첫댓글life생명, live 살다,살아있는, 어원이 같다고 생각됨. 에서 이 어원은 라틴어에서 나 온 것으로 태양의 별칭인 '라(LA)가 변하여 '리(LI)로 된 것이고 뒤의 VE(베), FE(페)는 '아버지'였다. 즉, '태양의 아버지'로 부터 생명이 시작된 것을 말하고 있다. 또한 영어의 LOVE(러브)도 마찬가지다. 태양의 이름이 ''로'로 변한 것이다. 즉, 일라삐 말이 함축성이 있다고 보아야 한다. 왜냐하면 라틴 사람들이 그곳에서 정착을 시작한 최초의 사람들이었음에 일어났다/처음 시작하였다가 된 것이다.
첫댓글 life생명, live 살다,살아있는, 어원이 같다고 생각됨. 에서 이 어원은 라틴어에서 나 온 것으로 태양의 별칭인 '라(LA)가 변하여 '리(LI)로 된 것이고 뒤의 VE(베), FE(페)는 '아버지'였다. 즉, '태양의 아버지'로 부터 생명이 시작된 것을 말하고 있다. 또한 영어의 LOVE(러브)도 마찬가지다. 태양의 이름이 ''로'로 변한 것이다. 즉, 일라삐 말이 함축성이 있다고 보아야 한다. 왜냐하면 라틴 사람들이 그곳에서 정착을 시작한 최초의 사람들이었음에 일어났다/처음 시작하였다가 된 것이다.
태양이 생명을 뜻하는 군요 ost east 어원이 오르다 역시 제 생각이 맞앗어요.^^