|
|
뜻: 사냥이 끝났을 때 울리는 승리의 함성, 또는 추격의 마무리
문맥: 누군가를 몰아붙이는 집단적 환호, 폭력적 흥분의 잔향
2. résonner
뜻: 울려 퍼지다, 메아리치다
단순 소리뿐 아니라 기억·감정이 계속 반복됨을 의미
3. convoi mortuaire
뜻: 장례 행렬
mortuaire(장례의)는 B1 이상 형용사
4. implacable
뜻: 가차 없는, 냉혹한
감정·자비가 전혀 개입되지 않는 상태
5. reconstitution
뜻: 재구성, 재현
사건·기억·범죄를 부분적으로 되살리는 행위
일상적 “복원”보다 훨씬 문어적
6. énigmatique
뜻: 수수께끼 같은, 이해하기 어려운
단순히 “모르겠다”가 아니라 본질적으로 해석이 어려움
7. assises
(cour d’assises)
뜻: 중범죄 재판소
프랑스 법률 고유 개념 → B2급 어휘
8. façon timbre-poste
뜻: 우표처럼 (작게, 구석에)
관용적·은유적 표현 → B2
9. entouré de policiers
entourer
뜻: 둘러싸다
단순 “à côté de”가 아니라 통제·감시의 뉘앙스
10. croiser quelqu’un
뜻: (우연히) 마주치다
rencontrer보다 일시적·비의도적
11. respirer la santé
뜻: 건강이 넘쳐 보이다
관용 표현 (B2)
12. noisette
뜻: 헤이즐넛색
눈·머리색 묘사에서 쓰이는 고급 색채 어휘
13. entrouverte
(bouche entrouverte)
뜻: 반쯤 열린
ouvrir보다 훨씬 섬세한 상태 묘사
14. marqué par
뜻: ~에 의해 흔적이 남다, 각인되다
시간·고통·경험의 영향 표현 (B1+)
15. empâté
뜻: 둔해진, 살집이 붙은
외형 + 생기 감소까지 포함하는 평가 어휘
16. physiquement transformé
뜻: 육체적으로 변형된
단순 변화(changé)보다 강한 표현
17. le fait d’avoir tué
뜻: ~했다는 사실
명사화된 과거 부정사 → 문법적으로 B2
18. reconstitution du crime
뜻: 범행 재현
수사·사법 맥락의 고급 표현
19. photographe du journal
문맥상 단순 직업이 아니라
사건을 기록하는 제3자의 시선을 강조
218
MB의 사진을 찍었고, 몇몇 사람들이 그것을 보기 위해 모여들었다. 그 자리에 있던 차이네즈의 친구 누르는 이렇게 말했다.
“아, 그는 괜찮아 보이네.”
신문에서 RD의 사진을 볼 때 나도 정확히 같은 생각을 한다. 그는 하늘색 재킷에 꽃무늬 셔츠를 입고 있다. 그는 괜찮아 보인다. 자기 아내를 죽이고, 재판 날에 마치 춤추러 가는 파티에라도 가는 것처럼 옷을 차려입기로 선택한 이 남자는 대체 어떤 사람일까?
기사들은 꽤 짧고, 조잡하며, 별로 유익하지 않고, 그중 하나에는 심지어 모순도 있다. “그의 아내는 아침 조깅을 하러 나갔다(…) 그는 그녀를 뒤따랐다”로 시작하지만, 조금 뒤에는 “엠마는 질투심 많은 남편을 피하기 위해 부부의 집을 떠났다”라는 문장이 나온다. 겨우 이백 단어 남짓한 기사에서 두 가지 서로 다른 가능성이 제시된다. 엠마는 매주 일요일마다 조깅을 하러 나갔던 것이고, 또 한편으로는 엠마가 집에서 달아나고 있었다는 것이다.
RD가 법정에서 한 증언의 일부가 따옴표와 이탤릭체로 인용된다. 이는 엠마에게 불리한 말들로, 그녀가 그의 삶을 악몽으로 만들었다고 말하는 내용과, 후회를 표현하는 다른 말들이 섞여 있다. 한 기자는 재치 있는 문장을 남긴다. “사랑과 과도한 질투는 좋은 짝이 되지 않는다.” RD는 징역 12년형을 선고받는다.
나는 2022년 여름의 일부를 모리셔스 섬에서 보낸다. 부모님께 나는 가정폭력에 대해 작업하고 있으며 엠마의 살인 사건에 관심을 두고 있다고 말했다. 그들은 내가 알지 못하는 다른 사건들을 이야기해 주는데, 모두 신문을 통해 알게 된 것들이라고 한다. 그들은 나에게 한 가지를 알려준다.
DELF B1 이상 단어·표현1. se regrouper
뜻: 모여들다, 집결하다
단순 se réunir보다 자발적으로 모이는 느낌
2. avoir l’air de
뜻: ~인 것처럼 보이다
외형·인상에 근거한 판단 표현 (B1 핵심)
3. exactement
뜻: 정확히, 바로
강조 부사 (단순 très보다 논리적)
4. choisir
뜻: 선택하다
여기서는 의식적·의도적 선택 강조
5. s’habiller comme si ~
뜻: 마치 ~인 것처럼 옷을 입다
comme si + 반과거 → 문법 B1+
6. assez courts
뜻: 꽤 짧은
assez는 “충분히”가 아니라 중간 정도의 평가
7. brouillons
뜻: 조잡한, 정리되지 않은
초안·미완성 느낌 (B2 근처)
8. peu instructifs
뜻: 별로 유익하지 않은
instructif 자체가 B1+
9. contradiction
뜻: 모순
논리·비평 맥락의 핵심 단어 (B1)
10. plus loin
뜻: 더 뒤에서, 후반부에서
글 구조 지시 표현
11. domicile conjugal
뜻: 부부 공동 거주지
법·사회 맥락 어휘 (B2)
12. fuir
뜻: 달아나다, 도망치다
partir보다 위기·공포 포함
13. jaloux / jalousie
뜻: 질투하는 / 질투
감정 어휘 B1 핵심
14. à peine
뜻: 거의 ~않다, 간신히
수량·정도 미미함 강조 (B1+)
15. proposer
뜻: 제시하다
의견·가설 제시 맥락 (B1)
16. pistes (d’interprétation)
뜻: 단서, 해석의 방향
수사·논증에서 자주 쓰임 (B2)
17. s’enfuir
뜻: 급히 달아나다
fuir보다 순간적·격한 도주
18. en courant
뜻: 달려서
동작의 방식 강조 (분사구문 B1+)
19. témoignage
뜻: 증언
사법·언론 어휘 (B1)
20. devant la cour
뜻: 법정에서
cour = 재판부 (법률 어휘)
21. cités
뜻: 인용된
학술·언론 문체
22. à charge contre
뜻: ~에게 불리한
법률 고정 표현 (B2)
23. mettre sa vie en cauchemar
뜻: 삶을 악몽으로 만들다
은유적 표현 (B2~C1)
24. exprimer
뜻: 표현하다
의견·감정 전달의 공식 동사
25. regret
뜻: 후회
추상 감정 명사 (B1)
26. bon mot
뜻: 재치 있는 말, 한마디
문어·비평 어휘 (B2)
27. ne font pas bon ménage
뜻: 잘 어울리지 않는다
관용 표현 (B2)
28. être condamné à
뜻: ~형을 선고받다
사법 고정 표현 (B1+)
29. faits-divers
뜻: 사회면 사건들
프랑스 언론 고유 용어 (B2)
30. signaler
뜻: 알리다, 지적하다
공식적 보고·언론 맥락
219
가정폭력에 대한 조사.
가끔 저녁에, 저녁 식사 후 우리가 다시 모이는 작은 거실에서, 나는 우리가 결코 이야기하지 않는 것, 나와 그들 사이의 그 이야기에 대해서도 함께 쓰게 될 거라고 부모님께 미리 알려야 할지 스스로에게 묻는다. 열일곱 살 때 내가 휘말리게 되었던 지배, 스물여섯 살에 격렬한 이별로 끝날 때까지 비밀로 지켜왔던 관계, 내가 여섯 해 동안 살았던 삶, 내가 그렇게 멀리 떨어져 있었던 이유들, 그리고 다시 돌아오게 된 이유들. ‘미리 알리다’라는 단어를 내가 사용했다는 사실이 마음에 걸린다. 마치 이 책이 하나의 위험이고, 그들에게 정면으로 폭로될 무언가이며, 그로부터 그들이 스스로를 보호해야 하는 것처럼 느껴지기 때문이다.
1998년 5월, 내가 다시 그들과 함께 살게 되었을 때, 우리는 네 식구 모두 다시 함께 살았다. 형이 공부를 위해 떠나고, 내가 프랑스로 가기 전까지는 불과 몇 달뿐이었다. 그 몇 달은 나에게 부드러운 시간이었다. 그들과 함께, 그들의 고요한 리듬에 몸을 맞추며, 환한 큰 집과 꽃이 만발한 정원 안에서 지냈다. 첫날 밤이 기억난다. 어머니가 두 입 정도 먹은 뒤 파스타를 만들었고, 나는 식탁에서 일어나 울기 시작했다. 나는 살고 싶었다. 그러나 동시에, 아무것도 아닌 것처럼 느껴지는 이 삶, 너무 가벼운 이 몸과 너무 무거운 이 마음을 떠나고 싶은 마음도 너무나 컸다. 어머니는 내 손을 잡고, 손가락으로 눈물을 닦아 주며, 크레올어로 아주 부드럽게 말했다.
