lazy 게으른
국어사전
나태 (懶怠) [나ː태]
[명사] 행동, 성격 따위가 느리고 게으름.
영어사전
나태 (懶怠)
(formal) indolence, (literary) sloth, lazy, idle, (formal) indolent, (literary) slothful
중국어
懒 [lǎn]
번체 (懶) ... 라
1. [형용사] 게으르다. 나태하다.
懒怠 [lǎndai]
일본어
らんだ [懶惰·嬾惰]
나타; 나태.
lazy 길게 늘어짐을 뜻한다.
l이나 r앞에는 항상 kh가 생략이 된다.
공식이다.95%이상 된다고 보면 된다.5%는 예외.
khlazy
l은 이을 혹은 이으 반모음성질
게을렀지-->어원
kh-->h<-->s 호환
lazy (adj.)
1540s, laysy, of persons, "averse to labor, action, or effort," a word of unknown origin.
In 19c. thought to be from lay (v.) as tipsy from tip.
Skeat is responsible for the prevailing modern view that it probably comes
from Low German, from a source such as Middle Low German laisch "weak, feeble, tired,"
modern Low German läösig, early modern Dutch leuzig, all of which may go back to
the PIE root *(s)leg- "slack."
According to Weekley, the -z- sound disqualifies a connection with French lassé "tired"
or German lassig "lazy, weary, tired." A supposed dialectal meaning "naught, bad,"
if it is the original sense, may tie the word to Old Norse lasenn "dilapidated,"
lasmøyrr "decrepit, fragile," root of Icelandic las-furða "ailing," las-leiki "ailment."
Replaced native slack, slothful, and idle as the usual word expressing the notion
of averse to work.
lem에 kh붙이면 khlem 게으름
경상도에서는 깰받다 껠받다 라고 말을 한다.
이 말은 우리말에만 있는 것이 아니다.
몽골어인가 스페인어에도 이 말이 들어가 있더라.
Meaning: "lazy" | Query method: Match substring
Proto-Altaic: *ĺèmo
Nostratic: Nostratic Eurasiatic: *lVmV
Meaning: fragile
Borean: Borean Borean (approx.) : LVMV
Meaning : soft, fragile
Sino-Caucasian : ST *lem 'soft, smooth'
Indo-European: *lem- Proto-IE: *lemǝ-
Meaning: to break
Russ. meaning: ломать
Dravidian: ? SDR *ńem- 'to squeeze, crush' (2464) [but cf. 129]
References: МССНЯ 371, ОСНЯ 2, 21-22; ND 1350 *ĺam(X)V 'be weak, soft; make soft, knead'. Meaning: to be lazy, negligent
Russian meaning: быть ленивым, небрежным
Japanese: *nàmàka- Proto-Japanese: *nàmàka-
Meaning: to be lazy
Russian meaning: лениться
Middle Japanese: namaka-
Tokyo: namaké-
Kyoto: námáké-
Kagoshima: namaké-
Comments: JLTT 731. Tone correspondence is not quite regular (low tone would be expected in Kagoshima). Comments: The TM and Jpn. forms point to a common derivative *ĺèmo-kV (-k`V).