오직 너희는 복음에 합당하게 생활하라
(빌1:20~30)
빌1:20 나의 간절한 기대와 소망을 따라 아무일에든지 부끄럽지 아니하고 오직 전과 같이 이제도 온전히 담대하여 살든지 죽든지 내 몸에서 그리스도가 존귀히 되게 하려 하나니
Php1:20 According to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
빌1:21 이는 내게 사는 것이 그리스도니 죽는 것도 유익함이니라
Php1:21 For to me to live is Christ, and to die is gain.
빌1:22 그러나 만일 육신으로 사는 이것이 내 일의 열매일찐대 무엇을 가릴는지 나는 알지 못하노라
Php1:22 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
빌1:23 내가 그 두 사이에 끼였으니 떠나서 그리스도와 함께 있을 욕망을 가진 이것이 더욱 좋으나
Php1:23 For I am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with Christ; which is far better:
빌1:24 그러나 내가 육신에 거하는 것이 너희를 위하여 더 유익하리라
Php1:24 Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
빌1:25 내가 살 것과 너희 믿음의 진보와 기쁨을 위하여 너희 무리와 함께 거할 이것을 확실히 아노니
Php1:25 And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
빌1:26 내가다시 너희와 같이 있음으로 그리스도 예수 안에서 너희 자랑이 나를 인하여 풍성하게 하려 함이라
php1:26 That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.
빌1:27 오직 너희는 그리스도 복음에 합당하게 생활하라 이는 내가 너희를 가보나 떠나 있으나 너희가 일심으로 서서 한 뜻으로 복음의 신앙을 위하여 협력하는 것과
Php1:27 Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
빌1:28 아무 일에든지 대적하는 자를 인하여 두려워하지 아니하는 이 일을 듣고자 함이라 이것이 저희에게는 멸망의 빙거요 너희에게는 구원의 빙거니 이는 하나님께로부터 난 것이니라
Php1:28 And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God.
빌1:29 그리스도를 위하여 너희에게 은혜를 주신 것은 다만 그를 믿을뿐 아니라 또한 그를 위하여 고난도 받게 하심이라
Php1:29 For unto you it os given in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer for his sake;
빌1:30 너희에게도 같은 싸움이 있으니 너희가 내 안에서 본 바요 이제도 내 안에서 듣는 바니라
Php1:30 Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.