“쿰사 멤 사.” COUMSA MEM SA
이 말을 정확히 번역하기는 어렵다. 문자 그대로라면 “그런 거야, 이런 것들이란” 정도의 뜻이지만, 어머니의 말투와 억양 속에는 다음과 같은 의미가 담겨 있었다.
알겠습니다.
이 페이지(219쪽) 본문에서 DELF B1 이상 수준의 단어·표현만 골라 뜻을 정확하게 정리합니다.
(문맥 기준, 추측·의역 없음)
DELF B1 이상 단어·표현1. enquête
뜻: 조사, 탐문
언론·사회 문제 맥락의 공식 어휘 (B1)
2. violence domestique
뜻: 가정폭력
사회·법률 분야 핵심 어휘 (B1)
3. se retrouver
뜻: 다시 모이다, (어느 상황에) 처하다
단순 être보다 상황 변화 포함 (B1)
4. se demander si
뜻: ~인지 자문하다
사고·내적 독백 표현 (B1)
5. prévenir
뜻: 미리 알리다, 경고하다
단순 informer보다 위험·대비의 뉘앙스 (B1+)
6. ce dont nous ne parlons jamais
뜻: 우리가 결코 말하지 않는 것
관계대명사 dont → 문법 B1 핵심
7. l’emprise
뜻: 지배, 통제, 정신적 억압
심리·폭력 맥락의 고급 추상어 (B2)
8. se retrouver embourbée
embourbé(e)
뜻: 수렁에 빠진, 헤어 나오지 못한
비유적 표현 (B2)
9. relation gardée secrète
뜻: 비밀로 유지된 관계
수동 의미 포함 표현 (B1+)
10. rupture brutale
뜻: 갑작스럽고 격렬한 단절
감정적 강도가 높은 표현 (B2)
11. il ne m’échappe pas que
뜻: ~라는 사실을 나는 알고 있다 / 놓치지 않는다
고급 인식 표현 (B2)
12. au visage
뜻: 정면으로, 얼굴에
추상적 폭로·충격과 결합 (B1+)
13. se protéger de
뜻: ~로부터 자신을 보호하다
추상적 대상에도 사용 (B1)
14. vivre ensemble à nouveau
뜻: 다시 함께 살다
시간·상태 회복 표현 (B1)
15. s’envoler pour
뜻: ~하러 떠나다
문어적·은유적 이동 표현 (B2)
16. épouser le rythme
뜻: 리듬에 맞추다, 흐름을 따르다
은유 표현 (B2)
17. au sein de
뜻: ~의 내부에서, ~안에서
학술·문어체 연결 표현 (B1+)
18. je me souviens que
뜻: ~을 기억한다
과거 회상 서술 (B1)
19. après deux bouchées
bouchée
뜻: 한 입
구체적 수량 단위 (B1)
20. ressentir / ressembler à
여기서 ressembler à rien
뜻: 아무것도 아닌 것처럼 느껴지다
추상적 자기 인식 표현 (B1+)
21. peser
뜻: 무게가 나가다 → (비유) 짓누르다
감정·신체 상태 은유 (B1+)
22. essuyer les larmes
뜻: 눈물을 닦다
관용적 결합 (B1)
23. très doucement
뜻: 아주 부드럽게
감정 완화의 부사적 강조
24. en créole
뜻: 크레올어로
언어·문화 지시 표현
25. littéralement
뜻: 문자 그대로
해석·번역 맥락의 메타어휘 (B1)
26. intonation
뜻: 억양
언어학·묘사 어휘 (B2)
27. exactement
뜻: 정확하게
논리·설명 강화 부사 (B1)
28. vouloir dire
뜻: 의미하다
정의·해석 표현 (B1)
220
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 짐작 없음)
본문 번역
그 말 속에는 이런 뜻이 담겨 있었다.
나는 네 눈물을 이해해, 그리고 우는 건 당연한 일이야, 그리고 우는 게 잘못된 것도 아니고, 그리고 네가 고통받고 있다는 것도 나는 알아.
나는 자주 질문 하나, 한마디 지적, 그 시절의 슬픔에 대한 책망을 기다려 왔다. 하지만 부모님은 그 세월에 대해 단 한 번도 입에 올린 적이 없다. 나는 가끔 내가 부모님과 세 개의 연결을 가지고 있는 것 같다고 생각한다. 마치 내가 세 사람인 것처럼. 하나는 태어날 때부터 그들의 집을 떠나던 날까지 이어진 첫 번째 연결이다. 두 번째 연결이 있다. 점선처럼, 듬성듬성하고, 갈라지고, 내가 그 수렁 속에 있었던 시간 동안의 연결이다. 그리고 세 번째 연결이 있다. 그것은 내가 집으로 돌아온 날 태어났고, 지금도 여전히 존재한다. 나는 전기공처럼 첫 번째 선을 세 번째 선에 다시 연결하려 애썼고, 오랫동안 두 번째 선은 존재하지 않거나, 타버렸거나, 녹아 없어졌다고 가장해 왔다. 하지만 나는 잘 알고 있다. 그렇지 않다는 것을. 이 연결들은 우리 사이에 있는 매듭들만큼이나 많다는 것을. 이것은 매듭들에 관한 책은 아니다. 하지만 때로는 모든 것이 너무나도 풀 수 없게 느껴지고, 나는 이 반죽 속에 있지 않았으면 했다고 생각한다. 나는 이 삼각형의 이야기 속에서 어떤 의미를 찾기를 바라며 소리 없이 앞으로 나아간다. 어둠 속에서, 더듬거리며 글을 쓰고, 잃어버린 실들을 되찾으려 애쓰며, 시간에 부딪히고, 침묵에 부딪힌다.
나는 부모님께 미리 알리고 싶지만, 동시에 그들의 허락과 승인, 축복도 구하고 싶다. 그들은 정말로 나를 용서했을까? 이 책 이후에도 나를 여전히 사랑해 줄까? 나 같은 딸의 부모로 남는 것이 그들에게는 하나의 시련이 되지는 않을까? 나는 종종 그들과 함께 있을 때, 내가 갑자기 뒤돌아본다면 내 세 개의 그림자를 보게 되지 않을까 생각한다.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. comprendre
이해하다
감정·상황에 대한 공감 포함 (B1)
2. souffrir
고통받다
신체·정신 모두 포함 (B1)
3. reproche
책망, 비난
대인관계·감정 어휘 (B1)
4. évoquer
언급하다, 입에 올리다
parler보다 문어적 (B1+)
5. liens
연결, 유대
물리·정서적 관계 모두 지칭 (B1)
6. en pointillé
점선으로
비유적 표현 (B2)
7. âpre
거친, 고된
감정·시간 묘사 (B2)
8. hachuré
갈라진, 단절된
원래는 선 긋기 표현 → 은유 (B2)
9. se retrouver dans ce trou
수렁/막다른 상태에 처하다
비유적 심리 상태 (B2)
10. exister encore aujourd’hui
오늘날까지 존재하다
시간 지속 표현 (B1)
11. à la manière de
~처럼, ~의 방식으로
비교·비유 표현 (B1+)
12. faire semblant que
~인 척하다
반과거/직설법과 함께 사용 (B1)
13. brûlé / fondu / disparu
타버린 / 녹아버린 / 사라진
점진적 소멸의 이미지 (B1+)
14. nœuds
매듭
관계·문제의 얽힘 은유 (B2)
15. inextricable
풀 수 없는, 복잡하게 얽힌
고급 추상 형용사 (B2~C1)
16. pétrin
반죽 → (비유) 곤경, 진창
관용적 표현 (B2)
17. avancer sans bruit
소리 없이 나아가다
내적 진행·조심스러움 암시 (B1+)
18. à tâtons
더듬거리며
불확실한 탐색 (B1+)
19. se heurter à
~에 부딪히다
추상적 장애와 결합 (B1+)
20. prévenir
미리 알리다, 대비시키다
위험·충격 뉘앙스 포함 (B1+)
21. autorisation / bénédiction
허락 / 축복
도덕·정서적 승인 의미 (B2)
22. épreuve
시련
정신적 시험·부담 (B1)
23. brusquement
갑자기
동작의 급격함 강조 (B1)
24. surprendre
발견하다, 뜻밖에 보다
의도치 않은 인식 (B1)
25. ombres
그림자
자아의 여러 측면을 암시하는 은유 (B2)
4장
221
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 과장·추측 없음)
본문 번역
2022년 여름, 모리셔스 섬에서 나는 마야를 다시 만난다. 그녀는 엠마의 조카 중 한 명으로, 우리는 사이가 아주 좋다. 나는 엠마의 어머니를 만나고 싶다는 나의 바람을 그녀에게 전하고, 마야는 방문 일정을 잡아 준다. 엠마에 대해, 그녀가 죽은 지 스무 해가 지난 지금까지도 이야기해 줄 수 있는 사람이 있다면, 바로 그녀의 어머니일 것이다. 나는 이 계획에 대해 그녀에게 정확히 무엇을 말해야 할지는 잘 모르지만, 엠마의 기억을 다시 불러일으키고 싶다는 마음이 있다는 것만은 안다. 말라버린 초에 다시 불을 붙이려 하듯, 엠마의 얼굴과 모습을 다시 밝혀 보고 싶은 것이다. 어떤 사람은, 더 이상 아무도 그를 떠올리지 않고 그의 이름을 부르지 않을 때에야 비로소 진정으로 죽는다. 그래서 나는 자주 엠마를 생각하고, 그녀를 불러내고, 내 기억을 뒤져 그녀를 끄집어낸다.
