maze
(n.)
약 1300년, "착각, 혼란, 생각의 혼란"으로, 아마도 영어 *mæs 에서 유래한 것으로 추정되며, 이는 복합어 amasod"놀라게 하다"와 동사 amasian"혼란스럽게 만들다, 혼란스럽게 하다" (비교 amaze)에 의해 제안된다. 불확실한 기원; 아마도 노르웨이 방언 mas"힘든 노동", 스웨덴어 masa"느릿느릿하다"와 관련이 있을 수 있다.
"미로, 혼란스러운 길이나 통로의 미로"의 의미는 14세기 후반에 기록되었다. (혼란 또는 오도를 위해 의도된 것으로 추정). 또한 중세 영어에서 동사로도 사용되었으며, "멍하게 만들다, 혼란스럽게 만들다" (14세기 초)라는 뜻이다.
또한c. 1300
labyrinth
(n.)
약 1400년, laberynthe (14세기 후반에는 라틴어 형태의 laborintus ) "미궁, 미로, 많은 복도와 회전이 있는 건물", 비유적으로는 "혼란스러운 논쟁"을 뜻하는 라틴어 labyrinthus , 그리스어 labyrinthos "미로, 복잡한 통로를 가진 건물"에서 유래했습니다. 특히 크레타의 노소스 근처에서 미노타우로스를 가두기 위해 다이달로스가 지은 구조물을 가리키며, 어원은 알려지지 않았습니다.