Kill You
When I just a little baby boy,
내가 어린 아이였을 때
my momma used to tell me these crazy things
엄마는 이런 이상한 이야기를 늘 하곤 했지
She used to tell me my daddy was an evil man,
내 아빠는 악마같은 존재라고
she used to tell me he hated me
아빠는 나를 미워한다고 말했지
But then I got a little bit older
그러나 내가 조금 나이를 더 먹자
and I realized, she was the crazy one
엄마가 제정신이 아니라는 것을 알았어
But there was nothin I could do or say to try to change it
그렇지만 엄마를 바꾸기 위해 내가 할 수 있는 것은 없었지
cause thats just the way she was
왜냐면 엄마는 그렇게 살아왔으니까
They said I cant rap about bein broke no more
사람들은 내가 가난에 대해 말할 수 없다고 말하지
They say I cant rap about coke no more
사람들은 내가 마약에 대해 말할 수 없다고 말하지
(AHHH!) Slut, you think I wont choke no whore
til the vocal cords dont work in her throat no more?!
이년아, 내가 갈보년의 목청에서 말이 더이상 나오지
않게 목을 조른 적이 없다고 생각하냐?
(AHHH!) These motherfuckers are thinkin Im playin
이 씹쌔들은 내가 장난친다고 생각하지
Thinkin Im sayin the shit cause Im thinkin it just to be sayin
it
내가 생각하는 것을 말할 뿐이라며 내가 말하는 것 아무것도 아니라
생각하지
(AHHH!) Put your hands down bitch, I aint gon shoot you
손 내려 이년아, 쏘지는 않을 거니까
Ima pull +YOU+ to this bullet, and put it through you
널 이 총알로 끌고와서 네 몸에 총알을 박아주지
(AHHH!) Shut up slut, youre causin too much chaos
입닥쳐 이년아, 넌 너무 많은 문제를 일으키고있어
Just bend over and take it like a slut, okay Ma?
고개를 숙이고 갈보처럼 받아들이라구, 알겠어 엄마?
"Oh, now hes raping his own mother, abusing a whore,
"지금 그는 엄마를 강간하고 여자에게 해꼬지를 하고
snorting coke, and we gave him the Rolling Stone cover?"
마약을 하는데, 그를 롤링 스톤지 표지 모델로 썼다고?"
You god damn right BITCH, and now its too late
니말이 맞다, 이년아, 그리고 이젠 너무 늦었어
Im triple platinum and tragedies happen in two states
내 앨범은 300만장이 팔리고 2개 주에서 사고는 벌써 일어났어
I invented violence, you vile venomous volatile bitches
난 폭력을 창조했어, 역겹고 지독하고 변덕스런 년들아
vain Vicadin, vrinnn Vrinnn, VRINNN! {*chainsaw revs up*}
진통제도 소용없어, 부릉부릉 부릉!
Texas Chainsaw, left his brains all
텍사스 전기톱(영화제목인것 같네요. 공포영화) 뇌수를 빼내고
danglin from his neck, while his head barely hangs on
목에 달랑거리며 머리는 간신히 붙어있지
Blood, guts, guns, cuts
피, 내장, 총, 상처
Knives, lives, wives, nuns, sluts
칼, 삶, 아내, 수녀, 창녀
Chorus: Eminem
Bitch Ima kill you! You dont wanna fuck with me
이년아 넌 죽었어! 나한테 장난치고 싶지 않을걸
Girls leave - you aint nuttin but a slut to me
여자들은 떠났어 너희 단지 창녀일뿐이야
Bitch Ima kill you! You aint got the balls to beef
이년아 넌 죽었어! 나한테 대들 배짱도 없지
We aint gon never stop beefin I dont squash the beef
우리의 싸움은 결코 끝나지 않을거고 내가 끝내지도 않을거야
You better kill me! Ima be another rapper dead
날 죽이는 게 났지. 난 또 한명의 죽은 래퍼가 될거야
for poppin off at the mouth with shit I shouldnta said
왜냐면 내가 말해서 안될 것들이 내 입에서 튀어나오고 있으니까
But when they kill me - Im bringin the world with me
그렇지만 그들이 나를 죽인다면 - 난 전세계를 함께 가져가겠어
Bitches too! You aint nuttin but a girl to me
년들도 말이지! 너흰 나한테 여자아이일 뿐이야..
I said you dont, wanna fuck wit
Shady (cause why?)
내가 말했지 너흰 나한테 장난치고 싶지 않을 거라고
Cause Shady, will fuckin kill you (ah-haha)
왜냐면 셰디가 널 죽일테니까
I said you dont, wanna fuck with Shady (why?)
Cause Shady, will fuckin kill you..
[Eminem]
Bitch Ima kill you! Like a murder weapon, Ima conceal you
이년 내가 죽일거야! 살인무기처럼
in a closet with mildew, sheets, pillows and film you
너를 옷장에 곰팡이, 시트, 베개와 함께 숨겨서 촬영할거야
Buck with me, I been through hell, shut the hell up!