나는 결혼식이나 생일, 종교 의식 같은 자리에서 그녀를 자주 만났었다. 엠마는 늘 다른 사람들에게 이름부터 부르며 말을 거는 그런 사람이었다.
“나타샤, 잘 지내?”
“나타샤, 여기 있네!”
그녀와 함께한 순간에 대한 나의 첫 기억은, 보바생에 있는 그녀 부모님의 집에서의 일이다. 그것은 내…
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. retrouver
다시 만나다, 되찾다
과거의 관계·기억 회복 (B1)
2. s’entendre très bien (avec)
(누구와) 사이가 매우 좋다
인간관계 고정 표현 (B1)
3. faire part de
~을 알리다, 전하다
공식·문어적 표현 (B1+)
4. souhait
바람, 희망
추상 명사 (B1)
5. arranger une visite
방문을 주선하다, 일정을 잡다
일상 + 문어 중간 수준 (B1)
6. même vingt-deux ans après
~이 지난 후에도
시간 강조 표현 (B1)
7. projet
계획, 프로젝트
추상적 계획 의미 (B1)
8. avoir envie de
~하고 싶은 마음이 들다
욕구·의지 표현 (B1)
9. rallumer
다시 불을 붙이다
기억·감정의 재점화 은유 (B1+)
10. souvenir
기억
명사·동사 모두 중요 (B1)
11. traits
(사람의) 특징, 얼굴선
외형·성격 모두 포함 (B1+)
12. bougie desséchée
말라버린 초
문학적 비유 (B2)
13. véritablement
진정으로, 참으로
강조 부사 (B1)
14. évoquer
떠올리다, 언급하다
기억·화제화 의미 (B1+)
15. invoquer
불러내다, 호명하다
의식적 기억 소환 (B2)
16. fouiller (la mémoire)
(기억을) 뒤지다
탐색의 은유 (B1+)
17. en extraire
끄집어내다, 추출하다
추상 대상에도 사용 (B1+)
18. cérémonies religieuses
종교 의식
사회·문화 어휘 (B1)
19. s’adresser à
~에게 말을 걸다
의사소통 동사 (B1)
20. en commençant par
~부터 시작하여
구조·순서 표현 (B1)
21. se situer
위치하다, 자리하다
시간·기억의 위치 설정 (B1+)
22. premier souvenir
첫 기억
회상 서술의 핵심 표현 (B1)
222
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 과장·추측 없이)
본문 번역
그때 나를 그 집으로 데려간 것은 할머니였고, 할머니는 또 다른 누군가를 방문해야 한다며 나를 두고 떠났다. 장관의 일정표를 가진 사람처럼 바빴던, 나의 사랑하는 할머니였다. 그 집은 아담하고 아주 깨끗하며, 실내에는 초록 식물들이 많고, 밖에는 꽃이 핀 정원이 있다. 비누 냄새가 좋게 난다. 벽에는 모리셔스 섬의 풍경을 그린 그림들이 걸려 있다. 색채를 강조한 복제화들로, 바다의 파랑은 전기처럼 강렬하고, 히비스커스의 빨강은 피 같으며, 태양의 노랑은 불 같다. 문 앞에서 우리는 신발을 벗었고, 발밑의 바닥은 시원하다. 실내는 고요하고 약간은 적막하다.
나는 엠마와 단둘이 있고, 엠마는 아주 친절하게 나를 돌봐준다. 나는 그녀가 유난히 아름답다고 느낀다. 요정 같은 섬세한 분위기, 고운 얼굴선, 잘 정리된 눈썹, 그리고 굵고 풍성한 머리칼을 땋아 한 갈래로 늘어뜨렸다. 그녀는 자주 웃고, 내가 무엇을 하고 싶은지 묻는다. 나는 놀고 싶다. 우리는 집 안에서 숨바꼭질을 하고, 그녀가 웃을 때면 그것은 솔직하고 장난기 넘친 웃음이다. 그녀는 자신의 방을 보여 주고, 나는 그녀의 치마 중 하나를 입어 본다. 가장자리에 스팽글이 달린 선명한 파란색 치마다. 나는 이 순간이 무척 좋다. 엠마는 사춘기 소녀이고, 보통 나보다 나이가 많은 사촌들은 내가 그들 뒤를 따라다니는 걸 좋아하지 않기 때문이다. 나는 아홉 살이나 열 살쯤이었고, 조금 서툴고 수다스럽고 호기심이 많았다. 그리고 내 또래의 모든 여자아이들처럼, 나보다 나이가 많은, 삶에 대한 어떤 지식을 가진 것처럼 보이는 사람들에게 매혹된다. 아직 내게는 닿을 수 없는 세계, 분명히 어린 시절의 강을 건너간 소녀들에게.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. emmener
데리고 가다
이동 + 동반 의미 (B1)
2. agenda
일정표
공식·직업 맥락 (B1)
3. coquette
아담하고 단정한
장소·외형 묘사 형용사 (B1+)
4. reproductions colorisées
채색된 복제 그림
미술·시각 묘사 어휘 (B2)
5. rehaussées
강조된, 돋보이게 한
색·특징을 강화함 (B2)
6. électrique
전기 같은, 강렬한
색채의 비유적 표현 (B1+)
7. ôter / quitter ses chaussures
신발을 벗다
문어적 동사 quitter (B1)
8. frais
시원한
촉각·온도 표현 (B1)
9. désuet
낡은 듯한, 한산한
분위기 묘사 형용사 (B2)
10. s’occuper de
돌보다, 보살피다
책임·관심 포함 (B1)
11. gentillesse
친절함
추상 명사 (B1)
12. allure
분위기, 태도, 인상
외형 + 기품 포함 (B1+)
13. elfique
요정 같은
문학적 형용사 (B2)
14. traits fins
섬세한 이목구비
외모 묘사 고정 표현 (B1+)
15. sourcils fournis
숱이 많은 눈썹
외형 세부 묘사 (B1)
16. chevelure
머리칼, 머리숱
문어체 (B1+)
17. natte
땋은 머리
구체 명사 (B1)
18. cache-cache
숨바꼭질
일상 어휘지만 문어에서도 사용 (B1)
19. franche et espiègle
솔직하고 장난기 있는
성격 묘사 형용사 (B1+)
20. apprécier grandement
매우 소중히 여기다
감정 강조 표현 (B1+)
21. traîner dans les pattes
귀찮게 따라다니다
관용 표현 (B2)
22. gauche
서툰, 어색한
사회적 행동 묘사 (B1)
23. fascinée par
~에 매료된
강한 관심·동경 (B1)
24. inaccessible
닿을 수 없는
물리·추상 모두 가능 (B1)
25. quitter les rives de l’enfance
어린 시절을 완전히 벗어나다
문학적 은유 (B2)
223
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석 없이)
본문 번역
잠시 뒤, 그녀는 내가 배가 고픈지 묻는다. 그리고 당연히, 나는 늘 배가 고프다.
부엌에서 그녀는 루가이유 샌드위치를 만들어 준다. 루가이유는 익힌 토마토에 양파, 마늘, 타임을 넣어 만든 소스로, 크레올 요리의 대표적인 음식이다. 엠마는 내 앞에서 루가이유를 만든다. 모든 재료를 준비해 센 불에서 재빨리 볶는데, 바닥이 까맣게 된 오래된 냄비를 사용한다. 그녀는 고추를 조금 넣고 싶은지 묻고, 나는 나이 들어 보이고 싶어서 실제 나이보다 더 성숙한 척하며 그렇다고 대답한다. 그녀는 수다를 떨며, 웃으면서 모든 것을 척척 해낸다. 나는 정말로 기분이 좋다. 소스의 향이 올라와 침이 고이고, 알루미늄으로 된 큰 숟가락이 냄비 가장자리를 긁고 두드리는 소리가 들린다. 그녀의 손놀림은 썰고, 다지고, 볶고, 섞는 데 능숙하다. 마치 마법사 같다.
그다음 그녀는 둥근 빵을 반으로 자르고 속을 파낸 뒤 그 안에 루가이유를 채운다. 내가 그 샌드위치를 한입 베어 무는 순간, 그것은 손가락을 타고 흐르며, 입안의 미각을 깨우고, 눈을 반짝이게 하며, 기쁨으로 몸을 들썩이게 하는 순수한 황홀함이다. 엠마는 웃음을 터뜨린다.
그녀가 결혼하기 전까지, 나는 가끔씩 그녀를 마주칠 것이고, 우리는 언제나 이 샌드위치 이야기를 하게 될 것이다. 나는 반은 농담으로 말한다. 그녀가 훌륭한 요리사라는 걸, 섬세한 요리를 잘하지만 루가이유를 만드는 건 그녀에게는 식은 죽 먹기라는 걸 알고 있기 때문이다. 관광 가이드였던 그녀의 아버지가 손님들을 점심에 데려오면, 요리는 늘 엠마의 몫이었다. 하지만 그녀는 언제나 장난기 어린 미소로 이렇게 말하곤 했다.
