|
|
이 명령의 기억을 돕기 위해 Z Man 509라는 약어를 사용하는 것이 관례입니다[3].
논문
각 세데르는 서로 다른 하위 주제를 다루는여러 번째 트랙테이트로 나뉘어 있습니다. 미슈나는 총 63개의 논문을 포함하고 있습니다.
미슈나 논문씨앗임명여성불법행위성소 중의 성소순수
| 축복 (57 미슈나요트, 9화) | 토요일 (139 미슈나요트, 24화) | 예바못 (128 미슈나요트, 16장) | 바바 카마 (79 미슈나요트, 10장) | 제박 (101 미슈나요트, 14장) | 켈림 (254 미슈나요트, 30화) |
| 가발 (69 미슈나요트, 8화) | 에루빈 (96 미슈나요트, 10장) | 케투봇 (111 미슈나요트, 13장) | 바바 메치아 (101 미슈나요트, 10장) | 제물 (93 미슈나요트, 13장) | 오할롯 (134 미슈나요트, 18장) |
| 다마이 (53 미슈나요트, 7화) | 페사킴 (89 미슈나요트, 10장) | 서약 (90개의 미슈나요트, 11장) | 바바 바트라 (86 미슈나요트, 10장) | 세속 (74개의 미슈나요트, 12개의 장) | 병변 (115 미슈나요트, 14화) |
| 하이브리드 (77 미슈나요트, 9 에피소드) | 셰켈스 (52 미슈나요트, 8화) | 나지르 (60 미슈나요트, 9장) | 산헤드린 (71개의 미슈나요트, 11개의 장) | 첫 방송 (73개의 미슈나요트, 9개의 에피소드) | 소 (96 미슈나요트, 12화) |
| 일곱 번째 (89개의 미슈나요트, 10장) | 요마 (61 미슈나요트, 8장) | 소타 (67 미슈나요트, 9화) | 재앙 (34 미슈나요트, 3장) | 가치 (50 미슈나요트, 9장) | 순수함 (92 미슈나요트, 10장) |
| 기여 (101 미슈나요트, 11회 에피소드) | 수카 (53 미슈나요트, 5장) | 기틴 (75 미슈나요트, 9화) | 샤부오트 (62 미슈나요트, 8화) | 보상 (35 미슈나요트, 7화) | 미크바오트 (71개의 미슈나요트, 10장) |
| 마아세르 (40 미슈나요트, 5장) | 에그 (42 미슈나요트, 5화) | 키두신 (47 미슈나요트, 4장) | 증언 (74분, 8장) | 커팅 (43 미슈나요트, 6화) | 니다 (79 미슈나요트, 10화) |
| 두 번째 십일조 (미슈나요트 57장, 5장) | 로쉬 하샤나 (35 미슈나요트, 4장) | 우상 숭배 (50 미슈나요트, 5장) | 횡령 (38 미슈나요트, 6화) | 장치 (54 미슈나요트, 6 에피소드) | |
| 할라 (38 미슈나요트, 4장) | 타니트 (34 미슈나요트, 4장) | 아보트 (108 미슈나요트, 6장) | 항상 (34 미슈나요트, 7화) | 제빔 (32 미슈나요트, 5화) | |
| 오를라 (35 미슈나요트, 3화) | 메길라 (33 미슈나요트, 4장) | 부모됨 (20개의 미슈나요트, 3장) | 덕 (34 미슈나요트, 5장) | 오늘의 침입 (26 미슈나요트, 4장) | |
| 퍼스트본즈 (39 미슈나요트, 4화) | 모에드 카탄 (24 미슈나요트, 3장) | 네스트 (15 미슈나요트, 3화) | 손 (22 미슈나요트, 4장) | ||
| 셀러브레이션 (23 미슈나요트, 3 에피소드) | 스팅 (28 미슈나요트, 3화) |
에피소드
에피소드
각 권은 여러 장으로 나뉘어 있습니다. 에피소드의 크기는 두 에피소드마다 크게 차이가 없습니다. 미슈나는 523장으로 구성되어 있지만, 대부분의 인쇄판에서는 비쿠림 편의 네 번째 장이 추가되었는데, 이는 원래 브레이토트가 포함된토세프타의 일부였으며, 또한 '킨얀 토라 장'이 아보트 편의 여섯 번째 장이 되었다. 총 에피소드가 525개로 나온다는 사실이 밝혀졌습니다.
