2025.2.21금Power english(Working as a voice actor)
O: Hey,John! I hear you made a career change a few months ago.
J: Yep! Now I'm working as a full-time freelance voice acto.
O: What was your big break?
J: I went to a studio one day to wait for my friend Amy to finish recording. The engineer liked my voice and asked me to record some samples.
O: How lucky! I assume Amy put in a good word for you.
J: Yeah! She's been my good luck charm since the beginning.
이봐, 존! 너 몇 달 전에 직업 바꿨다며.
응! 지금은 전업 프리랜서 성우로 일하고 있어
결정적인 기회가 뭐였어?
어느 날 한 스튜디오에 가서 친구 에이미가 녹음을 마칠 때까지 기다렸어. 엔지니어가 내 목소리가 마음에 들어서 샘플을 좀 녹음 해보자고 했지.
운이 정말 좋았구나! 에이미가 너에 대해 잘 얘기해 준 것 같네.
맞아! 걔는 처음부터 내 행운의 부적이었어.
O: So, what was the first month as a voice actor like?
J: Well, the learning curve wasn't too steep
O: Did you have actual lessons or was it on-the jop training?
J: I definitely learned on the job. I got paired with Amy on some educational jobs and she showed me the ropes.
O: What kinds of things did you need to learn that most people wouldn't know?
J: The most important skill had to learn was to be able to read a script cold, meaning one I've never seen before.
그래서, 성우로서의 첫 달은 어땠어?
음, 학습 곡선이 그다지 가파르지는 않았어
실제 수업을 받는 거야, 아니면 현장 교육이었어?
확실히 현장에서 배웠어. 몇몇 교육적인 일에서 에이미와 짝을 이뤘고 걔가 요령을 알려 줬어.
대다수가 알지 못하는 어떤 종류의 것들을 배워야 했어?
내가 배워야 했던 가장 중요한 기술은 차가운 대본 읽을 수 있기였어, 전혀 본 적이 없는 대본이란 뜻이지
O: Hey, John! I haven't you lately.
J: I've been really busy with voice acting. My dance card is full and by the time I get home, I'm exhausted from going all around town.
O: It sounds like you cover a lot of ground every day.
J: Well, for now I'm taking every job I'm offered, but eventually I want to specialize in video games.
O: I always had a feeling you would take the world by storm!
J: Thanks! It won't happen anytime soon, but I think I've got a good reputation already.
안녕,존! 요즘 너 잘 안 보이더라.
목소리 연기로 정말 바빴어. 스케줄이 꽉 차 있어서 집에 돌아올 즈음에는 시내를 여기저기 돌아다니느라 정말 지쳐 있지.
매일 이동이 아주 많은가 보네.
음, 지금으로선 제안받는 모든일을 하고 있지만, 결국엔 비디오 게임을 전문으로 하고 싶어.
나 항상 네가 선풍적인 인기를 끌 거라는 느낌이 들었어
고마워! 그런밀이 곧 일어나진 않겠지만, 이미 좋은 평판을 얻은 것 같아.
O: Did I hear your voice on a TV commercial recently?
J: If you mean the tag line for the sports drink, then yes. I had butterflies in my stomach when I saw the script!
O: I imagine it was pretty stressful. But I know you put your best foot forward.
J: I did my best! But I still have a long way to go before I feel like I've paid my dues in this business.
O: You're pretty humble for the guy who is the voice of Vitamin Power.
최근에 내가 TV 광고에서 네 목소리를 들었던가?
스포츠 음료의 슬로건을 말한 거라면, 맞아. 그 대본을 봤을 때 긴장해서 가슴이 두근 거렸어!
꽤 스트레스가 많았을 것 같아. 하지만 네가 초선을 다 했다는 거 알아.
최선을 다했지! 근데 이 사업에서 경험을 쌓았다고 느끼지는 아직 갈 길이 멀어.
비타민 파워 목소리의 주인공치고는 꽤 겸손하네