“그래도 다시 나를 보러 와. 그러면 똑같이 해 줄게!”
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. évidemment
당연히
화자의 확신·강조 (B1)
2. préparer
준비하다, 만들다
요리·작업 전반 (B1)
3. rougaille
루가이유
크레올 전통 토마토 소스 (문화 어휘, B1+)
4. à base de
~을 기본으로 한
성분 설명 표현 (B1)
5. mets
요리, 음식
문어적 표현 (B1+)
6. faire sauter
(재료를) 볶다
요리 동사 표현 (B1+)
7. à feu vif
센 불에서
요리 맥락 고정 표현 (B1)
8. casserole
냄비
일상 명사 (B1)
9. ajouter
더하다, 추가하다
조리·논의 모두 사용 (B1)
10. paraître
~처럼 보이다
외형·인상 판단 (B1+)
11. bavarder
수다 떨다
일상 동사 (B1)
12. saliver
침이 고이다
감각 반응 표현 (B1+)
13. frotter
문지르다
소리·마찰 묘사 (B1)
14. dextérité
솜씨, 능숙함
추상 명사 (B2)
15. émincer / hacher
얇게 썰다 / 다지다
요리 전문 동사 (B1+)
16. roussir
노릇하게 볶다
조리 색 변화 표현 (B1+)
17. croquer
아삭 깨물다
식감 표현 동사 (B1+)
18. délice
황홀한 즐거움, 별미
감각·미각 강조 (B1+)
19. dégouliner
줄줄 흐르다
강한 시각적 동사 (B2)
20. papilles
미각 세포
신체·감각 어휘 (B1+)
21. éclater de rire
웃음을 터뜨리다
관용 표현 (B1)
22. de temps en temps
가끔씩
빈도 표현 (B1)
23. en blaguant
농담하며
동작의 방식 표현 (B1+)
24. cordon-bleu
요리를 아주 잘하는 사람
관용적 명사 (B2)
25. se débrouiller
능숙하게 해내다
실무·생활 능력 (B1+)
26. ramener
데려오다
이동 + 동반 의미 (B1)
27. guide touristique
관광 가이드
직업 어휘 (B1)
28. espiègle
장난기 있는
성격 묘사 형용사 (B1+)
224
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석 없이)
본문 번역
그녀의 결혼식은 말 그대로 큰 행사였고, 사흘 동안 이어졌다. RD와 엠마는 아름다운 한 쌍이었고, 어른들의 평에 따르면 그것은 평생을 함께 가고 공동체의 자부심이 되는 그런 아름다운 결혼이었다.
2년 뒤, 그들은 첫아들을 데리고 우리 부모님 댁에 차를 마시러 왔다. 그 아이는 막 첫걸음을 떼고 있었고, 나는 집 안 복도를 조심스럽게 인도하며 아이에게 키스를 퍼붓던, 환하게 빛나는 엠마를 기억한다. 이번에는 내가 그녀에게 내 방을 보여 주었다. 나는 아기를 품에 안았다. 아이는 둥글고 통통한 볼과, 살집이 오른 작은 손과 부드러운 귀를 가지고 있었다. 엠마는 내 침대에 앉아 웃으며, 내가 여전히 루가이유 샌드위치를 좋아하느냐고 물었다. 나는 그녀가 별로 변하지 않았다고 느꼈다. 그녀는 여전히 사춘기 소녀 같은 분위기와 맑은 웃음소리, 그 친절함, 타인을 향한 배려, 그리고 상대의 눈을 똑바로 바라보며 말을 건네는 그 태도를 지니고 있었다. 그녀는 차림도 매우 단정했다. 큰 주름치마에 스웨터, 머리는 이제 조금 짧아져 어깨 위로 자연스럽게 풀어 내려와 있었다. 약간의 무스를 바른 듯했다. 나는 그녀가 예전보다 더 아름다워졌다고 생각한다.
나는 그 시절의 순간들을 자주 떠올리며, 그 기억들에 매달리고 싶다. 아마도 그것들을 자주 불러낸다면, 기억은 더 또렷해지고, 새로운 가지를 뻗는 식물처럼 다른 순간들로 이어질지도 모른다. 그녀를 생각할 때마다, 나는 등을 돌렸던 그 모든 세월에 대해서도 그녀에게 용서를 구하게 된다.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. justement
바로 그 점에서, 정확히 말해
화제 전환·강조 부사 (B1)
2. une grande affaire
큰 행사, 중대한 일
사회적 중요성 강조 (B1+)
3. durer
지속되다
시간의 길이 표현 (B1)
4. former un couple
커플을 이루다
관계 형성 표현 (B1)
5. de l’avis de
~의 의견으로는
관점·평가 제시 (B1+)
6. fierté
자부심
집단적 감정 (B1)
7. premier-né
첫째 아이
가족 관계 어휘 (B1)
8. radieuse
환하게 빛나는
기쁨이 드러나는 형용사 (B1+)
9. guider avec attention
세심하게 이끌다
배려의 뉘앙스 (B1)
10. couvrir de baisers
키스를 퍼붓다
애정 표현 관용구 (B1)
11. prendre dans ses bras
품에 안다
신체적 애정 표현 (B1)
12. potelées
통통한
외형 묘사 형용사 (B1)
13. s’asseoir
앉다
불규칙 동사 (B1)
14. rire cristallin
맑고 투명한 웃음소리
문학적 묘사 (B2)
15. attention aux autres
타인을 향한 배려
추상 명사 결합 (B1+)
16. habillée
옷을 입은, 차림을 한
상태 표현 (B1)
17. jupe plissée
주름치마
의복 어휘 (B1)
18. désormais
이제부터는
시간 전환 부사 (B1)
19. lâchés
풀어 내린
머리 스타일 묘사 (B1+)
20. mousser
무스를 바르다 / 거품을 내다
헤어·질감 동사 (B1+)
21. s’accrocher à
~에 매달리다
기억·감정의 집착 은유 (B1+)
22. évoquer régulièrement
자주 떠올리다
기억의 반복 호출 (B1)
23. gagner en précision
더 또렷해지다, 정확성이 높아지다
추상 변화 표현 (B1+)
24. ouvrir sur
~로 이어지다
전개·확장 은유 (B1+)
25. tourner le dos à
~에게 등을 돌리다
관계 단절의 관용 표현 (B1)
225
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없음)
본문 번역
차 안에서, 우리가 섬의 이 푸르고 주거 지역인 구역―바코아, 카트르 보른, 로즈 힐―을 가로지르는 동안, 마야는 부모가 외출했을 때나 방학 동안 엠마가 자신을 돌봐주곤 했다고 말해 준다. 맑은 음색의 가수였고, 재능 있는 요리사였으며, 사랑받는 이모였다고. “그녀는 아주 ‘현대적인’ 젊은 여성이었어.” 엠마의 ‘현대성’이라는 말은 마야의 입에서 자주 나온다. 내가 어렸을 때, 섬에서 기존과는 다른 방식으로 살아가던 사람들을 두고 그렇게 말했다. 머리가 아주 짧은 여자, 자기 차를 몰던 여자, 가사를 하거나 요리를 하던 남자, 아이를 갖지 않기로 결정한 부부. 이 ‘현대성’이라는 표현에는 존경이 담겨 있기도 했고, 때로는 약간의 불편함이 섞여 있기도 했다. 결혼한 여성이 ‘현대적’이라는 것은, 몸매를 관리하고 운동을 하며 유행에 맞게 옷을 입는 것처럼 아주 일상적인 의미일 수도 있었고, 자신의 회사를 만들고 가족보다 커리어를 앞세우는 것처럼 더 의미심장한 경우도 있었다. 나는 엠마에게 적용된 ‘현대성’이라는 말이 이 두 가지를 모두 뜻했던 것 같다는 인상을 받는다. 그녀는 먹는 것에 신경 쓰고 운동을 하며 자신의 몸을 돌보았고, 경제적 독립을 꿈꾸고 있었다.