미슈나요트
각 장은 예루살렘 탈무드에서 "법률"이라 불리는 부분, 바빌로니아 탈무드와 언어로 "미슈나요트"라고 불리는 부분으로 나뉩니다. 대부분의 사본에서 장의 구분은 비교적 고정되어 있고 동일하지만, 할라코트의 구분은 사본마다 다르며, 통일된 적이 없었던 것으로 보입니다. 미슈나의 여섯 번째 계급 각각에는 총 4,192개의 미슈나요트가 있습니다.
여섯 하위 기사단
Kaf Nahat의 저자에 따르면, 인정된 명령(Zaman, 59)과 달리, 손해배상 명령은 미슈나의 여섯 가지 명령 중 마지막이다. 욤 토브의 토사포트는 이 새로움을 어렵게 만드는데, 레이시 라키쉬는 "너희 시대의 믿음이 선하리라니, 지혜와 지식의 구원이 될 것이다"(세페르 예샤야후 33장 6절)를 설명한다: "믿음은 씨앗의 질서이고, 너희의 시대는 모임의 질서이며, 하산은 여인의 질서이며, 구원은 상해의 질서이며, 지혜는 거룩함의 질서이며, 지식은 이것이다 순결의 질서"(바빌로니아 탈무드, 샤밧 논문, 31쪽, 1쪽).
이 미드라샤에서 우리는 손해배상 명령이 네 번째이며, 인정된 명령도 마찬가지임을 알 수 있다. 야아코브 차기즈 랍비는 이 증거를 거부하는데, 이는얄쿠트 시모니에서 찾을 수 있기 때문이다[4]손해배상 순서가 마지막 순서인 설교: "탄추마 랍비는 미슈나의 여섯 가지 순서로 설명했다: 창조주의 토라는 순수하며, 그것은 여성의 질서이다. 하나님의 증언은 신실하며, 씨앗의 질서이며, 그분은 세상의 생명을 믿고 씨를 뿌리신다. 하나님에 대한 순수한 경외는 순수함의 질서이며, 부정함과 순수함을 구분한다. 창조주의 계명은 올곧고, 마음의 기쁨은 모임의 질서이며, 그 안에는 석카,룰라브, 그리고 그 안에서 말하는 축제들이 있고, 여러분은 축제를 기뻐한다. 창조주의 계명은 거룩한 자의 질서로, 거룩한 자의 눈을 비추는 것이다. 창조주의 심판은 함께 참여하며, 이것이 모든 법을 포함하는 손해배상 질서이다."
따라서 데라샤에 도입된 명령만으로는 미슈나의 여섯 순서가 무엇인지 증명할 수 없다. 어쨌든 라브 차기즈는 "이스라엘 전체가 이 질서에 받아들이는 것 같으며, 다른 질서를 바꾸려는 자는 가르칠 증거가 있어야 한다"고 결론지었다.[5].
서브 스타일
미슈나는 히브리어로 쓰여 있다. 미슈나의 언어는 제한적입니다. 어떤 이들은 이를 시의 언어에 비유하기도 합니다. 미슈나는 구 전되며, 언어적, 형식적, 내용적인 기억을 돕는 수단으로 가득 차 있습니다(예를 들어, 서로를 언급하는 미슈나요트는 두 번째 미슈나가 이전 미슈나의 주체와 직접적으로 관련이 없더라도 차례로 등장합니다. 예를 들어 "사이에 존재는 없다"(메길라 1장)에서).
어떤 경우에는 미슈나의 법이 명확하지만, 많은 경우 명확한 결정 없이 여러 반대 의견이 미슈나에 반영됩니다. 미슈나는 할라카의 이유를 거의 설명하지 않으며, 할라카적 논증을 제시하지 않는다. 미슈나에 전혀 할라카가 아닌 진술이 포함된 경우도 드물다.
때때로 미슈나는 아가다 문제에 대한 논의로 번지기도 합니다.
