|
끌라우디아: 우리 반 애들하고 금요일 밤에 저녁 먹으러 가기로 한 것 아니? 너 올 수 있니? 엔리케: 그래?, 몰랐는데. 금요일에 별로 할 일이 없어. 가면 아주 좋겠어. 끌라우디아: 아, 카를로스에게도 알려야겠다. (전화를 건다) 신호가 가는데 전화를 안받네. [녹음 소리] 지금 거신 휴대 전화기는 꺼져 있습니다. 메시지를 남기시려면 1번을 전화번호를 남기시려면 2번을 눌러주세요.
[삐소리] 끌라우디아 : 안녕, 카를로스. 나 끌라우디아 우리 금요일에 모이기로 했는데, 너 올래? 시간과 장소가 정해지면 문자로 보내줄게. 알겠지? 엔리케: 너 핸드폰 새로 샀구나. 새 모델 같은데. 끌라우디아: 응, 그래. 행사기간이었거든. 카메라에 360도 회전 액정화면인데 가격이 괜찮았어. 게다가 36개월 할부까지. 엔리케: 정말 좋구나. 그럼 우리 금요일에 보자. 안녕.
|
✍ vocabulario ✎
quedado v. 남다, 만나기로 약속하다, 만나다
cenar v. 저녁을 먹다
Quisieras v. querer(원하다)의 접속법 과거 2인칭 단수형으로 극존칭
venir v. 오다
sabía v. saber(알다)의 불완료 과거형
nada pron. 아무것도
encantaría v. encantar(아주 좋아하다)의 가능법
avisar v. 알리다
timbrando v. timbrar(벨이 울리다)의 현재분사
contesta v. contestar(대답하다)의 직설법 현재 3인칭 단수형
voz f. 목소리
grabación f. 녹음
celular m. 핸드폰, 휴대전화
apagado v. apagar(끄다) 동사의 과거분사형
momento m. 순간, 시간
dejar v. 놓다, 남기다, 두다
mensaje m. 메시지
marque v. marcar(표시하다, 번호를 누르다)의 usted에 대한 명령형
sólo adv. 단지, 오 직
señal f. 신호음
gente f. 사람들
vernos v. 서로 보다, 만나다
apetece v. -하고 싶다
mandaré v. mandar(보내다) 동사의 1인칭 단수 현재형
tengamos v. tener(가지고 있다)의 1인칭 복수 현재 접속법
decididos v. decidir(결정하다)동사의 과거분사
modelo m. 모델
oferta f. 세일, 할인
tan adv. 그렇게
mal adv. 나쁜
porque conj. 왜냐하면
cámara f. 사진기
digital adj. 디지털
integrada adj. 합쳐진, 포함된
pantalla f. 스크린, 모니터
completamente adv. 완전히
giratoria adj. 돌아가는, 회전가능한
Además adv. 게다가
pagar v. 지불하다
genial adj. 아주 좋은
♧ Gramática y Expresiones ♣
1. ¿Sabes que hemos quedado los de la clase para cenar el viernes por la noche? : sabes que 절? 은 ‘~라는 것 아니?’라는 뜻이다. quedar는 여기에서 ‘만나기로 약속하다’의 뜻. 문장의 주어는 los de la clase (반 아이들) 말하는 사람도 포함되므로 ‘nosotros'에 해당되는 동사 hemos를 쓴 것이다.
2. ¿Quisieras venir? : 무엇을 권유할 때에 쓸 수 있는 표현으로 다음과 같은 유사 표현들이 있다.
예) ¿Te apetece venir?
¿Te gustaría venir?
3. ¿Sí?, pues no lo sabía.: ¿sí?는 “그래?” , pues는 ‘글쎄’와 유사한 표현. sabía는 saber(알다) 동사의 불완료 과거로 ‘알고 있었다’의 의미.
불완료 과거 : 스페인어는 과거 시제에는 현재완료(he hablado), 부정과거(hablé), 불완료 과거(hablaba), 과거완료(había hablado) 가 있다. 불완료 과거는 과거의 습관(~하곤 했다), 진행(~하는 중이었다), 상태(~의 상태였다)를 나타낼 때 쓰인다. 동사변화는 다음과 같다.
hablar |
comer |
vivir |
hablaba hablabas hablaba hablábamos hablábais hablaban |
comía comías comía comíamos comíais comían |
vivía vivías vivía vivíamos vivíais vivían |
4. No tengo nada que hacer el viernes.: ‘nada que+ 동사원형’은 ‘~할 아무것도’의 뜻이다. 나는 금요일에 할 것이 아무것도 없다.
5. Me encantaría ir. : encantar는 gustar와 같이 사람이 me, te, le, nos, os, les와 같은 간접목적어로 오고 뒤에 명사나 동사원형을 취한다. 뜻은 ‘아주 좋아하다’. 여기서 ‘encantaría는 가능법으로 ‘~할텐데’ 의 의미.