길의 절반쯤 왔을 때에야, 우리가 실제로는 S로 향하고 있다는 사실을 깨닫는다. 엠마가 살았던 집, 그녀가 마지막 밤을 보낸 집으로. 그녀가 살해된 뒤, 그 집은 수년간 닫혀 있었고, 아이들은 나라 남쪽에 있는 가족에게 맡겨졌다. 2018년 출소한 뒤, RD는 그 집을 다시 열었다…
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. tandis que
~하는 동안
두 상황을 동시에 대비·병렬 (B1)
2. traverser
가로지르다
공간 이동 동사 (B1)
3. résidentiel(le)
주거용의
도시·지역 묘사 (B1+)
4. s’occuper de
돌보다, 보살피다
책임·보호 의미 (B1)
5. hors pair
비범한, 뛰어난
관용 형용사 (B2)
6. talentueux / talentueuse
재능 있는
능력 평가 형용사 (B1)
7. adoré(e)
사랑받는
감정 수동 표현 (B1)
8. modernité
현대성
사회·가치 개념 명사 (B1+)
9. mener sa vie
삶을 살아가다
삶의 방식 강조 (B1)
10. inédit(e)
전례 없는, 새로운
기존과의 단절 강조 (B1+)
11. évocation
언급, 환기
말·기억을 불러냄 (B1+)
12. réprobation
못마땅함, 비난
사회적 평가 어휘 (B2)
13. banal(e)
평범한, 일상적인
가치 판단 형용사 (B1)
14. signifiant(e)
의미 있는
중요도 강조 (B1+)
15. créer son entreprise
자신의 회사를 만들다
직업·경제 표현 (B1)
16. faire passer ~ avant ~
~을 ~보다 우선하다
우선순위 표현 (B1+)
17. appliquer à
~에 적용하다
개념·판단 적용 (B1)
18. se rendre compte
깨닫다
인식 변화 표현 (B1)
19. en réalité
실제로는
인식 수정·대조 (B1)
20. assassinat
암살, 살해
범죄 어휘 (B1+)
21. être fermé(e)
닫혀 있다
물리·비유 모두 가능 (B1)
22. recueillir (des enfants)
(아이를) 맡아 돌보다
보호·수용 의미 (B1+)
23. sortie de prison
출소
사법·사회 어휘 (B1)
226
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없이)
본문 번역
그 집은 다시 열렸고, 그는 잠시 그곳에서 살았다. 아이들과의 관계는 어렵고, 특히 장남과의 관계가 그렇다. 출소 후 그는 엠마의 가족, 즉 그녀의 자매들과 이모들과 다시 관계를 맺으려 했다. 어머니 말씀으로는, 어느 오후 그가 우리 집 대문 앞에 서 있는 모습을 보고 깜짝 놀랐다고 한다. “그를 보자 충격을 받았어. 그는 웃고 있었고, 예전처럼, 아주 공손하게 말을 걸었어. 아무 일도 없었던 것처럼 말이야.” 하지만 나는 그를 집 안으로 들이지 않았다. 나는 그에게 아버지가 집에 없으니 다른 날 다시 오는 게 좋겠다고 말했다. 그는 망고 바구니를 남겨 두고 돌아갔다. 그때도 나는 무서웠다.
집으로 돌아온 지 얼마 지나지 않아, RD는 불을 질렀다. 차이네즈의 이야기와 이렇게 닮아 있다는 것이 참으로 이상하다. RD와 MB는 아내를 폭력으로 제거했을 뿐만 아니라, 자신들이 함께 만들었던 집들까지 이 땅 위에서 지워 버리려 했다. MB는 즉시 그렇게 했고, RD는 같은 날 체포된 뒤 18년이 지나, 출소 후에 그렇게 했다. 그들의 마음속에서 견딜 수 없었던 것은 무엇이었을까? 물건들, 사진들, 아내의 지워지지 않는 존재감, 그들의 유령이었을까? 그들은 무엇을 마주할 수 없어서, 그것을 재로 만들어 버리고 싶었던 걸까?
이 방화를 일으킨 뒤, RD는 정신병원에 강제 입원되었다. 그는 지금도 그곳에 있다. 나는 엠마의 어머니에 대한 기억은 희미하지만, 그녀의 아버지는 더 또렷이 기억난다. 늘 단정한 차림이었고, 목소리는 고르고 부드러웠지만 그럼에도 권위가 있었다. 그는 고급 호텔의 관광 가이드였고, 은퇴 후에도 그 일을 계속했다.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. relations
관계
인간관계·사회적 유대 (B1)
2. surtout
특히
강조 부사 (B1)
3. tenté de
~하려 했다
시도·의지 표현 (B1)
4. renouer avec
다시 관계를 맺다
단절 이후의 회복 (B1+)
5. surprise
놀람, 뜻밖의 충격
감정 명사 (B1)
6. portail
대문
주택·공간 어휘 (B1)
7. choc
충격
심리적 영향 포함 (B1)
8. respect
존중
사회적 태도 (B1)
9. comme si rien ne s’était passé
아무 일도 없었던 것처럼
가정법 과거 구조 (B1+)
10. laisser entrer
들여보내다
허용·거부의 행위 (B1)
11. vaudrait mieux
~하는 게 더 낫다
조언·완곡 표현 (B1+)
12. laisser
남기다
이동 후 잔존 행위 (B1)
13. peur
두려움
기본 감정 어휘 (B1)
14. mettre le feu
불을 지르다
범죄 관용 표현 (B1+)
15. étrange
이상한
감정적 평가 형용사 (B1)
16. similarité
유사성
비교·분석 어휘 (B1+)
17. éliminer
제거하다
폭력·범죄 맥락 (B1+)
18. effacer
지우다
물리·기억 모두 가능 (B1)
19. surface de la terre
이 땅 위에서
완전한 소멸 강조 표현 (B1+)
20. foyers
가정, 집
가족·생활 공간 (B1)
21. arrêté
체포된
사법 어휘 (B1)
22. insupportable
견딜 수 없는
강한 감정 형용사 (B1+)
23. présence indélébile
지워지지 않는 존재
추상·문학 표현 (B2)
24. affronter
마주하다, 맞서다
심리적 대면 (B1+)
25. réduire en cendres
재로 만들다
완전 파괴의 관용 표현 (B1+)
26. interné
강제 입원된
의료·법률 어휘 (B1+)
27. hôpital psychiatrique
정신병원
의료 기관 명칭 (B1)
28. vaguement
희미하게
기억의 불분명함 (B1)
29. néanmoins
그럼에도 불구하고
논리 연결 부사 (B1+)
30. autoritaire
권위적인
성격·태도 묘사 (B1)
228
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없음)
본문 번역
그 말들은 침묵과 슬픔, 그리고 말해지지 않은 것들로 가득 찬 거품을 정면에서 강타하듯 울려 퍼졌다. 나는 엠마의 생년월일과 결혼 날짜와 연도를 묻고, 비극 당시 세 아이의 나이가 몇 살이었는지도 묻지만, 사실의 정확성은 더 이상 존재하지 않는다. 이 집 안에서는 모든 것이 뒤섞여 버린다. 죽음의 정확한 날짜조차도 그렇다. 그럼에도 엠마의 어머니는 그날의 전날을 아주 또렷하게 기억한다. 엠마와 함께한 슈퍼마켓 장보기, 아이들이 놀이터에서 잠시 놀던 일, 그녀가 산 닭고기, 요리하려 했던 카레, 다음 날 있을 결혼식에 참석하지 않겠다는 엠마의 말, 그리고 집으로 빨리 돌아가고 싶어 했던 그녀의 마음까지.
노부인은 딸에 대해 직접적으로 말하는 일은 드물지만, 그 주변에 있던 모든 것을 이야기한다. 마치 일상의 정상적인 흐름―장보기, 놀이터의 아이들, 닭고기 카레, 결혼식―이 모든 것이 괜찮았다는 증거이고, 따라서 이 범죄는 일어날 수 없었다는 듯이. 나는 엠마의 어린 시절, 그녀가 자라온 방식, 취미, 다녔던 학교 이야기로 조심스럽게 화제를 옮기려 하지만, 그런 진실들은 더 이상 존재하지 않는다. 무엇 때문에일까? 내가 질문을 던질 때마다 그녀의 눈에서는 눈물이 넘쳐흐른다.
“그 토요일에는 모든 게 괜찮았어.”
그녀는 그 전날의 하루를 수없이 되짚으며 그렇게 되풀이해 말한다. 그리고 나는, 어머니 나이쯤 되는 이 여인의 한 부분이, 내가 존경심을 담아 ‘할머니’라고 부르는 이 여인의 한 부분이, 2000년 12월 그날, 딸이 죽기 전날에서 결코 벗어나지 못했다는 사실을 깨닫는다.
이 시공간 속에서 그녀의 딸은 아직 살아 있다. 그녀는 딸의 위치를 가늠할 수 있고, 만질 수 있으며, 말을 건넬 수 있다. 그녀는 이 순간을 마음껏 늘릴 수 있고, 분 단위로 해체해 가며 되풀이할 수 있다.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. percuter
강하게 부딪히다
물리·감정적 충돌 모두 사용 (B1+)
2. de plein fouet
정면으로, 직접적으로
충격의 강도 강조 (B1+)
3. bulle (de silence)
(침묵의) 거품
심리적 공간의 은유 (B2)
4. chagrin
슬픔, 비통
깊은 감정 명사 (B1)
5. non-dits
말해지지 않은 것들
침묵·억압된 내용 (B2)
6. exactitude
정확성
사실성·객관성 강조 (B1+)
7. se mélanger
뒤섞이다
기억·시간 혼재 (B1)
8. pourtant
그럼에도 불구하고
대조 연결 부사 (B1)
9. la veille
전날
시간 지시 명사 (B1)
10. aire de jeux
놀이터
생활 어휘 (B1)
11. prévoir
미리 계획하다
의도·계획 표현 (B1)
12. refus
거절
공식적 명사형 (B1)
13. assister à
~에 참석하다
행사·사건 참여 (B1)
14. rarement
드물게
빈도 부사 (B1)
15. cours normal de la vie
삶의 정상적인 흐름
추상적 관용 표현 (B1+)
16. preuve
증거
논증·판단 어휘 (B1)
17. se produire
발생하다
사건·사고 서술 (B1)
18. amener (quelqu’un à)
(화제를) 이끌다
대화·유도 의미 (B1+)
19. à la manière dont
~한 방식으로
비교·설명 표현 (B1+)
20. fréquenter (une école)
(학교를) 다니다
제도·교육 어휘 (B1)
21. sembler
~인 것처럼 보이다
인상·추정 (B1)
22. déborder de
~이 넘쳐흐르다
감정·물리 모두 사용 (B1+)
23. répéter
반복하다
말·행동의 지속 (B1)
24. se rendre compte
깨닫다
인식 변화 (B1)
25. ne jamais quitter
결코 벗어나지 못하다
심리적 고착 표현 (B1+)
26. espace-temps
시공간
추상·철학적 개념 (B2)
27. localiser
위치를 파악하다
인지·감각 동사 (B1+)
28. faire durer
지속시키다
시간 조절 표현 (B1)
29. à l’envi
마음껏, 원하는 만큼
문어적 부사 (B2)
30. décortiquer
하나하나 해체하다, 분석하다
기억·사건의 세밀한 분해 (B2)
229
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없음)
본문 번역
“…분 단위로 말이죠.
