[틈틈이 영어공부] I'm having second thoughts about getting married.
- 영한 : ~에 대해서 다시 생각해 보다, 다시 생각한 후 마음을 바꾸다, (결정에 대해) 의심을 품다, 재고하다
- 영영 : (idiomatic) To change one's opinion, or be uneasy about a previous decision, have doubts about something.
- 응용 : without a second thought (더/두 번 생각할 것도 없이 바로)
- 예문 :
Jerry had second thoughts about marrying Sarah.
제리는 새라와 결혼하는 결정에 대해 의심을 가졌습니다.
We've had second thoughts about buying that house
저 집을 사는 걸 다시 생각하고 있어요.
Drive fast before I have second thoughts!
내가 마음 바꾸기 전에 빨리 달려! (운전)
==================================
(Dillon is having coffee with co-workers when Nick walks into the room…)
(딜런이 직장 동료들과 커피를 마시고 있는데 닉이 방으로 들어온다…)
Nick: Dillon could I have a word with you?
닉: 딜런 잠깐 얘기할 수 있을까?
Dillon: Sure. What's so secret?
딜런: 그래. 뭐가 그렇게 비밀스러워?
Nick: I'm having second thoughts about getting married.
닉: 결혼 하는 거 다시 생각하고 있어.
Dillon: It's a little late for that. You're getting married this weekend.
딜런: 그러기엔 좀 늦지 않았어. 결혼식이 이번 주말이야.
Nick: But I don't love her.
닉: 하지만 난 그 여자 사랑 안 해.
Dillon: It sounds like you're getting cold feet.
딜런: 겁 먹어서 그러는 거 같은데.
Nick: How am I supposed to know if It's cold feet or I really don't love her?
닉: 겁이 나서 그런 건지 진짜 사랑하지 않아서 그런 건지 어떻게 하면 알 수 있지?
Dillon: I don't know but you're running out of time.
딜런: 그건 나도 모르겠는데. 어쨌든 넌 시간이 없어.
Nick: I was hoping you would know the answer.
닉: 넌 답을 갖고 있을 거라고 생각했는데.
Dillon: You're asking me for advice? I have no idea what love is.
딜런: 나한테 충고해 달라고 그런 거였어? 난 뭐가 사랑인지 몰라.
[기억할만한 표현]
▶ have a word with (someone): 잠깐 따로 이야기하다
"I need to have a word with you urgently."
(긴히 드릴 말씀이 있습니다)
▶get cold feet: 겁나다. 주눅들다.
"I got cold feet when he told me the price of the house."
(그 사람한테 집 값을 들으니 겁이 나네.)
▶run out of time: 시간이 없다.
"I ran out of time so I couldn't finish the test."
(시간이 없어서 시험 문제를 다 못 풀었어.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그