6. ¡Ah! tengo que avisar a Carlos, también. : avisar는 '알리다' 사람이 목적어로 오는 경우에는 목적어 앞에 전치사 ‘a'가 필요하다. también은 ’또한‘의 의미이므로 ‘카를로스에게도 알려야 겠어.’의 뜻이다.
7. Está comunicando.: 통화중이다.
8. Está timbrando. Pero...no contesta. :
timbrar는 ‘벨이 울리다’, 즉 신호가 간다는 뜻.
No lo coge. 수화기를 들지 않네.
라고도 표현 가능하다.
9. El celular al que ha llamada está apagado en este momento. Si quiere dejar un mensaje marque el 1, si quiere dejar sólo el número de teléfono, marque el 2. [señal] : 휴대폰은 스페인어로 celular(라틴아메리카) 혹은 móvil(스페인)이라고 한다.
estar apagado 전기나 기계가 꺼져 있다
(=/= estar encendido)
dejar un mensaje: 메시지를 남기다
dejar el número de teléfono: 전화번호를 남기다
marcar el número: 전화 번호를 누르다 pulsar(누르다)를 써서, Pulse el número 2. 라고 해도 된다.
이와 유사하게 자동응답기에 다음과 같은 내용을 녹음할 수 있다.
Usted ha llamado al número 928 2737. En este momento no puedo atender su llamada. Si quiere deje su mensaje después de la señal./Después de la señal deje su número. Gracias
Ha llamado al 928-29-7898. En estos momentos no podemos atender su llamada. Deje su mensaje después de la señal. Gracias.
10. Hemos quedado con la gente en vernos el viernes, ¿te apetece venir?:
quedar con 사람: ~와 만나기로 약속하다
en vernos 서로 보기로 약속하다
gente: 사람들
¿Te apetece venir? : apetecer는 ‘~에게 구미가 당기다’의 뜻으로 간접목적어 me, te, le, nos, os, les와 함께 쓰인다. ¿Te gustaría venir? 라고 할 수도 있다.
11. Te mandaré un mensaje con el lugar y la hora por el celular cuando los tengamos decididos, ¿de acuerdo?
: mandar/enviar un mensaje - 핸드폰 문자를 보내다
tengamos는 tener 의 접속법 현재 1인칭 복수형이다. tener 목적어 과거분사는 완료의 의미를 가지며, ‘목적어가 ~되었을 때에’, 즉 ‘시간과 장소가 결정되었을 때에’의 뜻이다.
cuando 다음에 접속법이 오면 미래의 의미가 된다. ‘~하면 그때에’로 해석하면 된다. 즉, “시간과 장소가 결정되면 그때에 휴대폰 문자 메세지를 보낼게.”의 뜻이다.
12. ¿Te has comprado un celular nuevo? Parece un modelo nuevo... : 현재 완료의 문장으로 “너 휴대폰 새로 샀니?”,
'Parecer + 형용사/명사'는 ‘~인 것 같다’, 새로운 모델 같은데.
13. Sí, lo es. Estaba en oferta. : 여기서 lo는 modelo nuevo를 뜻한다. oferta는 promoción, descuento, rebaja 등으로 바꾸어 쓸 수도 있는데, 가격 할인 행사를 뜻한다.
14. Y el precio no estaba tan mal porque tiene cámara digital integrada y la pantalla es completamente giratoria. : No estar mal은 ‘나쁘지 않다’는 의미의 동사구, 여기에 tan을 붙이면 ‘그렇게’의 의미가 추가된다. “가격이 그렇게 나쁘지 않았어.”
porque -왜냐하면
cámara digital - 디지털 카메라, integrada -합쳐진, 즉 카메라 기능도 포함하고 있다는 뜻.
pantalla - TV 화면, 영화관의 스크린, 핸드폰의 액정화면
completamente - 완전하게, 즉 여기서는 giratoria(도는, 회전하는) 앞에 붙어서 360도 회전한다는 의미이다.