‘토요일에는 모든 게 괜찮았어.’
그녀는 그날을 천 번이나 확인하고, 천 번이나 되돌려 보고, 천 번이나 어떤 단서, 어떤 말, 어떤 몸짓, 어떤 신호가 있었을지 찾아본 사람의 피로한 목소리로 그렇게 되풀이한다. 누군가를 경고할 수 있었을지도 모를 그 무언가를 말이다. 하지만 아니었다. 모든 것은 괜찮았다.
일상의 정상적인 흐름 속에 있는 엠마를 상상해 본다. 사람들이 장을 보고, 산책을 하고, 집으로 돌아와 요리를 하고, 식사를 한다. 그녀의 어머니는 할 수 있는 최선을 다해 그 일상을 이어간다. 정상적인 삶의 흐름 속에는 기쁜 결혼식이 있고, 비단 사리가 있고, 목에는 금빛 장신구가 걸려 있다. 정상적인 삶 속에서, 당신의 아이는 자동차로 쫓기지 않고, 사냥감처럼 몰리지 않으며, 구덩이 속에서 개처럼 죽도록 내버려지지도 않는다.
엠마의 장남 루벤은 많은 것들을 잊어버렸다고 말한다. 그에게 충격은 너무도 컸다고.
“너는 아직 어린데, 어머니가 아버지에게 살해당했고, 너는 몇 시간 동안 경찰들에게 둘러싸인 채 경찰서에 머무르게 된다. 아이에게는 너무나도 큰 충격이야.”
이제 성인이 되어 결혼했고, 가장이 되어, 한 해의 상당 기간을 크루즈선에서 일하는 이 남자는, 어머니에 대해서는 많이 말하지 않지만, 그날 아침 아버지와 나눴던 말은 기억하고 있다.
“나는 일어났고, 엄마가 어디 있느냐고 물었어요. 아버지는 엄마가 달리러 나갔다고 했죠. 나는 나를 깨워 함께 가자고 하지 않은 것이 이상하다고 느꼈어요. 그래서 일요일에 무엇을 할 건지, 산책을 갈 건지 아버지에게 물었는데, 아버지는 아니라고 했어요. 할 일이 있다고요. 그리고 나서…”
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. lassitude
깊은 피로, 탈진
정신적·감정적 소진 (B2)
2. vérifier
확인하다
사실 점검 (B1)
3. indice
단서
수사·추론 어휘 (B1+)
4. alerter
경고하다
위험 인지·전달 (B1+)
5. imaginer
상상하다
가정·재구성 (B1)
6. cours normal de la vie
삶의 정상적인 흐름
관용적 추상 표현 (B1+)
7. se balader
산책하다
여유로운 이동 (B1)
8. poursuivre
쫓다, 추격하다
폭력·위협 맥락 (B1+)
9. proie
먹잇감
사냥·폭력 은유 (B1+)
10. rouler dessus
차로 치다
폭력적 사고 표현 (B1)
11. laisser à
~한 상태로 내버려두다
방치 의미 (B1)
12. crever
죽다 (거칠고 강한 표현)
폭력·비극 강조 (B2)
13. fosse
구덩이
장소 명사 (B1)
14. choc
충격
심리적 타격 (B1)
15. immense
엄청난
강도 강조 형용사 (B1)
16. entouré de
~에 둘러싸인
상황·통제 묘사 (B1)
17. commissariat
경찰서
행정·치안 어휘 (B1)
18. impressionnant
충격적인, 압도적인
감정 반응 형용사 (B1)
19. paroles échangées
주고받은 말들
대화 회상 표현 (B1+)
20. étonné
놀란
예상과 다른 상황 (B1)
21. accompagner
동행하다
함께 가다 (B1)
22. se promener
산책하다
일상 동사 (B1)
23. ensuite
그다음에
이야기 전개 연결어 (B1)
230
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없음)
본문 번역
그는 내게 껌 하나를 주었다. 그래, 나는 분명히 기억한다. 할리우드 브랜드의 껌이었다.
그 기억을 떠올리자 그의 시선은 흐려지고, 그는 옆방에 있는 딸을 돌보러 일어난다. 그는 그 일요일 아침을 떠올리고 있을까? 겉보기에는 순수하고 평범했던 그 아침, 그가 아직도 브랜드와 맛까지 기억하고 있는 그 사탕을 떠올리고 있을까? 그는 할머니가 토요일을 모든 각도에서, 집착에 이를 때까지 되짚어 보듯이, 그 시간들을 다시 살펴보고 있을까? 경찰서에서의 그 대화, 수많은 질문들, 당시 열한 살이었고 어머니와 가장 가까웠던 장남이었던 자신에게 던져졌던 질문들을 떠올리고 있을까? 그는 자신의 진술을 기억하고 있을까?
루벤은 종종 고개를 흔들며 바닥을 내려다본다. 나는 그의 곁에 앉아 있지만, 아무런 쓸모도 없고 무력하다.
이 집에는 지나간 시간(22년, 8천 일)과 얼어붙은 시간(토요일 오후, 반복되고 세밀하게 되감긴 그 시간, 껌의 브랜드와 맛) 사이의 기묘한 공존이 있다. 엠마는 이 두 시간성 사이 어딘가에 갇혀 있다. 나는 그녀에게 닿을 수 없다. 내가 너무 늦게 도착한 걸까?
대화는 혼란스럽고, 문장들은 끝맺지 못한 채 남아 있으며, 흐느낌이 예고 없이 터져 나온다. 또 다른 생각들이 막 움트려는 생각들을 정면으로 들이받는다. 할머니는 루벤이 형제들 이야기를 꺼내기 시작하면 말을 끊고, 그에게 텔레비전을 켜라고 말한다.
루벤과 엠마에 대해 이야기하는 것은, 그녀의 죽음의 참혹함을 말하지 않고는, 그녀의 아버지인 RD를 언급하지 않고는 불가능하다. 그녀가 어떻게 죽었는지를 떠올리는 것 또한 어렵다.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. évocation
떠올림, 환기
기억을 불러내는 행위 (B1+)
2. regard flou
흐릿한 시선
감정적 동요 상태 (B1+)
3. s’occuper de
돌보다
책임·보살핌 (B1)
4. innocent / normal en apparence
겉보기에는 순수하고 평범한
외형과 실제의 대비 (B1+)
5. friandise
사탕, 군것질거리
일상 명사이나 문어체 (B1)
6. examiner
면밀히 살펴보다
분석·검토 (B1+)
7. sous tous les angles
모든 각도에서
철저한 검토 (B1)
8. jusqu’à l’obsession
집착에 이를 때까지
강도 강조 표현 (B1+)
9. commissariat
경찰서
공공기관 어휘 (B1)
10. déposition
진술
사법·법률 용어 (B1+)
11. secouer la tête
고개를 흔들다
부정·혼란 표현 (B1)
12. inutile / impuissant(e)
무력한 / 아무 소용 없는
정서 상태 형용사 (B1)
13. cohabitation
공존
시간·개념의 병존 (B1+)
14. temps grippé
멈춰 버린 시간, 고착된 시간
은유적 표현 (B2)
15. se dérouler en boucle
반복 재생되다
기억의 되감김 은유 (B1+)
16. bloquée
갇힌
심리적 정체 상태 (B1)
17. atteindre
닿다, 도달하다
물리·추상 모두 가능 (B1)
18. chaotique
혼란스러운
상황·대화 묘사 (B1+)
19. sanglots
흐느낌, 오열
감정 폭발 (B1)
20. sans prévenir
예고 없이
돌발성 강조 (B1)
21. bourgeonner
움트다
생각·감정의 은유 (B2)
22. interrompre
말을 끊다
대화 제어 (B1)
23. atrocité
참혹함, 잔혹함
강한 도덕적 판단 명사 (B1+)
24. évoquer
언급하다, 떠올리다
기억·말하기 (B1+)
231
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없이)
본문 번역
그녀 이후에도 계속되어 온 삶을 떠올리지 않을 수 없다. 개 같은 삶, 대체된 삶.