개막 미슈나
카우프만 원고에서 몇 구절 발췌: 아보트 논문 1장, 미슈나 6,미슈나 7. 미슈나에서 가장 중요한 필사본 중 하나로 여겨지는 이 필사본은 약 12세기경으로 거슬러 올라갑니다.
미슈나의 기본 구조를 설명하기 위해, 이 모음집을 시작하는 미슈나(할라카)는 마아리브 셰마 시대를 다룬다. 우리는 첫 번째 미슈나에서 미슈나 전체의 본질에 대해 많은 것을 배울 수 있다.
언제부터 셰마를 아랍어로 읽었어? 사제들이 테루마와 함께 식사하러 들어오는 순간
부터
첫 번째 아슈무라가 끝날 때까지—엘리에제르 랍비의 말씀입니다.
그리고 현자들은 말합니다: 자정까지.
라반 감리엘은 말합니다: 새벽이 뜰 때까지.
연회장에서 나온 그의 아들들의 이야기.
그들은 그에게 "우리는 셰마를 암송하지 않았다."고 말했습니다.
그는 그들에게 말했다, "새벽이 뜨지 않으면, 그들은 떠오를 의무가 있다."
그리고 그뿐만 아니라, 현자들이 "자정까지"라고 말한 모든 것, 즉 새벽이 뜰 때까지 그들의 미츠바(계명)도 포함됩니다.
우유와 장기의 향 – 새벽이 밝을 때까지 그들의 미츠바.
그리고 하루를 먹는 모든 사람들은 새벽이 밝을 때까지 먹어야 한다. 그렇다면 왜 현자들은 "자정까지"라고 말했을까요?
사람을 잘못에서 멀어지게 하기 위해서입니다.
이 미슈나는 셰마의 시대 종말에 대해 세 가지 다른 의견의 논쟁을 불러일으킨다. 미슈나는 암기로 배워졌기 때문에 때때로 대화나 질문과 답변 형태로 편집되며, 종종 할라카 판결 없이 논쟁을 제기하기도 합니다. 미슈나는 또한 셰마를 매일 저녁과 매일 아침 암송해야 한다는 사실, 셰마의 정의와 그 이유 등에 대한 배경 자료를 제시하지 않으며, 이 모든 내용은 미슈나 작성자들에게 자명하기 때문에 "언제부터인가?"라는 질문으로 시작합니다.
논쟁의 문화
이 장은 편집이 필요합니다. 위키피디아에 기여하고 편집에 도움을 주시기 바랍니다. 토론페이지에서 세부 내용을 확인할 수 있습니다.
때때로 미슈나의 편집자들과 다양한탈무드, 하잘의 격언들은 현자들 간의 여러 논쟁을 해결하지 못한 채 남겨두기도 했다. 이 책들은 할라카적 해결책 없이 독자에게 전달되었습니다. 이 문제는 의문을 제기합니다. 미슈나는 이 질문과 관련되어 있으며, 증언 1장에서 답을 제공한다:
왜 개인의 말이 다수 중 하나로 언급되는가? 다수의 말에 따르는 할라카는 없기 때문이다. 만약 베이트 딘이 개인의 말을 보고 그에게 의지한다면, 베이트 딘은 친구의 베이트 딘의 말을 무효화할 수 없으며, 그가 지혜와 수에서 더 뛰어나기 전까지는...
예후다 랍비는 말했습니다: 그렇다면 왜 우리는 다수와 공허 사이의 개인의 말을 언급하는가? 누군가가 "나는 받아들여질 수 있다"고 말하면, 그는 "어떤 사람의 말에 따르면 들었다"고 말할 것입니다.
람밤은 미슈나 서문에서, 할라카가 실제로 판결되지 않았더라도 반대 의견을 가져오는 여러 가지 설명을 제시한다.
