여호와께 드릴 화목제 희생의 규례
(레7:11~21)
레7:11 여호와께 드릴 화목제 희생의 규례는 이러하니라
Lev7:11 And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
레7:12 만일 그것을 감사하므로 드리거든 기름 섞은 무교병과 기름 바른 무교전병과 고운 가루에 기름 섞어 구운 과자를 그 감사 희생과 함께 드리고
Lev7:12 If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
레7:13 또 유교병을 화목제의 감사 희생과 함께 그 예물에 드리되
Lev7:13 Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
레7:14 그 전체의 예물 중에서 하나씩 여호와께 거제로 드리고 그것을 화목제의 피를 뿌린 제사장들에게로 돌릴찌니라
Lev7:14 And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, and it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
레7:15 감사함으로 드리는 화목제 희생의 고기는 드리는 그 날에 먹을 것이요 조금이라도 이튿날 아침까지 두지 말 것이니라
Lev7:15 And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered he shall not leave any of it until the morning.
레7:16 그러나 그 희생의 예물이 서원이나 자원의 예물이면 그 희생을 드린 날에 먹을 것이요 그 남은 것은 이튿날에도 먹되
Lev7:16 But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
레7:17 그 희생의 고기가 제 삼일까지 남았으면 불사를찌니
Lev7:17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
레7:18 만일 그 화목제 희생의 고기를 제 삼일에 조금이라도 먹으면 그 제사는 열납되지 않을 것이라 드린 자에게도 예물답게 못되고 도리어 가증한 것이 될 것이며 그것을 먹는 자는 죄를 당하리라
Lev7:18 And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
레7:19 그 고기가 부정한 물건에 접촉되었으면 먹지 말고 불사를 것이라 그 고기는 깨끗한 자만 먹을 것이니
Lev7:19 And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
레7:20 만일 몸이 부정한 자가 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람은 자기 백성 중에서 끊쳐질 것이요
Lev7:20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
레7:21 만일 누구든지 부정한 것 곧 사람의 부정이나 부정한 짐승이나 부정하고 가증한 아무물건이든지 만지고 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람도 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
Lev7:21 Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any obominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain unto the LORD even that soul shall be cut off from his people.
* 기름(חלב, 헬레브) ‘기름’(헬보)은 ‘살찌다’는 뜻에서 유래한 말로 가장 좋은 것을 뜻한다.
* 규례(תּוׄרה 토라) 원뜻은 ‘(내)던지다.’ 하나님께서 지시하신 ‘법도, 법령, 계명’을 말한다.
* 무교전병(חלּוׄת מצּוׄת, 할로트 마초트) 누룩을 넣지 않고 철판에 지진 일종의 부침개를 가리킨다.(출29:2)
* 유교병(חלּת לחם חמץ, 할로트 레헴 하메츠) 누룩(효소)을 넣어 발효시킨 빵(떡, 과자)을 말한다(레 23:17). 유교병은 제단에 놓여지는 것은 아니었다(레2:11)
* 거제(תּרוּמה, 테루마) 원뜻은 ‘높이 올리다.’ 제사장이 제물을 높이들었다가 내리는 동작을 통해 하나님께 드리는 제사의 한 방법.
* 깨끗한 자(כּל־טהוׄר, 콜 타오르) 문자적으로 ‘모든 순수한 자’ 란 뜻. 종교의식법상 부정(나병, 사체 접촉, 설정, 월경등)을 입지 않은 자.
* 요제(תּנוּפה, 테누파) 원뜻은 ‘흔들다, 휘두르다.’ 제사장이 제물을 높이 쳐들어 위 아래, 좌 우로 흔든 뒤 내리는 동작을 통해 하나님께 제물을 드리는 제사의 한 방법.
* 소득 (מנה, 마나) 원뜻은 ‘나눠지다, 분할되다.’ 지정된 몫, 할당된 분깃.
사업을 하시는 분들은 이윤추구에 대한 어느 정도의 압박감이 항상 있을 것이라고 생각합니다. 왜냐하면 여러 가지 필요에 의하여 많은 쓰임이 있기 때문입니다.
해외에 수출을 하는 기업은 선적하는 날짜와 시간을 맞추어야 하기 때문에 야근이나 더 늦은 시간까지도 반드시 약속한 날짜에 정상적으로 물건을 컨테이너박스에 잘 들어가야 하기 때문입니다.
추석이라는 우리나라의 고유의 명절엔 저마다 고향을 향한 준비가 있어야 하기에 많은 기업과 가정은 명절을 준비하느라 여러 가지일들로 바쁨을 나타내보입니다.
믿는 가정에서도 좀처럼 모이기 힘들었던 가족들이 한자리에 모여 가정예배를 드릴수 있는 아름다운 기회이며 복음이 증거가 될 수 있는 자리인 것 같습니다.
이 땅에서 하나님께서 주신 것이 가장 거룩하고 좋은 것임을 압니다. 예수그리스도의 덮음아래에 살아가는 것과 하나님께서 베풀어 주신 은혜의 모든 것에 감사를 드립니다.