15. Además, puedo pagarlo en 36 meses.:
además- 게다가,
pagar- 지불하다, 돈을 내다, pagar en 36 meses는 36개월 할부로 지불하다. 다른 표현을 쓰면 다음과 같다.
Y hasta puedo pagarlo en plazos de 36 meses.
16. Es genial. Bueno, entonces, nos vemos el viernes, Chao.
genial- 아주 좋은, 잘 된
Bueno - 화제를 바꿀 때에 쓸 수 있는 말로, 좋다는 뜻과는 무관하다.
entonces - 그러면
nos vemos - ver 동사를 재귀형으로 사용한 것으로, 서로 만나다의 의미
※핸드폰과 관련된 표현들
tonos monofónicos /polifónicos 모노음, 다중화음 벨소리
melodía de móvil 음악벨소리
Juegos Java 자바 게임
fondos a color 칼라 배경화면
logos/ postales 배경그림
tono de llamada 컬러링, 통화 신호음 소리
✞ ¡Vamos a practicar! ✟
1. No tengo nada que ~ : 나는 ~할 것이 아무것도 없어요.
No tengo nada que hacer hoy. 오늘 할 일이 없다.
No tengo nada que decir ahora. 지금 할 말이 없다.
No tengo nada que comprar hoy. 오늘 살 것이 없다.
No tengo nada que comentar de momento.
지금은 언급할 것이 없다.
No tengo nada que preguntar. 질문할 것이 없다.
2. ¿Te apetece venir?
¿Te gustaría venir?
¿Quisieras venir? : 너 ~ 할래?
¿Te apetece/Te gustaría/ Quisieras acompañarnos?
우리와 함께 갈래?
¿Te apetece/Te gustaría/ Quisieras comer en un restaurante coreano? 한국식당에서 식사 하겠니?
¿Te apetece/Te gustaría/ Quisieras venir a la fiesta de mi cumpleaños? 내 생일 파티에 오겠니?
¿Te apetece/Te gustaría/ Quisieras ir a un concierto de Jazz?
재즈 음악회에 가겠니?
¿Te apetece/Te gustaría/ Quisieras ver una exposición?
전시회를 보겠니?
3. Parece + 형용사/ 명사: ~인 것 같다
Parece un modelo nuevo.
Tu nuevo carro parece muy caro.
Este estudiante parece muy inteligente.
Este teléfono parece cómodo.
4. 핸드폰 사용과 관련된 유용한 표현들 : 나 ~할 거야.
Te voy a mandar un mensaje. 문자 메시지를 보내다.
Voy a dejar mi número de teléfono en el buzón. 호출하다
Voy a a dejar un mensaje en el buzón de voz.
음성 메시지를 남기다.
Voya almacenar tu número de teléfono en el móvil/celular.
핸드폰에 전화번호를 저장하다
Voy a almacenar la hora de nuestra cita en el móvil
핸드폰으로 약속시간을 저장하다
Voy a cambiar de tono. 벨소리를 바꾸다
Voy a mandar/enviarte una foto por el móvil.사진을 전송하다.
☺ ¡vamos a conversar! ☺
1. ¿Qué día han quedado Claudia y sus compañeros?
_______________________________________________
2. ¿Cómo es el nuevo celuar de Claudia?
____________________________________________
3. ¿Cómo puede pagarlo Claudia?
_____________________________________________
♰ pronunciac♰ pronunciación y entonación ♱
1. [k]발음과 철자: k는 고유 스페인어에서는 쓰이지 않고 주로 외래서나 지명 표기에서 드물게 사용된다. (kilo, Kilimanjaro, etc..) [k]발음은 보통 철자 c나 q에 의하여 쓰여진다.
ca[ka], co[ko], cu[ku], que[ke], qui[ki]
특히, -car로 끝나는 동사가 usted에 대한 명령형으로 쓰이는 경우에는 -que가 된다.
marcar - marca - marque
tocar - toca - toque
indicar - indica - indique
explicar - explica - explique
buscar - busca - busque
2. Si 로 연결되는 조건문의 억양을 연습해 봅시다.
Si quiere dejar un mensaje, marque el 1.
Si quiere dejar sólo el número de teléfono, marque el 2.
Si quieres venir a mi casa, ven con tu novia.
Si quieres ganar la medalla, trabaja mucho.
|
첫댓글 gracias!