할라카에서 지켜지지 않은 방법들은 여러 이유로 언급되는데, 한편으로는 미래에 다른 판결을 가능하게 하고, 다른 한편으로는 이를 따르고 확산되고 받아들여지지 않도록 보호하기 위함입니다. 또한 논쟁을 통해 학습자들이 학습 과정을 이해할 수 있도록 하고, 연구 자체를 위해 노력하는 것도 중요합니다. [출처 필요]
미슈나에 등장하는 회사의 주요 구성원들
미슈나 스타일 연구로의 전환
대부분의 학자들은미드라쉬가 미슈나보다 앞섰다고 믿는다. 그들은 이를 차잘의 내부 증거와 라브 슈리라 가온의 말에 근거한다. 탈무드의 초기 학자 중 한 명인 랍비 이츠학 아이작 할레비는 이에 동의하지 않으며, 미슈나가 항상 미슈나의 길이었다고 주장한다[8]. 아브라함 골드버그도 그렇게 믿으며, 그는 성전의 두루마리를 근거로 말을 세웠는데, 이는 구절 해설에 기반하지 않은 일종의 에세날식 구전 율법이며,바리새인들도 그런 구전 율법을 가지고 있었을 것이라고 가정합니다.
미드라시의 경로가 전환 시기와 그 원인에 대해 앞서 있다고 주장하는 학자들 사이에는 논쟁이 있다. 연대 측정에 관해서는, 가설들은 제2성전 시대(라사그)부터 야브네 시대(알벡) 파괴 이후 이론까지 다양하다. 다른 가설로는 커플 시대의 시작(엡스타인), 라반 감리엘 더 엘리얼의 죽음(R.T. 호프만) 등이 있다.
이 조치의 원인에 대해 여러 의견이 제기되었으며, 이 중 일부가 결합된 것으로 보입니다:
이러한 이유들이 미슈나의 길로의 천천한 전환을 초래했고, 결국 이 길이 중심이 되고 미드라쉬가 미슈나이트로 가는 길이 되었다.
미슈나 편집
서브에디팅 과정
어느 시점[명확화 필요] 그때까지 자유 언어로 사용되던 법률들을 통합되고 구속력 있는 문서로 모아 전체 유대인 민족을 위한 '정경'이 될 문서로 만들기로 결정되었다. 편집은 여러 단계를 거쳤으며, 각 세대의 편집 역할에 대해 연구자들 사이에 의견 차이가 있습니다:
모두의 합의는 편집이 라비 예후다 하나시, 즉 '라비'가 완성했다는 점입니다. 그는 아키바 랍비의 모든 제자들의 제자였습니다.
랍비는 이 복잡한 임무를 성공적으로 수행했습니다. 젊은 시절 그는 아버지의 집을 떠나 다른 현자들의 베이트 미드라쉬 사이를 떠돌았다. 그는 여러 현자들과 함께 공부하며 다양한 전통과 다양한 할라카 방식을 흡수하게 되었다. 그가 대통령직에 오르자 많은 현자들을 집으로 데려왔다. 이 현자들은 나시의 집에서 모든 필요를 받았고, 그 대가로 랍비가 구경 토라를 수집하고 편집하는 데 도움을 주었습니다.
약 50년 동안 레베는 대통령직의 자리에 앉아 있었으며, 이 긴 기간 동안 현자들의 모든 말씀을 선별하고 명확히 하여 주제별로 분류하고 섹션별로 나누었습니다.
랍비의 수집품에 포함된 모든 할라카는 '미슈나'라고 불립니다. 랍비는 모든 미슈나요트를 다루는 주제에 따라 여섯 개의 세데림(샤스)으로 나누었습니다. 각 세데르는 여러 개의 장으로 나뉘며, 각 장은 여러 개의 미슈나요트를 포함하는 장으로 나뉩니다. 여섯 가지 오더는 모두 랍비가 편집한 "미슈나" 책입니다.[13]
랍비 예후다 하나시의 업적
분명히 미슈나에는 하스모네 시대, 어쩌면 그 이전, 심지어 전체 미슈나 파일과 아마도 여러 논문들이 포함되어 있다고 합니다. 레베가 자신 앞에 있던 미슈나요트를 직접 사용했으며 직접 쓴 것은 아니라는 점은 의심의 여지가 없습니다. 보존된 많은 전통들은 대부분이 원래 아람어로 쓰였거나 아람어 전통으로 옮겨졌으며, 라비 예후다 하나시에 의해 히브리어로 번역되거나 복원된 것으로 나타난다. 그가 단어 편집에 얼마나 깊이 관여했는지, 그리고 자신의 원작 텍스트를 창작하는 데 어떤 역할을 했는지는 명확하지 않다. 미슈나 편집과 관련해 많은 어려움과 질문들이 있습니다. 예를 들면:
몇몇 질문들은 여전히 답이 되지 않았다. 일부 학자들은 언어학적 접근을 취하는데, 랍비는 힐렐 하나시와 그의 후손들의 베이트 미드라쉬에서 구전으로 전해진 텍스트에 묶여 있었고, 그 텍스트에서 벗어나고 싶지 않았다고 본다(알벡)[14] 비록 아람어나 아람어 양식에서 히브리어로 번역하거나 번역했지만(아비그도르 시난). 다른 학자들은 레베의 편집이 법정에서 판결된 판결의 통일성을 최대한 높이기 위해 실제로 경향적이었으며, 여기서 문제가 발생했다고 본다(엡스타인)[15].