엠마는 노래를 참 잘했다, 이제 차를 마실 시간이다, 그들은 자주 다퉜다, 선물을 가져올 필요는 없었다, 마야 네 부모님은 잘 지내시니? 엠마는 막내아들을 거의 알지도 못했다, 남편은 그녀를 죽이고 싶어 했다, 아이들 사이의 싸움, 나타샤? 나는 집 안을 전부 다시 고쳤고 한 층을 더 올리고 싶다, 그는 제정신이 아닌 것 같지만 나는 그렇게 생각하지 않는다, 비가 올 것 같다, 나는 내 일을 좋아한다, 나는 이제 아프다, 우리의 진짜 이름을 쓰지 말아 달라, 나는 그녀가 다정했다는 것만 기억한다, 그는 미쳤다, 아니 그는 미치지 않았다.
나는 이 집을 바라본다. 어떤 벽은 칠해져 있고, 어떤 벽은 아직 회반죽도 되지 않았으며, 바닥의 일부는 아직 콘크리트 상태이고, 가구들은 새로 단장되었고, 텔레비전은 새것이다. 이곳은 과거와 현재, 그리고 미래가 뒤섞인 집합체이며, 말과 눈물, 놀이와 침묵이 한데 모인 장소다.
이곳에서 세 아이를 둔 부부가 살았다. 이곳에서 다툼이 있었고, 저주받은 밤이 있었으며, 비명이 있었고, 체포가 있었다. 이곳에는 20년 동안 긴 침묵이 깔려 있었고, 그 뒤에 불이 났으며, 재건이 이루어졌고, 다시 정비가 되었다.
거실 한쪽에서 나는 힌두교 신상들과 엠마의 사진이 놓인 제단을 본다. 루벤은 그 사진을 가까이에서 보여 주고, 나는 휴대전화로 그 사진을 찍는다. 그리고 그 사진을 우리 사이의 테이블 위에 내려놓는다. 우리는 말없이 그 젊은 여인을 바라본다. 오랜 시간이 지난 뒤 다시 그녀를 보게 되어 나는 기쁘다. 아무 생각 없이, 나는 이 끔찍한 말을 내뱉고 만다.
“그녀는 변하지 않았어.”
아무도 내 실수를 지적하지 않고, 아무도 이 사진이 거의 서른다섯 년 전에 찍힌 것이라는 말을 해주지 않는다. 하지만…
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. ersatz
대체물, 대용품
본래의 것을 대신하지만 불완전한 것 (B2)
2. disputer (se disputer)
다투다
말다툼·갈등 (B1)
3. à peine
거의 ~하지 못하다
정도의 미미함 (B1+)
4. combien d’enfants
아이가 몇 명인지
수사 의문 표현 (B1)
5. refaire
다시 하다, 개조하다
집·상황 재정비 (B1)
6. ajouter un étage
층을 하나 더 올리다
건축·주거 어휘 (B1+)
7. ne pas avoir toute sa tête
제정신이 아니다
관용 표현 (B1+)
8. croire
믿다
판단·의견 동사 (B1)
9. défraîchis
새로 단장된, 손본
가구·외관 묘사 (B1+)
10. assemblage
집합, 조합
여러 요소의 결합 (B1+)
11. régner
지배하다, 깔리다
분위기·상태가 지속됨 (B1+)
12. maudit(e)
저주받은
비극적 사건 수식 (B1+)
13. reconstruction
재건
파괴 이후의 회복 (B1)
14. réaménagement
재정비, 재배치
공간·구조 조정 (B1+)
15. autel
제단
종교·의식 어휘 (B1+)
16. idoles
우상, 신상
종교적 대상 (B1)
17. reposer
내려놓다
물건의 위치 이동 (B1)
18. sans réfléchir
생각 없이
즉각적 반응 (B1)
19. phrase terrible
끔찍한 말
도덕·정서적 판단 (B1+)
20. relever (une bêtise)
(실수·어리석음을) 지적하다
언행 평가 동사 (B1+)
21. bêtise
실수, 어리석음
경미하지만 뼈아픈 오류 (B1)
22. presque
거의
수량·시간 근접 (B1)
23. se rendre compte
깨닫다
인식의 전환 (B1)
232
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없이)
본문 번역
몇 초 동안, 나는 그 사진이 바로 전날 찍힌 것 같다는 인상을 받았다. 잠시 동안 나는 또 다른 시나리오를 상상한다. 또 하나의 삶의 조각을. 나는 오늘 그녀를 만나러 왔다. 오래전에 그녀가 그렇게 하라고 말해 주었던 것처럼, 비밀스러운 기대 속에서 루가이유 빵을 들고서. 엠마는 여기 없다. 그녀는 일이 많고, 그녀의 케이터링 회사는 아주 잘 돌아가고 있다. 차를 마시며, 그녀의 집에서, 어머니와 장남은 아주 자연스럽게, 오랫동안 보지 못한 사람의 사진을 보여 주듯 그녀의 사진을 내게 보여 준다.
프랑스에 있는 집으로 돌아와서, 나는 이 사진을 인쇄해 두고, 눈을 감고도 묘사할 수 있을 만큼 자주 바라본다. 엠마는 서 있고, 팔은 몸 옆으로 내려뜨린 채, 얼굴은 살짝 왼쪽을 향하고 있다. 그녀의 이목구비가 지닌 섬세함은 내가 그녀를 보았던 모든 순간과 마찬가지로 또렷하다. 그녀는 넓은 붉은 테두리가 있는 크림색 사리를 입고 있다. 전통적인 실크 사리로, 아마도 칸지바람일 것이다. 어울리는 블라우스에, 손목에는 수많은 팔찌를 하고, 금색과 붉은색 팔찌가 섞여 있다. 여러 겹의 목걸이를 하고, 허리에는 벨트를 차고 있으며, 1980년대 말 유행처럼 사리 위에 벨트를 두르고 있다. 인도 신부들처럼 머리 장식을 하고, 큰 귀걸이를 달고 있으며, 머리는 오른쪽 어깨 위로 길게 땋아 늘어뜨렸다. 그 땋은 머리에는 분홍색과 흰색 꽃이 꽂혀 있다. 그녀는 부모님의 집 안에 서 있고, 뒤에는 초록 식물들이 있다. 이 사진은 그녀의 결혼식 몇 분 전에 찍힌 것이다.
돌아오는 길, 마야의 차 안에서, 나는 엠마의 존재가 지워지는 것에 대해 생각한다. 그녀는 점점…
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. avoir l’impression que
~라는 느낌을 받다
주관적 인상 표현 (B1)
2. scénario
시나리오, 가상 상황
실제와 다른 가능성 설정 (B1+)
3. espoir secret
은밀한 기대
감정·심리 어휘 (B1+)
4. rendre visite
방문하다
공식·문어적 표현 (B1)
5. entreprise de catering
케이터링 회사
직업·경제 어휘 (B1)
6. fonctionner très bien
아주 잘 운영되다
상태·성과 표현 (B1)
7. tout simplement
그저, 아주 자연스럽게
강조·완화 부사 (B1)
8. imprimer
인쇄하다
일상·기술 동사 (B1)
9. les yeux fermés
눈을 감고도
완전한 숙지의 은유 (B1+)
10. décrire
묘사하다
서술·설명 동사 (B1)
11. le long du corps
몸 옆으로
자세 묘사 표현 (B1)
12. légèrement
약간
정도 부사 (B1)
13. délicatesse
섬세함
외형·성격 모두 가능 (B1+)
14. apparaître
드러나다, 보이다
인식 동사 (B1+)
15. vêtue de
~을 입은
문어체 수동 표현 (B1+)
16. assorti(e)
잘 어울리는
색·의복 조화 (B1)
17. mélange
혼합, 섞임
물리·추상 모두 가능 (B1)
18. à la manière de
~의 방식으로
비교·비유 표현 (B1+)
19. ramener
(머리 등을) 한쪽으로 모으다
외형 묘사 동사 (B1)
20. chargé(e) de
~으로 장식된
장식·부착 의미 (B1+)
21. quelques minutes avant
몇 분 전에
시간 전치 표현 (B1)
22. sur le chemin du retour
돌아오는 길에
서술 전환 표현 (B1)
23. effacement
소멸, 지워짐
존재·기억의 감소 (B2)
24. existence
존재
추상 명사 (B1)
233
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 추측·의역 추가 없이)
본문 번역
…남편에게 살해당한 이 여성은 단 하나의 면으로만 규정된 존재가 되었다. 그녀가 죽은 뒤 가족이 지켜 온 침묵, 그녀의 사진이 거의 남아 있지 않다는 사실, 생일 날짜조차 혼란스러워진 상황, 피고의 재판이 실은 피해자의 재판이 되어 버리는 구조―가해자는 끊임없이 아내의 결함을 지적하고, 이 끔찍한 결말로 인해 가족 일부가 느끼는 수치심.
수치심. 사회적 관습과 낡은 전통에서 태어나고, 가부장적 가치의 유지를 통해 길러지는 이 빌어먹을 감정. 독처럼 작용해 수십 년이 지난 뒤에도 여전히 날카로운 고통을 남기는 감정. 마야가 고개를 저으며 내게 말했던 것처럼, “그녀의 죽음이 나쁜 평판을 남겼다.”
