffee and run errands."
(어떤 인턴들은 단지 커피타고 잔심부름이나 하고 있다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그