연구자 아브라함 골드버그는 랍비가 법의 판결을 이해하기 위해 지식을 확장하고 다양한 방법을 전달하려는 교육적 고려였다고 주장한다[16].
또 다른 접근법은 모든 질문을 해결하지는 못하는데, 고대 타나나이트들이 바라이타와 토세프타(후에 미슈나요트 아루호트가 됨)를 암기하려 했고, 이것이 쉽게 암기하고 암기할 수 있는 텍스트를 만들려 했으며, 이것이 어려운 이유라고 주장한다. 문학적 접근법도 유사하지만, 라비는 고대 텍스트를 '일종의 서명', 평행어, 말장난 등 문학적 수단을 사용해 편집했다고 주장한다. 문학적 수단을 해독하는 것은 미슈나와 그 안에서 논의된 주제에 대한 이해를 더 깊이 밝히는 데 도움이 된다. 이 접근법을 옹호하는 이들은 미슈나요트의 내용과 디자인의 형태를 분리하는 것이 불가능하다고 주장한다(아브라함 볼피쉬가 박사 논문에서 언급).)[17].
예후다 하나시 랍비의 편집과는 다른 편집 방식의 고대 미슈나요트는 때때로 미슈나에 포함되지 않았거나 생략되거나 텍스트가 변경된 경우, 일부는 미슈나의 기초가 되었을 수 있는 내용을 포함해 브라이타(braita, 아람어: 외부)라고 불렸습니다. 이 문구들은 바빌로니아 탈무드와 '예루살렘' 탈무드(아모라임)의 현자들이 미슈나에 대해 논의할 때 암기했으며, 특히 미슈나 이후 초기 세대에 이들의 말이 이 수집집에 포함되기도 했다. 탈무드에서 때때로 바라이타처럼 인용되는 또 다른 수집품은토세프타(아람어: Tosefet)로, 미슈나요트 순서의 출처를 구성하는 순서로 배열되어 있으며, 예루살렘 탈무드 편집자들과 그들의 베이트 미드라쉬가 때때로 채택한 에레츠 이스라엘 전통을 반영합니다[18][19]. 또한 할라카 미드라쉬도 있는데, 이는 성경의 구절을 규칙에 따라 해석하고 할라카를 결정하거나 역사적·전설적 전통을 전승합니다. 이 컬렉션에는 『메킬타 데-라비 이슈마엘』, 『메킬타 다르샤비』, 『시프라』, 『세페레이 바미드바르』, 『세페레이 주타 바미드바르』, 『세페르 데바림』, 『메킬타 데바림』, 『세페르 주타 데바림』 등이 있습니다. 이 수집품의 일부는 바빌로니아와 예루살렘 탈무드에서 브라이토(braitot)로 인용된다[20]. 다른 많은 브레이타들이 세대를 거치며 사라져 우리에게 닿지 못했습니다[21].
서브시그니처
미슈나의 최종 공식화와 개념은 예후다 하나시 랍비가 수행했습니다. 어떤 사람들은[22] 미슈나는 218년 서기 3000년에 서명되었으며, 이는 제2성전 파괴 150년 후입니다. 카발라에 따르면[23] 이 협정은 파괴 120년 후인 188년에 서명되었습니다.
