Donde voy (Tears) - Chyi Yu(제예) / 영화 말레나 OST / Edit by 풍순
All alone I have started my Journey
난 홀로 여행을 떠납니다
To the darkness of darkness I go
내가 가야 할 길이 캄캄하고 암흑같지만
with a reason, I stopped for a moment
즐거움 가득한 이 세상에 잠시 들렀지만
in this world full of pleasure so frail
너무나 가능성이 희박하기 때문이죠
town after town on I travel
이곳 저곳을 낯익은 모습과
pass through faces I know and know not
모르는 사람들을 스치며 난 여행했어요
like a bird in flight, sometimes I topple
날개 달린 새처럼 때로는 넘어지기도 하면서
time and time again, Just farewells
언제나 헤어짐의 연속이었을 뿐이었어요
Donde Voy Donde Voy
난 어디로 가야 할까요, 어디로 가야 할까요
Day by day my Story unfolds
매일 매일 내 이야기가 펼쳐졌어요
Solo estoy Solo estoy
난 혼자가 되었어요, 혼자가 되었어요
All alone as the day I was born
이 세상에 태어났던 날처럼 혼자가 되었어요
Till your eyes rest in mine, I shall wander
난 방황해야만 해요, 당신의 눈 안에 내가 안주할 때까지
No more darkness I know and know not
내가 알기도 하고, 모르기도 한 어둠이 없어질 때까지
for your sweetness I traded my freedom
내 자유로움을 당신의 사랑스러움과 바꾸었지요
not knowing a farewell awaits
이별이 기다린다는 걸 모르고
you know, heaers can be repeatedly broken
아시지요, 마음은 여러 번 상처를 받을 수 있단 걸
making room for the harrows to come
괴로움을 위한 자리를 준비해 두세요
along with my sorrows I buried
난 슬픔과 더불어
my tears, my smiles, your name
내 눈물, 미소, 당신 이름을 묻어버렸어요
Donde Voy Donde Voy
난 어디로 가야 할까요, 어디로 가야 할까요
Songs of lovetales I sing of no more
부르던 사랑 노래도 이젠 더 이상 남지 않았네요
Solo estoy Solo estoy
난 혼자가 되었어요, 혼자가 되었어요
Once again with my shadows I roam
다시 한 번 내 그림자와 더불어 배회합니다.
Donde Voy Donde Voy
난 어디로 가야 할까요, 어디로 가야 할까요
All alone as the day I was born
이 세상에 태어났던 날처럼 혼자가 되었어요
Solo estoy Solo estoy
난 혼자가 되었어요, 혼자가 되었어요
Still alone with my shadows I roam
다시 한 번 내 그림자와 더불어 배회합니다.