나한테 덤벼봐, 난 지옥을 지나왔어, 입닥치라구!
Im tryin to develop these pictures of the Devil to sell em
난 이런 악마의 모습을 팔기위해 만들려 하고 있지
I aint ask to rap, but I rap on acid
난 랩을 하라고 부탁받지 않았고 신랄하게 랩하지
Got a new blow-up doll and just had a strap-on added
새 인형(사람닮은 인형, 성인용 있죠?)을 사서 가짜 거시기를 달았어
WHOOPS! Is that a subliminal hint? NO!
이런! 그건 무의식적인 암시아니야? 아니지!
Just criminal intent to sodomize women again
또 여자를 강간하려는 범죄자일뿐이야
Eminem offend? NO! Eminem insult
에미넴이 기분을 상하게 한다고? 아니야! 에미넴이 모욕하는거지
And if you ever give in(it?) to him, you give him an impulse
네가 그를 꾸짖는다면 그건 그가 다시 그걸하고 싶은 생각을 불러일으
켜
to do it again, THEN, if he does it again
그리고 다시 그런 일을 한다면
youll probably end up jumpin out of somethin up on the 10th
넌 아마도 10층 어딘가에서 떨어져 죽을거야
(Ahhhhhhhh!) Bitch Ima kill you, I aint done this aint the
chorus
이년, 내가 죽일거야 내가 이걸 하지 않았지 코러스도 안해
I aint even drug you in the woods yet to paint the forest
숲에서 그림을 그리지도 않은 너에게 약을 주지도 않을거야
A bloodstain is orange after you wash it three or four times
핏자국은 서너번 닦은 후 오렌지 색이 되지.
in a tub but thats normal aint it Norman?
욕탕에서 말이야, 그게 정상이라구, 안그래 "정상"아?
Serial killer hidin murder material
in a cereal box on top of your stereo
연쇄살인범은 살인도구를 네 오디오 위 과자 상자안에 숨겨놨어
Here we go again, were out of our medicine
이젠 약도 떨어지고
out of our minds, and we want in yours, let us in
제정신도 아니고 우린 네 속에 들어가고 싶어. 우릴 받아들여
Chorus (first line starts "Or Ima kill you!")
[Eminem]
Eh-heh, know why I say these things?
내가 왜 이런 말을 하는 지 알아?
Cause ladys screams keep creepin in Shadys dreams
왜냐면 아줌마들이 소리지르는 게 나의 꿈에 나타나기 때문이지
And the way things seem, I shouldnt have to pay these shrinks
그리고 내가 이런 정신과의사들에게 돈을 주지 않았어야 하지
this eighty Gs a week to say the same things TWEECE!
같은 것을 "두반씩" 말하는 데 일주일에 8만달러
TWICE? Whatever, I hate these things
"두번씩"? 어쨌든, 난 이런 게 싫어
Fuck shots! I hope the weedll outweigh these drinks
집어쳐! 난 마약이 이런 술보다 더 뛰어났으면 해
Motherfuckers want me to come on their radio shows
just to argue with em cause their ratings stink?
씹쎄들은 내가 그들의 라디오 쇼에 내가 나와서
그들과 말하길 바라지 왜냐면 청취율이 나쁘니까
FUCK THAT! Ill choke radio announcer to bouncer
집어쳐! 난 뻥장이 라디오 아나운서
from fat bitch to off seventy-thousand pounds of her
70000파운드 살찐 년
from principal to the study body and counselor
학교 교장과 교육체제, 카운셀러
from in-school to before school to out of school
학교가기 전부터 학교를 다니면서 학교를 나온 후
I dont even believe in breathin Im leavin air in your lungs
just to hear you keep screamin for me to seep it
네 허파에 공기를 남겨두어 나에게 멈추어달라고 소리치는
걸 들을거야
OKAY, IM READY TO GO PLAY
좋아, 난 이제 공연하러갈거야
I GOT THE MACHETE FROM O.J.
오제이 심슨에게서 칼도 받았어
IM READY TO MAKE EVERYONES THROATS ACHE
난 모든 사람의 목구녕을 아프게 만들거야
You faggots keep eggin me on
til I have you at knifepoint, then you beg me to stop?
니년들은 내가 칼을 들이댈때까지 까불다가
이제 멈추어달라고 빌어?
SHUT UP! Give me your hands and feet
입닥쳐! 손과 발을 내밀어
I said SHUT UP when Im talkin to you
내가 말할때는 입닥치라고 했지
YOU HEAR ME? ANSWER ME!
내말 알겠어? 대답해!
Chorus (first line starts "Or Ima kill you!" ninth line
starts "Bitch Ima kill you!")
[Eminem]
Hahaha, Im just playin ladies
하하하, 난 그냥 장난친거야
You know I love you
내가 사랑한다는 거 알잖아.