탈무드에서 요하난 랍비는 이렇게 말합니다: "그냥 마트니틴(미슈나) 라비 메이르, 그냥 토세프타 라비 네헤미야, 그냥 시프라 라비 예후다, 라비 시몬의 책들뿐이고, 그의 신부는라비 아키바다." (바빌로니아 탈무드, 산헤드린 논문, 86쪽, 1쪽) 간단히 말해, 이 모든 저작들은 같은 탄나의 가르침에 따라 쓰였다[24]그러나 라브 슈리라 가온은 이 진술을 한정하며, 언급 없이 말한 내용이 그 타나의 말에서 나온 것이 아니라, 이 할라카적 내용이 그 타나의 베이트 미드라쉬를 통해 전통적으로 전해졌다는 의미라고 썼다[25].
미슈나 저술
하잘 시대에는 할라카를 암기하는 형태로 공부하는 것이 관례였고, 이를 문서로 남기지 않고 이를 '구전 토라'라고 불렀다. 분명히 미슈나는 글쓰기에서 배운 것이 아니라,게오님 시대 초기에 법이 많고탈무드가 쓰여졌던 시기부터 배워진 것으로 보인다. 전통 내에는 파괴와 추방의 어려움에 근거해 미슈나 집필을 하는 견해가 있지만, 우리는 출처에 의존해서는 안 된다.
일부 학자들은 미슈나가 베이트 미드라쉬에 글을 써서 배운 것이 아니라, 학생들이 집에서 스스로 메모를 하여 암기했다고 주장합니다. 이와 관련된 언급은 탈무드의 여러 이야기에서 찾아볼 수 있는데, 이는 타나이트 시대에 쓰여졌고 이후 시기에 발견된 '비밀 두루마리'에 관한 것이다[26].
미슈나 연구- 세월을 아껴라 시간이 없다
예시바 학생들은 미슈나 세두라 책에 게마라의 요약을 메모로 작성합니다
미슈나 편집 이후 며칠 동안 이 책은 지배적인 할라카 모음집이 되었고, 할라카 연구의 세계를 바꿔놓았다. 이 시기의 현자들은 이 시기의 현자들로 지칭하는 것이 관례입니다. 미슈나 시대 이전까지 현자들은 타나인트(Tannaites)라고 불렸고, 미슈나가 끝난 후에는 현자들을 아모라임(Amoraim)이라 불렀습니다. 바빌론과에레츠 이스라엘의 아모라임은 미슈나에 따라 할라카를 공부하며 타나인들의 말씀에 동의하지 않기를 금지했다.
여러 세대에 걸친 할라카 연구를 거쳐, 미슈나에 관한 해석 및 할라카 전통은 별도의 논문인탈무드로 통합되었다. 바빌로니아 탈무드와 이스라엘 땅(예루살렘) 탈무드 모두에서 미슈나는 모든 것의 기초이며, 다양한 논의의 근거가 됩니다. 그러나 탈무드는 주로 할라카와 관련된 미슈나 부분을 다루었기 때문에, 일부논문에서는 탈무드 논의가 부분적이거나 아예 존재하지 않는 경우도 있다.
할라카적 역할 외에도, 미슈나는 그 시대의 생활 방식과 언어에 대한 지식의 원천으로도 활용된다.
아보트 논문에는 미슈나를 배우는 나이가 열 세부터 시작된다고 기록되어 있다:
성경은 다섯 살, 미슈나는 열 살... 탈무드를 위해 15세였다
종교 및 초정통파 교육에서도 초등교육부터 미슈나를 배우는 것이 관례입니다.
어린이를 위한 미슈나 연구에 중점을 두었기 때문에, 여러 기관에서 아이들이 미슈나를 쉽게 접근할 수 있도록 다양한 작품을 제작했으며, 어린이용 미슈나 판본이 그림과 함께 출판되었습니다[27][28], WhatsApp에서 마스킹 프로젝트를 진행한[29] 그리고 '미슈나를 위한 주자들'이라는 텔레비전 프로그램도 제작했습니다.
고정된 학습 순서 측면에서는, 예를 들어 정기 연구의 일환으로 고정된 수의 미슈나요트나 하루에 고정된 장을 공부하는 이들이 있습니다 – 일일 미슈나 공부 프로젝트의 일환입니다[30] 매일 두 개의 미슈나요트를 공부하는 방식으로, 약 6년의 주기이거나, 다프 요미 학생들은 탈무드 완성을 위한 한 미슈나, 또는 1년 내에 여섯 가지 미슈나 순서 각각을 공부하는 고정된 수의 미슈나요트를 공부하는 방식으로, 이 트랙들은 이름에 포함된다: 미슈나 – 미슈나 바-샤나[31]. 어떤 이들은 매일 미슈나의 18장을 공부하여 매달 미슈나의 여섯 순서를 완성합니다.
