구원 (救援)의 확신과
상환(相換)의 희망
영어 이야기 2263
redemption
[ridémpʃən〕
구원 (救援)
상환(相換)
나의 폐 (肺)에 심각한 문제가 생기고
갑자기 악화되어 영어 이야기를 더이상 쓰지 못하겠다는
'결정'을 내리던 날 꿈에 '영어적 계시 (?)'를 받았다.
분명하고 뚜렷한 글자로 'redemption'을 봤다.
처음에는 "이 죄인도 죽기 전에 '구원의 확신'이라는희망찬 글자를 봤다고 생각했다.
그런데 나의 막내 여동생이 말하기를 "속히 회복해서 redemption 을
주제로 글을 쓰도록 노력하세요,'하지 않는가..?!
그 제안 (?)에 그냥 고개는 끄덕였지만 이런 부정적 생각도
나의 뇌를 스쳐갔다.
"911 (한국에서는 119) 구급차를 타고 병원에서
응급치료를 받고 있는 내가 글을 다시 쓸 수 있을까..?!
It's beyond REDEMPTION for me to write English Story again.
내가 영어 이야기를 다시 쓰는 것은 회복이 불가능하다.
그런데 지금 글을 쓰고 있다
(양로병원에 laptop computer 를 가져다가 ~ )
그것도 redemption 이라는 심오한 뜻을 가지 낱말을 주제로 말이다.
마치 Martin Luther 가 "Even if I knew that tomorrow the world
go to pieces, I will plant my apple tree."
"비록 내일 이 세상이 산산조각이 날 것을
안다해도 나는 내 사과 나무를 심을 것이다."
Martin Luther 의 사과나무 심기를 내가 이렇게 인용하는 실례를 했다.
Even if I meet the time of REDEMPTION in consciousness tomorrow
I will write English Story.
내가 비록 내일 의식이 있을 때 '속량의 시간'을 맞는다 해도
나는 영어 이야기를 쓸 것이다.
redemption 이라는 낱말을 보면 '빠삐용 (papillon / 프랑스어로 butterfly)' 영화 생각이 나며
'The Shawshank REDEMPTION' is another story about a prison escape
쇼생크 탈출은 죄수 도망애 대한 또 다른 이야기이다.
redemption 의 최고 얘기는 구약의 사랑의 이야기 룻 (Ruth)에게셔 나타난다.
이스라엘 땅에 흉년이 들어 '국내재산'을 포기하고
와국으로 이민을 떠난 '나오미'는 두 아들을 그 땅애 묻고
며느리인 Ruth 을 데리고 귀국했다.
귀국한 두 과부를 본 옛 이웃들이 그들을 참 불쌍하게 여겼으나
이방여인인 Ruth 의 희생적 시어머니 사랑이 결실해서
일타 쌍피 (아니 두 光)을 얻는 happy ending 을 경험했다
다름 사람에게 등기 이전된 시부모의 토지를
보아스라는 부자와 결혼하면서 되찾는
상환 (相換)의 기쁨과 귀한 가정을 둥시에 얻은 것이다.
“I will REDEEM it."
내가 그것 (Ruth 의 시부모의 땅)은 상환할 것이다.
내가 뻔뻔하게 (?) 욕심을 부린다.
세상을 떠나면서 구원 (救援)의 확신을 가짐은 물론
몸이 많이 아파서 더 이상 하고 싶은 일을 할 수 없다고
포기하다가 희망적 상환 (相換)을 경험한다
그런 이중의 복을 double blessing 이라고 하는데
구체적을 풀이하면 다음과 같다.
I am blessed to bless. The first blessing is receiving, but it doesn't end there.
The second blessing is giving it away! That's the double blessing.
나는 앞으로 복을 복을 받았다.
첫번 째 복을 받고 있는 중인데 그것으로 끝나지 않고
두번 째 복이 기다리고 있다.
그것이 이중의 복이다.
(Mark Patterson 의 The Double Blessing)
사진 : 아브라함이 100 살에 아들은 낳은
이중 축복
Ruth 4:4
I thought I should bring the matter to your attention and suggest that you buy it in the presence of these seated here and in the presence of the elders of my people. If you will redeem it, do so. But if you will not, tell me, so I will know. For no one has the right to do it except you, and I am next in line.” “I will redeem it,” he said.
redemption
회복 가능성 없에
redeem an error
. Where there is redemption from sins there is no place for sickness,
The term "redemption" originated from the Latin word "redemptio," which means "buying back." In legal terms, redemption refers to the process of buying back or recovering assets or properties that have been sold, transferred, or mortgaged to someone else
taking responsibility for the error was his first step towards redemption
"The Shawshank Redemption" is another story about a prison escape
- When these things begin to take place, stand up and lift up your heads, because your redemption is drawing near."
Is there redemption for the sin of my younger days?
redemption (n.)
mid-14c., redemcioun, "deliverance from sin," from Old French redemcion (12c.) and directly from Latin redemptionem (nominative redemptio) "a buying back or off, a releasing, a ransoming" (also "bribery"), noun of action from past-participle stem of redimere "to redeem, buy back," from red- "back" (see re-) + emere "to take, buy, gain, procure" (from PIE root *em- "to take, distribute").
The -d- is from the Old Latin habit of using red- as the form of re- before vowels, as also preserved in redact, redolent, redundant. The general sense of "release, repurchase, deliverance" is from late 15c. Commercial sense is from late 15c. Year of Redemption as "Anno Domini" is from 1510s. In the Mercian hymns, Latin redemptionem is glossed by Old English alesnisse.
also from mid-14c.