Good morning!
Today's English expression is: the last straw.
The last straw means the final occasion/moment/decision/disaster.
Usually this expression is used in a negative way.
Here is an example conversation:
Person A: Jennifer, what happened to my car? I knew I shouldn't have let you borrow it!
Person B: Sorry, I accidentally hit a light pole. It's just a scratch.
Person A: You hit a light pole with my car! Plus, the gas tank is empty!
This is the last straw! You can never borrow my car again!
오늘의 표현은 "the last straw"입니다. 뜻은 마지막 때, 순간, 결정, 재앙 등을 나타냅니다.
이 표현은 거의 부정적인 개념으로으로 사용이 됩니다.
A: Jennifer, what happened to my car?? I knew I shouldn't have let you borrow it!
제니퍼.. 내차에 무슨일이 일어난거야? 내가 알기론 너에게 차를 사용하라고 한 적이 없는데..
B: Sorry, I accidentally hit a light pole. It's just a scratch. ( light pole = street light)
미안.. 내가 우연히 가로등을 쳤어.. 약간 긁힌 것 뿐이야..
A: You hit a light pole with my car! Plus, the gas tank is empty!
This is the last straw! You can never borrow my car again!
내차로 가로등을 박았다고? 게다가 기름도 바닥이 났어.
마지막 경고야. 이제 내차를 다시는 사용할 수 없어
* 최후 통지 정도의 의미로 쓰인다고 합니다.
경고와는 약간 다른 의미인데, 한글 번역이 약간 어색해서 우리식 번역을 했습니다.