구전 미슈나요트 암송
특히 토라 공동체에서 가장 흔한 미슈나 공부 방법 중 하나는 구두 암송입니다. 이러한 학습은 반복 기법을 활용하며, 학습자가 학습한 내용을 많이 반복할수록 더 잘 기억할 수 있다는 가정 하에 이루어집니다. 이 가정은단기 기억에 포함된 특정정보를 반복적으로 노출하면장기 기억에서성공적으로 회출될 확률이 높아진다는 사실에 기반합니다. 이런 방식으로 공부하면 학습자들이 탈무드의 말씀을 실천할 수 있다: "사람이 무언가를 물으면 더듬거리지 말고 즉시 말하라"(바빌로니아 탈무드, Tractate Kiddushin, 30쪽, 1쪽). 또한 하페츠 하임에 따르면, 구술 학습의 장점 중 하나는 특별한 상황에서 이루어진다: "때로는 빛이 없고 책을 읽을 수 없는 장소나 시간에 있을 때, 자신의 공부를 암기함으로써 어떤 상황에서도 반복할 수 있다." (세페르 토랏 하바이트, 6단락).
질버만 방법과지크로 방법 같은 교육 체계가 있는데, 미슈나요트를 암기하는 것이 교육 방식의 핵심 요소입니다.
미슈나 본문
미슈나 원고
미슈나의 본문 증언을 두 가지 유형으로 나누는 것이 관례입니다 – 바빌로니아 탈무드 필사본에 필사된 미슈나를 포함하는 미즈라히 유형; 서방 유형인 이스라엘 땅은 탈무드가 없는 미슈나 원고인 '세데르 미슈나' 원고를 포함한다. 각 유형들 사이에는 내용과 언어에 차이가 있어, 이러한 구분은 미슈나 텍스트의 연구와 편집, 그리고 미슈나 언어 연구에 있어 중요하다. 미슈나요트의 순서와 그들의 언어를 주로 서구의 이스라엘 땅인평행 토세프타와 비교하는 것이 관례입니다[32].
세데르 미슈나의 대부분 필사본은 13세기 이후의 것이며, 그 이전의 필사본은 소수만 남아 있다. 가장 오래되고 중요한 것은 카우프만 필사본으로, 작성 연대는 11세기에서 12세기로 추정됩니다. 이 필사본은 미슈나의 전체 텍스트를 한 장을 제외한 내용입니다[33], 그리고 아마도 나중에 추가된 점수도 포함되어 있습니다. 이 원고는부다페스트 과학 아카데미 도서관에 소장되어 있다. 또 다른 필사본은 파르마 필사본으로, 미슈나 전체 텍스트를 포함하고 있으며, 아마도 11세기이탈리아에서 쓰인 것으로 보인다. 원고의 첫 부분은 완전한 구두점으로 구두점이 붙어 있고, 나머지는 부분 구두점으로 표시되어 있습니다. 이 필사본 역시 구두점이 나중에 추가된 것으로 추정된다. 구두점은 '스페인어'로, 오프닝과 '손 모양', 그리고 'axial '퍼플'을 혼동하는 경향이 있습니다. 이후 원고로는 케임브리지 원고가 있다[34] (CUL Ms. Add. 470,1) 약 1350년경의 것으로, 윌리엄 헨리 로우가 출판한 필사본 판을 유래하여 '루웨 원고'라고도 불립니다)[35]). 이 원고에는 구두점이 없으며, 처음에는 위조라고 생각하는 이들도 있었습니다[36]. 이 세 필사본은 지역적 결함을 제외한 미슈나의 여섯 계열을 모두 포함한다. 이들 외에도 페르마 2세 필사본과 같이 세데르 타하로트를 포함한 짧은 단위를 포함하는 필사본도 있다.
학자들의 눈에는 이 세 원고가 에레츠 이스라엘 버전의 미슈나를 대표한다.