Fer vilain은 나쁜 행실, 비난을 불러오는 태도, 좋지 않은 평판을 의미하는 크레올 표현이다. 엠마의 폭력적인 죽음과 그를 둘러싼 소문들은 그녀 가족의 명성을 훼손했다.
나는 이런 생각이 든다. 그녀가 죽은 뒤 이 가족이 지켜 온 침묵은, 소문과 추측, 온갖 이론이 만들어 내는 폭력으로부터 자신들을 지키기 위한 방식이었을지도 모른다. 서툴렀지만, 어쩌면 자비로운 의도였을지도 모른다. 그러나 그 침묵이 또 하나의 관이 되리라고는 생각하지 못했을 것이다.
그날 밤, 나는 오랫동안 잠들지 못했다. 마치 내 삶으로, 나의 습관과 일상, 잠으로 다시 돌아가지 못하는 것처럼. 나를 괴롭히는 무언가가 있지만 그것이 정확히 무엇인지는 알 수 없다. 그것은 엠마가 외출했다고도 하고…
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. unidimensionnel(le)
단면적인
복합성을 지우는 평가 (B2)
2. procès
재판
사법·법률 어휘 (B1)
3. accusé
피고
법정 용어 (B1)
4. manquements
과실, 결함
도덕·책임 맥락 (B1+)
5. honte
수치심
사회적 감정 (B1)
6. conventions sociales
사회적 관습
사회 규범 어휘 (B1+)
7. traditions éculées
낡고 진부한 전통
비판적 평가 표현 (B2)
8. valeurs patriarcales
가부장적 가치
사회·젠더 개념 (B1+)
9. agir comme un poison
독처럼 작용하다
장기적 해악의 은유 (B1+)
10. aigre
쓰라린, 날카로운
감정의 잔존 통증 (B1+)
11. désapprobation
비난, 반대
사회적 평가 명사 (B1+)
12. réputation
평판
사회적 이미지 (B1)
13. entacher
(명성을) 더럽히다
도덕·사회적 손상 (B1+)
14. il me vient (une pensée)
어떤 생각이 떠오르다
내적 사고 표현 (B1+)
15. hypothèses
가설, 추측
논증·해석 어휘 (B1)
16. maladroit
서툰, 미숙한
의도는 있으나 방식이 좋지 않음 (B1)
17. intention charitable
선의의 의도
도덕·감정 어휘 (B1+)
18. cercueil
관
죽음 관련 명사 (B1)
19. rester éveillé(e)
깨어 있다
상태 지속 표현 (B1)
20. réintégrer
다시 되돌아가다, 복귀하다
상태·생활 회복 (B1+)
21. normalité
일상성, 정상성
추상 명사 (B1)
22. chiffonner
마음을 어지럽히다
불편한 감정 야기 (B2)
23. exactement
정확히
인식의 한계 강조 (B1)
234
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 추측·임의 보충 없이)
본문 번역
…조깅을 하러 나갔다고, 그리고 그녀가 “질투 많은 남편에게서 도망치고 있었다”고. 나는 2000년에 첫 기사를 읽고 어머니에게 전화를 걸었던 일을 떠올린다. 그때 어머니는 이렇게 말했다.
“그 아이는 도망치려고 했던 거야, 불쌍한 애.”
나는 또 다른 이야기도 들었던 것 같지만, 누가 말했는지는 기억나지 않는다. 엠마가 잠옷 차림이었다는 말이었다. 루벤이 어머니와 함께 달리러 가는 것이 습관이었다고 말했고, 그런데 그날 아침 어머니가 그를 깨우지 않았다는 점에 놀랐다고 했을 때, 그 말이 내 마음에 걸렸다.
프랑스로 돌아온 뒤, 나는 수사 기록과 예심 자료, 그리고 판결문 전체 사본을 요청하기로 한다. 모리셔스에서 변호사 사무실에서 일하는 사촌 샤르밀라의 도움을 받아, 우리는 여기저기로 편지를 보낸다. 몇 달이 지나도 아무 일도 시작되지 않는다. 경찰 기록에 대해선 희망이 거의 없다. 이미 청사에 화재가 있었고, 침수도 있었다고 한다. 누군가가, 어딘가에서, 무언가를 하게 하려면, 아마 총리 본인의 긴급 공문이 필요할 것 같다고 나는 생각한다.
여러 차례, 샤르밀라는 일이 거의 해결된 것 같다고 생각하고 나에게 메시지를 보낸다.
“오늘이야.”
“오늘 오후에는 서류를 받을 수 있을 거야.”
“심부름꾼을 보냈어, 기다리고 있어.”
그러나 이런 기다림의 날들이 지나고 나면, 남는 것은 실망뿐이다.
가끔 나는 잠에서 깬 채로 꿈을 꾼다. 포트루이스에서, 이 도시의 눅눅한 더위 속에서, 검은 화산암으로 된 행정 건물들 앞에서 기다리고 있는 나 자신을 본다. 이리 가라, 저리 가라, 다시 다른 날 오라는 말을 듣고, 온갖 이유가 덧붙여진다. 나는 인내심을 잃지 않는다. 굳어 버린 이 관료주의에 좌절하지 않으려 애쓰며, 나는 결국…
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. fuir
도망치다
위험·위협 회피 (B1)
2. jaloux / jalouse
질투하는
성격·감정 형용사 (B1)
3. se rappeler
기억해 내다
회상 동사 (B1)
4. coup de fil
전화 한 통
구어적 표현 (B1)
5. entendre dire
~라는 말을 듣다
소문·전언 (B1+)
6. interpeller
(마음을) 걸리게 하다, 주의를 끌다
의문·의심 유발 (B1+)
7. décider de
~하기로 결정하다
의사 결정 (B1)
8. copie
사본
행정·문서 어휘 (B1)
9. enquête
수사
경찰·사법 (B1)
10. instruction
(형사) 예심, 조사 절차
사법 용어 (B1+)
11. jugement
판결
법정 어휘 (B1)
12. cabinet d’avocats
변호사 사무실
직업·행정 (B1)
13. à tout-va
닥치는 대로, 여기저기
빈도·무질서 강조 (B2)
14. se déclencher
시작되다, 촉발되다
사건·절차 개시 (B1+)
15. archives
기록 보관 자료
행정·역사 (B1)
16. inondation
침수, 홍수
재난 어휘 (B1)
17. lettre expresse
긴급 공문, 특급 서한
행정·공식 문서 (B1+)
18. à de nombreuses reprises
여러 차례
반복 표현 (B1)
19. au bout de
~이 지나고 나서
시간 경과 표현 (B1)
20. déception
실망
감정 명사 (B1)
21. rêver éveillé(e)
몽상하다, 깨어서 꿈꾸다
관용 표현 (B1+)
22. moite
눅눅한
기후·감각 형용사 (B1+)
23. bâtiments administratifs
행정 건물
공공기관 어휘 (B1)
24. justificatifs
사유, 증빙 설명
행정 표현 (B1+)
25. bureaucratie
관료주의
제도 비판 어휘 (B1+)
26. coagulée
굳어 버린
정체·경직의 은유 (B2)
27. se décourager
낙담하다
의욕 상실 (B1)
235
아래에 본문 전체 번역을 먼저 제시하고, 이어서 이 페이지에서 DELF B1 이상 단어·표현의 뜻을 정리합니다.
(문맥 기준, 임의 해석·추가 없이)
본문 번역
마침내 이해심 있는 공무원을 하나 찾아낸다. 나는 그에게 나의 취지를 설명하며 이렇게 말한다.
“저는 아주 먼 데서 왔습니다. 22년 전으로부터요. 너무 늦지 않았기를 바랍니다.”
그러자 그는 마치 시간의 균열 속으로 들어가듯 기록 보관소의 심장부로 들어간다. 그는 시간과 망각의 발톱에서 엠마의 사건 기록을 끄집어낸다.
DELF B1 이상 단어·표현 뜻1. fonctionnaire
공무원
행정 기관 종사자 (B1)
2. compréhensif / compréhensive
이해심 있는
타인의 상황을 헤아리는 태도 (B1+)
3. démarche
절차, 취지, 접근 방식
행정·공식 행동의 과정 (B1+)
4. venir de très loin
아주 먼 곳에서 오다
물리적 거리 + 시간적 은유 (B1+)
5. j’espère que
~이기를 바란다
희망 표현 (B1)
6. pas trop tard
너무 늦지 않다
시간적 회복 가능성 (B1)
7. entrer dans
들어가다
물리·추상 모두 사용 (B1)
8. entrailles
(사물의) 심장부, 내부
문학적·은유적 표현 (B2)
9. archives
기록 보관소, 문서 기록
행정·역사 어휘 (B1)
10. faille temporelle
시간의 균열
시간 단절·회귀의 은유 (B2)
11. extirper
힘들게 끄집어내다
저항을 동반한 제거 (B2)
12. griffes
발톱
폭력·구속의 은유 (B1+)
13. oubli
망각
기억의 소멸 (B1)
14. dossier
사건 기록, 서류철
사법·행정 문서 (B1)
이 문단은 행정 절차를 다루면서도,
archives / entrailles / faille temporelle / griffes de l’oubli 같은 **문학적 은유(B2)**가 집중적으로 사용된 부분이에요.
5장
236쪽~
|
|