초기이지만 부분적인 필사본은카이로 게니자에서 발견된 필사본으로, 일부는게오님 시대에 쓰인 것입니다.
미슈나 본문의 과학적 판본
탈무드 학 연구가 진전됨에 따라, 정확한 원고들의 언어학적 비교를 바탕으로 미슈나 본문의 정확한 과학적 판본을 만드는 것이 필요해졌다. 미슈나 전체에 대한 통일된 과학판은 아직 편집되지 않았으나, 여러 논문이 박사 논문과 저서로 과학 판본에 출판되었다: 수카(메나헴 즈비 푸흐스), 니다(티르자 미첨), 아보다 자라(데이비드 로젠탈), 오할롯, 샤밧, 에루빈(아브라함 골드버그), 아보트(시몬 샤르빗), 케투봇(하임 벤토프), 셰칼림(엘리에저 핀초버)), 미드닷(아셔 젤리그 카우프만), 샤부오트(데이비드 샤크나이), 호리요트(아리 스톨버그). 데이비드 로젠탈 교수는 각 토트 명령의 과학판을 완성했으나 아직 출판되지 않았습니다[37].
미슈나의 정확한 판을 만들기 위해 세 차례 시도가 있었습니다:
미슈나 주석
확장 기사 – 하위 논평
미슈나에 대한 주석은 많지만, 바빌로니아 탈무드에 대한 주석은 적다. 그 이유 중 하나는 미슈나의 이해가 비교적 단순하고, 에레츠 이스라엘 히브리어로 쓰여 있기 때문일 수 있습니다. 또 다른 가능성 있는 이유는 바빌로니아 탈무드가 연구 중심이 되었고, 포스킴의 책들(예:리프,람밤,토사피스트)의 직접적인 기초가 되었기 때문이며, 따라서 대부분의 주석이 이에 대해 쓰여졌기 때문입니다. 이 조합은 미슈나의 여섯 번째 순서 각각에 대해 우리가 가진 가장 이른 주석서이다.
고전적인 작품들은 다음과 같습니다:
참고
추가 자료
교과서
미슈나 작업에 관한 고전 연구 입문서들
미슈나 작성과 편집에 관한 서문과 현대 연구
* 외부 링크
위키미디어 재단 프로젝트
미슈나 본문
미슈나의 해석
미슈나에 대하여
주석
미슈나 6개 순서
| 씨앗 | 베라핫 (2:10) • 페아 (10) • 다마이 (10) • 하이브리드 (10) • 셈타 (10) • 테루못 (10) • 마아세르 (10) • 두 번째 십일조 (10) • 할라 (10) • 오를라 (10) • 빅쿠림 (10) | |
| 임명 | 샤밧 (2:10) • 에루빈 (2:10) • 베사킴 (2:10) • 셰칼림 (10) • 요마 (2:10) • 수카 (2:10) • 달걀 (2:10) • 로쉬 하샤나 (2:10) • 타안닛 (2:10) • 메길라 (2:10) • 모에드 카탄 (2:10) • 축하 (2:10) | |
| 여성 | 예바모트 (2:10) • 케투봇 (2:10) • 서약 (2:10) • 나지르 (2:10) • 소타 (2:10) • 기틴 (2:10) • 키두신 (2:10) | |
| 불법행위 | 불법행위 장: 바바 카마 (2:10) • 바바 메치아 (2:10) • 바바 바트라 (2:10) • 산헤드린 (2:10) • 재앙 (2:10) • 샤부오트 (2:10) • 증언 • 우상 숭배 (2:10) • 아버지 • 부모됨 (2:10) | |
| 성소 중의 성소 | 제박 (2) • 제물 (2) • 세속 (2) • 장남 (2) • 가치 (2) • 대가(2) • 베어내기 (2) • 횡령 (2) • 항상 (2) • 덕 • 둥지 | |
| 순수 | 그릇 • 텐트 • 병변 • 소 • 순수 • 미크바오트 • 니다 (2:10) • 악기 • 자빔 • 주간 침수 • 손 • 쏘기 | |
| 2 – 바빌로니아 탈무드가 수록된 10편 – 예루살렘 탈무드가 수록된 논문 | ||
랍비 문헌
신원 통제
카테고리: